单词 | 盘根问底 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 盘根问底 —lit. examine roots and inquire at the base (idiom); to get |
尽管在缓解金融市场的紧张局面方面已于 2012 年初取得了一定进展,但欧 元区的政策制定者迄今尚未解决处于危机核心 的 盘根 错 节 的 根 本 问 题。 daccess-ods.un.org | Although some progress was made in early 2012 in easing financial market tensions, [...] policymakers in the euro area have so far not [...] addressed the fundamental and closely intertwined issues at the core [...]of the crisis. daccess-ods.un.org |
此外,根据不同的型号,底盘右侧 位置还有多达 600 毫米的可用空间,可用于摆放液压设备或其他设备。 scania.com.cn | In addition, depending on model, up to 600 mm of free [...] space on the right-hand side can be used for storage, hydraulics or other equipment. en.scania.az |
同时,这些个案研究确认,核查质量不高通常不是核查人员的过错,而是地方 根据国 家法律限制获得公司一级信息或政府数据,或者缺乏对核查人员职权范围的要求, 以精确地遵循核查准则,或者对更彻 底 的 实地 访 问 的 预 算限制所致。 multilateralfund.org | Also, the case studies confirmed that poor verifications were usually not the fault of the verifier but rather the result of local constraints limiting [...] access to company level [...] information or to government data imposed by national laws, or the lack of a requirement in the Terms of Reference (TORs) for the verifiers to precisely follow the verification guidelines, or budget limitations for more extensive field visits. multilateralfund.org |
要组装如此多的底盘是个 非常复杂的过程, 荷兰装配线使用的零件由瑞典的生产厂提供,其对零件工艺 [...] 的控制完美与否直接影响到装配是否能够成功。 igel.com | Assembling this many chassis is a highly complex [...] process, dependent on perfect control of the supply of components from [...]the production plants in Sweden to the assembly line in the Netherlands. igel.com |
各国报告的可接受性是个非常棘手和复杂 的 问 题 ,因 为 根 据第 104 EX/3.3 号决定制定 的标准和后续决议不够明晰且必须复审,使其能够考虑到当前的形势并对委员会工作方法上 [...] 存在的不完善之处加以修正。 unesdoc.unesco.org | The admissibility of communications is an extremely [...] delicate and complex matter, given that the [...] criteria laid down pursuant to 104 EX/Decision [...]3.3 and subsequent decisions are not [...]sufficiently clear and are in need of revision in order to ensure that they satisfy current realities and the defects to be addressed engendered by the working practices of the Committee. unesdoc.unesco.org |
去年11月在罗马召开了“各国元首和政府首脑世界粮食安全会 议”,决定要将饥饿问题从全世界彻 底根 除。 fao.org | More recently, the World Summit of Heads of [...] State and Government on Food Security, held last November in Rome, [...] decided to completely eradicate hunger in the world. fao.org |
这些先进的汽车诊断设备和维修保养技术包括:用于发动 机 问 题 诊 断的博世发动机综合分析仪FSA740、有利于更换轮胎时精准定位的博世最新3D四轮定位仪、 对 底盘 悬 挂系统和制动系统进行全面分析的博世SDL系列安全检测线等。 bosch.com.cn | Examples of these advanced auto repair and maintenance technology and diagnostic equipments include the Bosch FSA740 Engine Analyzer for engine analysis, the latest Bosch 3D wheel alignment equipment for the [...] most accurate tire [...] placement, the Bosch Service Diagnose Line (SDL) for comprehensive brake and suspension analysis, etc. All technologies enable service professionals to obtain an accurate [...]and detailed [...]diagnosis data about each vehicle while allowing also a highly efficient and outmost reliable workshop process. bosch.com.cn |
尼泊尔赞扬挪威以一种务实 的方式应对我们所在的时代面临的一些迫切和棘手 的 问 题。 daccess-ods.un.org | It commended its efforts to develop a pragmatic approach to several pressing [...] and difficult issues of our time. daccess-ods.un.org |
阿富汗政府、其发展伙伴和国际社会全体成员执行 2006 年 1 月 31 日和 2 月 1 日举行的阿富汗问题伦敦会议通过并由安全理事会在 2006 年 2 月 15 日核准的 《阿富汗契约》,其中规定持续大幅减少麻醉药品的生产和贩运,以期 彻 底根除 麻 醉品,并认为打击麻醉品是优先事项。 daccess-ods.un.org | The Government of Afghanistan, its development partners and all members of the international [...] community to implement the [...] Afghanistan Compact, adopted at the London Conference on Afghanistan held on 31 January and 1 February 2006 and approved by the Security Council on 15 February 2006, which provides for a sustained and significant reduction in the production and trafficking of narcotic drugs with a view to their complete elimination and [...]which considers counternarcotics to be a priority. daccess-ods.un.org |
好寻根问底的记 者和以监督社会为职责的 非政府组织可以行使信息获取权来揭露并帮助克服弊端。 unesdoc.unesco.org | Investigative journalists and watchdog NGOs can use [...] the right to access information to [...]expose wrongdoing and help root it out. unesdoc.unesco.org |
为更好地服务中国市场,博世底盘控 制 系统采取 了 " 根 植 本土、服务本土"的策略,自2002年成立以来进行了多项重要投资,包括2005年在苏州建立技术中心、2006年在该中心建造车辆试验路、2008年在内蒙古牙克石市建立博世(呼伦贝尔)汽车测试技术中心,以及2010年在连云港东海奠基博世(东海)汽车测试技术中心。 bosch.com.cn | In this way it made several major investments since its establishment in China in 2002, including the establishment of the Suzhou Engineering Center in 2005, the vehicle testing area in 2006, the winter test center in Yakeshi, Inner Mongolia in 2008, and another test center groundbreaking in Donghai in 2010. bosch.com.cn |
与世界银行 [...] 合作,教科文组织制作了关于与艾滋病病毒/艾滋病有关的污辱、歧视和有关人 权 问 题 的光 盘,这是根据 2002 年 12 月 1 日至 5 日通过电视会议进行的世界艾滋病日青年辨论的重要部 [...]分制作的。 unesdoc.unesco.org | In collaboration with the World Bank, UNESCO has produced a CD-ROM on [...] HIV/AIDS-related stigma, discrimination and the [...] related human rights issues based on highlights of the World [...]AIDS Day Youth Debate through [...]video-conferencing from 1 to 5 December 2002 (www.unesco.org/youth&aids). The CD-ROM aims at helping youth organizations in their fight against HIV/AIDS. unesdoc.unesco.org |
将每个转轮逆流而上运送至 Chisasibi - 福伊特在那里建造了一个码头,将转轮直接移到定制的 低 底盘 12 轴半挂车上。 voith.com | The runners were transported up the river, one by one, to Chisasibi where Voith Hydro [...] worked to construct a dock that would [...] allow the runners to be moved directly onto a special low-bed 12-axle semi-trailer. voith.com |
它也在寻求解决自身遇到 的棘手问题,并欢迎就各代表团提出 的 问 题 作 进一步讨论。 daccess-ods.un.org | It was also seeking to resolve its difficulties and was open to any further discussion on the issues raised by delegations. daccess-ods.un.org |
此外,将与新闻部合作 编制与非殖民化有关的新闻材料,包括出版物和视听节目,并向广大受众传播, 以期提高国际社会对非殖民化问题的 认识,动员国际力量支持 彻 底根 除 殖 民主 义。 daccess-ods.un.org | In addition, in cooperation with the Department of Public Information, information material, including publications and audio and visual programmes related to decolonization, will be prepared and disseminated to a wide audience, with a view to increasing the awareness of the international [...] community with regard to the [...] decolonization issues as well as in mobilizing international support for the achievement of the complete eradication [...]of colonialism. daccess-ods.un.org |
在推动这一进程取得进展的时候,继 续促进在目前所处理的问题上,包括在基层建立国家 [...] 所有权,也同样非常重要,这是因为,不论是在达尔 富尔还是《全面和平协议》问题上, 归 根 到 底 只 有 苏 丹人自己才能找到真正解决现有问题的答案。 daccess-ods.un.org | In taking the process forward, continuing to cultivate national ownership of the problems at hand, including at the grass-roots level, will also be crucial since, ultimately, whether [...] in Darfur or with regard to the CPA, genuine [...] solutions to existing problems can be found only by the Sudanese [...]themselves. daccess-ods.un.org |
被告有权盘问控方 证人,并通过以自己的名义作证或传召其 他证人为自己辩护。 daccess-ods.un.org | The accused [...] has the right to cross-examine prosecution [...]witnesses, and to defend himself by giving evidence on his own behalf [...]and calling other witnesses in his defence. daccess-ods.un.org |
我选择DS汽车还因为它影响了我偏好墨西哥-美国式 低 底盘 汽 车 的文化。 shanghaibiennale.org | I also chose the DS because it influenced my Mexican-American low-rider car culture. shanghaibiennale.org |
因为控制卡处在 一个特殊位置,能够观察到所有进出设备的I/O,因此它可以 智能地为所有硬盘执行这个任务,而不必考虑是哪个应用在 访问这些硬盘。 adaptec.com | Because the controller is in a position to actually see all the I/O to and from the devices, it [...] can perform this task intelligently [...] across all of your disk drives regardless of which applications are accessing them. adaptec.com |
要解决这种重 大和看似棘手的问题, 需要十分干练的就业专家的干预。 daccess-ods.un.org | The resolution of such critical and seemingly intractable issues requires the intervention of highly skilled employment specialists. daccess-ods.un.org |
如果建議新的第二份技術備忘錄可在二零 一零年底前生 效,則自二零一五年一月一日起的每一排放年度的排放限額可於二零一 五年一月一日起生效,以符合條例第 26G(4)條的規定,即:除首份技術備忘錄外 ,根 據技 術備忘錄就某排放年度所分配的排放限額,在該技術備忘錄生效後不少於 4 年後 具有效力。 legco.gov.hk | If the proposed new Second TM commences to [...] have effect before the end of 2010, the new emission allowances in relation to the emission years from 1 January 2015 would take effect starting from 1 January 2015, having regard to the statutory requirement in section 26G(4) of the APCO that an allocation of emission allowances made by the TM in relation to an emission year (other than an allocation made under the First [...]TM) could only take effect [...]at least four years after the commencement of the TM making the allocation. legco.gov.hk |
秘书长在其报告(A/64/380)第 57 段中说,企业资源规划项目的实施 通常分为 4 个主要阶段:㈠ 准备:在此期间,建立项目结构、组建项目 团队、选定服务提供商和工具、收集和分析业务需要、评价改进的机会、 记录现有的业务流程和系统;㈡ [...] 设计:在此期间要为今后的解决方案确 [...] 定蓝图并为后续各阶段制订一份详细的执行计划;㈢ 建立:在此期间一 个组织的解决方案将根据蓝 图配置为标准软件,系统得到 彻 底 测 试 ,技 术基础设施得到落实,用户群得到培训;㈣ 部署:在此期间,组织过渡 [...] 到新的工作方法和系统,这一过渡本身也分为若干阶段进行。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General indicates in paragraph 57 of his report (A/64/380), that the implementation of ERP projects is usually broken down into four major phases: ( a c ) preparation, during which the project structure and team are set up, service providers and tools are selected, operational requirements are collected and analysed, opportunities for improvement are evaluated and existing business processes and systems are documented; (b ) design, during which a blueprint for the future solution is established and a detailed implementation plan for the subsequent phases is developed; (c ) build, during which the organization’s solution is [...] configured into the [...] standard software according to the blueprint, the system is thoroughly tested, the technical [...]infrastructure is [...]implemented and the user community is trained; and (d ) deployment, during which the organization transitions to the new working methods and systems, which itself is performed in several phases. daccess-ods.un.org |
在联合国系统内部的确有一股强烈愿望,希望 联合国各机构坚定地在国家一级开展进一步的协调与合作,不再相互竞争和“争夺 地 盘 ”, 根据各 国政府的需要而不是从本机构的利益考虑来制订和实施计划,同时承认驻地协调员的 中心作用,这种作用是强有力的,既保持中立,又服务于和代表有关各方。 unesdoc.unesco.org | greater United Nations coordination and cooperation at the country level, moving away from competition and “turf battles”, and from agency-driven to government-driven programmes, as also to recognize in the Resident Coordinator a central role that is strong, neutral and serving and representing all. unesdoc.unesco.org |
西班牙在这一领域成效卓著,长期以来一直采取相关措施,到 如今,即使没有彻底根除这一问题, 至少已在社会中形成了根除对妇女实施暴力 [...] 的共识,而这正是最终实现消除对妇女暴力行为的一个必不可少的先决条件。 daccess-ods.un.org | Spain has much to contribute in this area given the resolute measures it has adopted in [...] recent years. Although these measures have [...] not eliminated the problem entirely, they have [...]made a decisive contribution [...]to ensuring much greater awareness of it in Spanish society, which is a prerequisite for eradicating the problem completely. daccess-ods.un.org |
因此,阿拉伯联合酋长国作为受此现象影响的国 家和索马里沿海海盗问题联 络小组及其四个工作组 的积极支持者,促请国际社会制定整体性长期战略, 来打击和彻底根除该现象。 daccess-ods.un.org | Therefore, as an affected country and active [...] supporter of the Contact [...] Group on Piracy off the Coast of Somalia and its four working groups, the United Arab Emirates calls upon the international community to develop a holistic long-term strategy to combat and completely eliminate this [...]phenomenon. daccess-ods.un.org |
十分显然,每个国家都必须采 取综合的办法应对其能源需求和能源安 全 问 题 ,这是因为棘手的政策取舍和矛盾 日渐增多,而这种情况在发展与气候目标越发变得相互依存时更为明显。 daccess-ods.un.org | It is very clear that every nation has to adopt a holistic approach to its energy needs and security, given that difficult policy tradeoffs and contradictions are mounting, the more so with the growing interdependence of development and climate objectives. daccess-ods.un.org |
在本次会议上,缔约方将再次讨论一些 棘手的问题,他敦促所有与会代表,不管结果如何,都要秉承二十五年前参加 《蒙特利尔议定书》谈判的前辈们所展示的果敢精神参与讨论,同时牢记所有 国家,无论大小和贫富,都有义务齐心协力保护地球。 conf.montreal-protocol.org | At the current meeting parties would again be discussing some difficult matters and he urged all delegates, regardless of the outcomes, to participate in the discussions with the bold spirit shown by those who had negotiated the Montreal Protocol twenty-five years earlier, remembering the obligation of all nations, large, small, rich or poor, to act together for the protection of the planet. conf.montreal-protocol.org |
认识到我的特别代表的核证任务,加上联科行动当前向选举进程提供技术和 后勤支助的任务,使联科行动发挥着双重作用,因此我建议联科行动选举援助司 应积极参与当前由总理领导的各项努力,通过提供技术咨询打破在选举名 单 问题 上 的僵局,而联科行动核证小组应作为观察员参与这项工作,以使我的特别代表 在核证最后选民名单编制过程时能考虑到这一棘 手 问 题 的 解决方法。 daccess-ods.un.org | Cognizant of the dual role of UNOCI emanating from the certification mandate of my Special Representative and its current mandate to provide technical and logistical support for the electoral process, I recommend that the Electoral Assistance Division of UNOCI should actively participate in the ongoing efforts, led by the Prime Minister, to break the impasse on the electoral list [...] by providing [...] technical advice, while the UNOCI certification cell should participate as an observer, to enable my Special Representative to take into account the manner in which this delicate matter is resolved when he certifies [...]the preparation of the final voters list. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。