单词 | 破译 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 破译 —break a codeless common: a breakthrough • crack a riddle • solve an enigma 破译 verb—break vSee also:破—damaged • worn out • break with • break, split or cleave • expose the truth of • capture (a city etc) 破 v—defeat v • get rid of v 译 v—translate v • interpret v 破 adj—broken adj
|
为了他的继子,第二天债券,中,汉克帮助肖 恩 破译 凡 尔 纳字符的代码导致了三本书:金银岛,格列佛游记“,凡尔纳的神秘岛。 zh-cn.seekcartoon.com | Wanting to bond with his stepson the next day, [...] Hank helps Sean decipher the code of Verne [...]characters which lead to three books: [...]Treasure Island, Gulliver’s Travels, and Verne’s own Mysterious Island. seekcartoon.com |
我们还 帮助破译了恩尼格玛密码,而且事实证明,我国的情 报专家对盟军的情报工作十分有帮助。 daccess-ods.un.org | We also helped decipher the Enigma machine [...] codes, and our intelligence experts proved to be of much value to Allied intelligence. daccess-ods.un.org |
PDF Password Remover [...] 本程序是一款功能强大的PDF密码破解工具,让你轻 松 破译 用 户 密码,重新使用编辑、更改、打印、复制文字、图片或增加注释等权限。 oapdf.com | PDF Password Remover This program is a [...] powerful PDF password cracking tool that allows [...] you to easily decipher the user's password, [...]re-use edit, change, print, copy text, [...]pictures, or add notes and other rights. oapdf.com |
有时一个重写本可破译完成只是在清水浸泡;一般来说,一些化学试剂是必需的,以带回原来的写作。 mb-soft.com | The deciphering of a palimpsest may [...] at times be accomplished merely by soaking it in clear water; generally speaking, some [...]chemical reagent is required, in order to bring back the original writing. mb-soft.com |
公牛和母牛是一个密码破译的逻 辑游戏。 cn.moba-app.com | Bulls and Cows is a code-breaking logic game. moba-app.com |
本次专题演讲是与SCADA安全技术原创性研究,与最近一些组织发现的SCADA系统漏洞所面临的安全挑战相结合,并试 图 破译 的 SC ADA密码。 emc-china.com | This session combines original research on technical SCADA security challenges faced [...] by organizations with some of the most recently discovered SCADA [...] vulnerabilities, and tries to decipher the SCADA crypt. emc-china.com |
也有十几更多的片段比较短,对纸莎草纸或羊皮纸上,尽量描述和出版,因为他们可以通过我 们 破译 克 拉 姆,“目录的科普特人手稿在大英博物馆”(伦敦,1905年),NOS。 mb-soft.com | There are also a dozen more fragments rather short, on papyrus or on [...] parchment, described and published as far as [...] they could be deciphered by WE Crum, "Catalogue [...]of the Coptic manuscripts in the [...]British Museum" (London, 1905), nos. mb-soft.com |
后组收集了一些数据,从行业五,他计划,使用 塔 破译 弗 朗茨·霍珀的日记。 zh-cn.seekcartoon.com | After the group collects some data from Sector Five, he plans to [...] use a tower to decipher Franz Hopper's diary. seekcartoon.com |
特别是,但没有限制,你必须不寻求访问,修改或删除任何信息您没有授权的访问,寻求通过垃圾邮件或水浸过载系统,采取任何行动,或使用任何设备,程序或软件崩溃,延迟,损坏或以其他方式干扰本网站或试 图 破译 操 作 ,拆卸或修改任何软件,编码或在网站组成的信息。 zh-cn.recruiterz.co.uk | In particular, but without limitation, you must not seek to access, alter or delete any information to which you do not have authorised access, seek to overload the system via spamming or flooding, take any action or use any device, routine or software to crash, delay, damage or otherwise [...] interfere with the operation of this Site [...] or attempt to decipher, disassemble or [...]modify any of the software, coding or information comprised in the Site. recruiterz.co.uk |
如果你是这些限制区域的授权用户,你同意你有责任保证你的密码和帐号的机密性,并同意,如果你的密码丢失、被盗或被未授权的第三 方 破译 , 你 将立即通知上海交泰信息科技有限公司。 jointled.com | If you are the authorized user on the restricted area, you agree that you have an obligation to ensure your password and account numbers [...] confidential, and agree that if your password is [...] lost, stolen or deciphered by unauthorized [...]third party, you will immediately notify [...]the JOINT LED Technology corporation in Shanghai. jointled.com |
这项挑战的其他方面是在反恐调查中通常收集大量情报,并需 要 破译 情 报 的 工具,以便让陪审团和法官理解情报内容。 daccess-ods.un.org | Other aspects of that challenge were the amount of intelligence typically gathered in counter-terrorism investigations and the tools needed to decode the intelligence to make it comprehensible to jury and judges. daccess-ods.un.org |
被告B公司为了使其开发的NC数控系统中的NCS软件读取A公司JDP软件输出的ENG格式数据文件,非 法 破译 E N G 格 式的加密措施,构成对原告A公司软件著作权的侵权。 giprs.org | Company B, for the sake of making its own NCS Software of the NC numerical control system read the ENG format data file outputted by JDP Software of Company A, illegally decoded the measures of encryption of ENG format, which constitutes the software copyright infringement to the Plaintiff, Company A.The conducts of [...] Company B enable other numerical [...] equipments to illegally receive ENG data file, [...]which leads to the drop of sales volume of [...]numerical equipments of Company A and relevant economic losses. giprs.org |
混淆程序是非常简单的,而且还可以保护你的程序不受反 编 译 、 破 解 和 篡改的威胁。 evget.com | Obfuscating your code is easy to do, [...] and helps protect it against reverse-engineering, cracking, and modification. evget.com |
另一方面,市民在沖泡即食杯麪時應遵從有關指 示,切勿把沸水注入破損或 變形的容器沖泡麪條。 cfs.gov.hk | On the other hand, the public should follow the instruction when preparing the noodle for consumption and should not fill up damaged or distorted container with boiling water to prepare the noodle. cfs.gov.hk |
但只有增加资金支付直接开 支,主要是口译费用,才有可能做到。 daccess-ods.un.org | Doing so, however, will only be possible if enhanced funding is made available for any direct [...] costs, mainly for interpretation. daccess-ods.un.org |
在这方面可能采取的行动包括:促进媒体和信息扫盲;开发适当的伦理 [...] 应对措施(符合教科文组织的核心任务);开发适用于多种语文且能避免意 义 破 碎 的 自动翻 译工具 ;以及加强对数字信息的获取,包括目前教科文组织网站上提供的数据。 unesdoc.unesco.org | Possible activities in this regard include the promotion of media and information literacy, the exploration of appropriate ethical [...] responses (consistent with UNESCO’s core [...] mandate), automatic translation tools that encourage [...]multilingualism whilst avoiding fragmentation, [...]and the enhancement of access to digitally-born information, including data currently available on UNESCO’s website. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品 翻 译 委 员 会,增加用欧洲语言 翻 译 的 阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
大会部通过三管齐下的办法努力提供高质量的 笔 译 和 口 译 服 务 :(a) 依靠严 格的标准,只通过相关语文专业的定期竞争性语文考试征聘语文工作人员;(b) [...] 在 初级语文工作人员初期试用期间和以后,对其进行培训,并进行严密、持续的监 督,并为长期服务的工作人员提供更多学习实质性和技术性技能的机会;(c) [...] 实 施推广方案,旨在使伙伴语文培训机构的毕业生获得语文事务所需的整套技能, 以期增加可能应聘的后备人员总数。 daccess-ods.un.org | The pursuit by the Department [...] of high-quality translation and interpretation [...]services is based on a three-pronged approach: [...](a) reliance on exacting standards in recruiting language staff only through periodic competitive language examinations in the relevant language professions; (b) provision of training and close and continuing supervision of junior language staff throughout their initial probationary period and beyond, as well as expanded opportunities for upgrading substantive and technical skills for longer-serving staff; and (c) an outreach programme aimed at helping equip graduates of partner language training institutions with the skill sets required by language services, with a view to expanding the pool of potential recruits. daccess-ods.un.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
(a) 制訂新法例,進㆒步減低空氣、噪音和水污染,包括:管制手提撞擊 式 破 碎 機 ; 增加空氣污染罪行的刑罰和簡化有關發出消減空氣污染滋擾通知書的手續;管 [...] 制石棉的使用;管制廢物處理裝置的使用和維修,並訂立條文規定樓宇業主將 廢物排放入公共污水渠;設立㆒項收費制度,就處理工業污水,使之符合標準 [...] 而徵收費用,以及立例管制化學廢物的處理,並徵收費用。 legco.gov.hk | They cover controls [...] of hand held percussion breakers; increases [...]in penalties and improvements in the procedure for abatement [...]notices to air pollution offences; controls on the use of asbestos; controls on the use and maintenance of waste treatment plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it. legco.gov.hk |
即使在这种情况中,为了使在国家继承之日之前未来得及反对保留的国家 [...] 或国际组织能够反对,那么维持领土范围已经扩大的保留必然会 打 破 条 约 的平 衡:这正是这一例外的狭义意思,即仅涉及保留的领土范围的扩大“使保留的实 [...]施条件发生根本的改变”的情况。 daccess-ods.un.org | Even in such a situation, in order for a State or international organization that has not objected in time to the reservation prior to the date of the succession of States to be able to object to it, it would be necessary that the maintenance of the reservation the territorial [...] scope of which has been extended should upset [...] the balance of the treaty: that [...]is the sense of the restrictive formulation of [...]this exception, which covers only those situations in which the territorial extension of the reservation “radically changes the conditions for the operation of the reservation”. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波 斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后 (主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; [...] (c) the inordinate [...] length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement [...](mainly for represented [...]appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
翻译工作 需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求 分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审 校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。