单词 | 相恋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 相恋 —love each otherSee also:恋 v—love v 恋—long for • feel attached to
|
与拉普兰的冬天旷野“相恋”,会完全改变您的生命。 visitfinland.com | Fall in love with the winter wilderness and it could completely [...] change your life. visitfinland.com |
8 张平修 (DISD 生产技术部) _2012末,为了庆祝相恋6年的 我们走向婚姻殿堂,我们开始了泰国蜜月行。 doosan.com | 4 Pingxiu Zhang (DISD Manufacturing Engineering PT 2 Division)_ After getting married at the end of the year, my wife and I headed to Thailand for our honeymoon. doosan.com |
与拉普兰的冬天旷野“相恋”,会完全改变您的生命。 visitfinland.com | Some people prefer winter to summer and reindeer herder Nils-Matti is one of them. visitfinland.com |
在一个前途无量的阿根廷球员和一款特立独行的腕表之间,一 场 相 知 相 惜 的 爱 恋 才 刚 刚开始。 audemarspiguet.com | And that was just the first chapter in the love story between this promising Argentine footballer and this unusually designed watched. audemarspiguet.com |
为心理咨询师,婚姻律师等专业人士以及其他与 婚 恋 情 感 相 关 的服务机构提供加盟展示推广平台。 business-china.com | For psychological consultation teacher, marital attorney public figure other loves emotion with marriage service organization provides alliance demonstration promotes platform. business-china.com |
发言还提到 缺乏关于保护女同性恋者、男同性恋 者 、双 性 恋 者 和变性者的法律,这对事关重 大的艾滋病毒的预防工作产生了不利影响。 daccess-ods.un.org | Reference was also made to the lack of legislation to protect lesbians, gays, bisexual and transgender people, with a negative impact on important HIV-prevention work. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚、秘鲁、以色列和大不列颠及北爱尔兰联合 王国的代表团辩称,经明确证明该组织符合理事会第 1996/31 号决议规定的各项 标准,并称关于书面答复的现行要求不过是拒绝给予男女同 性 恋 权 利 相 关 组 织咨 商地位的另一条途径,尽管它们认为该组织已就所有可能的问题和指称(包 括相 关的恋童癖 问题)提供了满意的口头和书面答案。 daccess-ods.un.org | The delegations of Colombia, Israel, Peru, Romania and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland argued that the organization had clearly proved that it had met the criteria set out in Council resolution 1996/31, and that the ongoing requests for written replies were just another way of denying consultative status [...] to an organization [...] concerned with gay and lesbian rights, even though, in their opinion, the organization in question had already provided satisfactory answers, both orally and in writing, to all possible questions and allegations, including to those regarding paedophilia. daccess-ods.un.org |
智利还建议布隆迪 (f) 确保法 庭 对 强奸犯进行有效的 惩罚,并以警察和国家官 员为主要对象 ; 而且 (g) 成人之 间两相情愿的同性恋不予定罪。 daccess-ods.un.org | Chile further recommended that Burundi (f) ensure that the courts effectively apply penalties to those responsible for rape with a focus on police and State officials; and (g) decriminalize same-sex relations between consenting adults. daccess-ods.un.org |
如果有钟意的女孩,相爱的女人,热 恋 中 的女友,那就送她一束玫瑰,感动就在突然送到她手上的那一刻。 songhuala.com | There is no better way to convey the emotions of the heart than to send a bouquet of roses.roses red roses white roses blue roses roses delivery,Valentine's Day Roses,Valentine's Roses,Roses are the ultimate romantic gesture. songhuala.com |
年的工作指示中,政府要求移民局的培训方案特别关注与妇女及男女 同性恋、双性恋和变性者相关的 问题,并就移民局如何维持和发展该领域的能力 提出报告。 daccess-ods.un.org | The Government has instructed the Migration Board in the appropriation directions for 2007–2009 to give special attention to issues related to women and LGBT persons in training programmes and to report on how the Board will maintain and develop competence in this area. daccess-ods.un.org |
申诉人告诉委员会,他没有在庇护申请审理的较早期阶段披露本人的性取 向,是因为人们对双性恋和同性恋所 持 的 相 关 鄙 视态度;本人的耻辱感、他担心 原先的律师、移民机构和翻译会对他有看法,和不知道他们会有什么反应;担心 [...] 若其他阿富汗人得知他的双性恋取向后会打击报复他。 daccess-ods.un.org | 5.24 The author submitted to the Committee that he did not disclose his sexual orientation at an earlier stage of [...] the asylum proceedings because of [...] the stigma associated with bisexuality and homosexuality; [...]feelings of shame; fear of what [...]his previous lawyer, migration authorities and interpreters would think of him and how they would react; fear of reprisal if other Afghans learned about his sexual orientation. daccess-ods.un.org |
关于男女同性恋者和 变性人的权利,以及承认同居者和同性伴侣权 利的法律,乌拉圭报告制订了保障这些伴侣权利的收养法,以及性别认同法案。 daccess-ods.un.org | With regard to the rights of gays, lesbians and transsexuals, and the legislation that recognized the rights of couples cohabiting and couples of the same sex, Uruguay reported on the new law on adoption guaranteeing this right for these couples and on the bill on gender identity. daccess-ods.un.org |
在基 于性取向的可能歧视行为方面,2008 年 7 月任命了一个多部门工作组,其第一项 [...] 工作就是评估目前的情况并 编写一份协商 文件草案,其中也征求具有同性恋 取 向 者 的相关代表的意见 。 daccess-ods.un.org | In respect of possible discrimination on the basis of sexual orientation, an interdisciplinary working group was appointed in July 2008, the first step of which was to assess the current state of affairs [...] and prepare a consultation draft with the input of interested [...] representatives of persons with a homosexual orientation. daccess-ods.un.org |
权利协会建议,瑞典应审查与已进入庇护程序的男女同 性 恋 、 双 性 恋 和变 性别者相关的 立法、政策和做法,不鼓励他们为避免受迫害而不敢说出自己的性 取向或性别认同。 daccess-ods.un.org | RFSU/RFSL recommended that Sweden review legislation, policies and practices concerning LGBT people in the asylum procedure and stop encouraging LGBT people to refrain from expressing their sexual orientation or gender identity in order to avoid persecution.91 11. daccess-ods.un.org |
同次会议上,美国代表呼吁委员会立即采取行动,建议给予国际同 性 恋 者人 权委员会咨商地位,强调委员会的成员已经花费充足的时间审议该组织对其首次 [...] 申请以来委员会所提 44 个问题的答复,并认为该组织在艾滋病毒/艾滋病研究领 域做出了重要贡献,完全达到了第 [...]1996/31 号决议所规定的要求。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the representative of the United States called on the Committee to take [...] immediate action to recommend granting the [...] International Gay and Lesbian Human [...]Rights Commission consultative status, emphasizing [...]that members of the Committee had had ample time to consider the responses of the organization to the 44 questions posed to it since it had first applied and arguing that the organization had made significant contributions to the field of HIV/AIDS research and had fully met the requirements set out in resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚代表表示,以任何方式拒绝或阻止对理事会和整个社会做出宝贵贡 献的非政府组织获得咨商地位,不仅违背了第 1996/31 号决议所规定的关于不歧 视和多样性的一般原则,违背了理事会 2006 年和 2007 年承认男女同性恋,双性 恋和变 性者非政府组织的重要性及其对联合国工作贡献的决定,还违背了《公民 及政治权利国际公约》第二条和第二十六条以及《联合国宪章》。 daccess-ods.un.org | The representative of Romania stated that withholding or obstructing in any way the consultative status of non-governmental organizations with valuable contributions to the Council and to society in general ran contrary to the general principle of anti-discrimination and diversity as enshrined not only in resolution 1996/31 and the decisions of the Council in 2006 and 2007 that recognized the importance of lesbian, gay, bisexual and transgender non-governmental organizations and their contribution to the work of the United Nations, but also to articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights and ultimately to the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族 貌 相 和 警 察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 [...] 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 [...] 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組 織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 [...]人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 [...], 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the [...] real estate sector, the Legislative Council, [...] the public and relevant organizations, [...]and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ [...]and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間, 將 相 當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 [...] 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 [...]任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person [...] who had an interest or short position in [...] the Shares or underlying Shares of the [...]Company which would fall to be disclosed [...]to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。