单词 | 民丰 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 民丰 —Niye NahiyisiExamples:民丰县—Niye Nahiyisi See also:丰—abundant • plentiful • fertile • luxuriant • plump • buxom • charm • surname Feng
|
可持续发展的其他重要方面还包括自然资 源的有效管理以及文化与生物多样性的联系,这主要表现在各大洲原住民和当地 居 民丰 富 的 习俗中。 unesdoc.unesco.org | Other key aspects of sustainable development are the effective management of natural resources as well as the connection between [...] cultural and biological diversity, largely [...] illustrated in the rich practices of local and indigenous people on all continents. unesdoc.unesco.org |
纽西兰是尊重人权的地方,所以为了国家会确保全国 人 民丰 衣 足 食。 4tern.com | Therefore to protect them from poverty and equally treated, minimum wages are introduced. 4tern.com |
现在,一个新的时代来临了,对话、谅 解与和解将要取代历史的苦难,各族 人 民丰 富 的 多样性和人文精神可以带来并滋养团结。 unesdoc.unesco.org | Now, a new era is dawning where dialogue, understanding and reconciliation are poised to replace [...] the tribulations of history [...] and where unity can be found in and nourished through the rich diversity [...]and humanity of the peoples. unesdoc.unesco.org |
圭亚那的农民丰收稻米。 un.org | A farmer harvests rice in Guyana. un.org |
民丰21号机 -民丰特种纸业有限公司 ( voith.com | Minfeng PM 21 - Mingfeng Special Paper Co. voith.com |
这个法律框架为公民在丰富本 国文化和收发信 息方面的权利和义务提供了基本保证。 daccess-ods.un.org | This legal framework is the basis in ensuring the rights [...] and obligations of citizens to enrich the national [...]culture and to receive and disseminate information. daccess-ods.un.org |
乌兹别克斯坦总统伊斯兰·卡 [...] 里莫夫在谈到共和国进入国际社会问题时指出:“我们的首要立场是,推动精神、 [...] 科学、文化方面的融合,如教育和信息领域”,2 这无疑有助于使乌兹别克人民 丰富的 历史文化遗产得到国际反响,确保本国开展的社会经济与政治改革取得成 [...]功并取得科技进步。 daccess-ods.un.org | In speaking about Uzbekistan’s entry into the global community, President Islam Karimov has said that Uzbekistan was in favour of integration in the spiritual sphere, as well as in science, culture, education and information.2 [...] Such integration [...] undoubtedly contributes to the international demonstration of the rich cultural [...]and historical heritage of [...]Uzbekistan and guarantees successful economic and political reform in the country, as well as progress in science and technology. daccess-ods.un.org |
因此,印度为今天的 [...] 辩论带来了在维持和平特派团中实际保护 平 民 的丰 富经 验,而这种经验具有独特的实际意义、多样性 [...]和深度。 daccess-ods.un.org | India thus brings to this table a quantum of experience in [...] actually protecting civilians in peacekeeping [...]missions that is unique in its relevance and in its variety and depth. daccess-ods.un.org |
这只能煽动 暴力,为外国军事侵略和干涉提供借口,只会导致更 [...] 多的流血、动乱和不稳定,再次为企图将利比亚 人民 丰富的石油资源据为己有者敞开大门。 daccess-ods.un.org | It serves only to incite violence and seeks to justify foreign military aggression and intervention, which would only lead to more bloodshed, chaos and [...] destabilization, opening the way once again to those who wish to appropriate the vast [...] oil resources of the Libyan people. daccess-ods.un.org |
他还说,为 [...] 了促进文化多样性,特立尼达和多巴哥艺术和文化部更名为艺术和多元文化部,以此体现该 国民族丰富的多样性。 unesdoc.unesco.org | In order to promote cultural diversity, the Ministry of Arts and Culture had been [...] renamed the Ministry of Arts and Multiculturalism, thus reflecting the broad [...] diversity of the people of Trinidad and Tobago. unesdoc.unesco.org |
朝鲜政府不久将制定更坚定的保障措施,以确保朝鲜 人 民 更 丰 富 的 文明生 活、其人权和基本自由有一个更高的标准。 daccess-ods.un.org | The Government of DPRK will in the near future create a firm guarantee for the ensuring [...] on a higher standard of a more affluent and [...] civilized life for its people, their human rights [...]and fundamental freedoms. daccess-ods.un.org |
里约集团成员为自 己的多民族和多元文化感到骄傲,他们认为 移 民丰 富了 其社会组成,但很遗憾,移民对东道国经济和 社会发展的贡献没有得到公正的认可,而且这个问 题也随着全球危机的经济、金融和社会影响而加剧。 daccess-ods.un.org | The members of the Rio Group were proud of their multi-ethnic and multicultural character and believed that migration had enriched their societies. daccess-ods.un.org |
专家还建议激励科特迪瓦人民的丰富 文 艺创造力,特别是年轻人,不仅要 表达多年危机造成的压抑情感和情绪,也要宣扬多元化的正面价值观和实用性。 daccess-ods.un.org | The expert also recommends that the Ivorian people’s rich cultural and artistic creativity, in particular that of the country’s youth, be encouraged not only to express feelings and emotions curbed and stifled by years of crisis but also the positive values of pluralism and coexistence. daccess-ods.un.org |
步入当地村落时,纯真的传统房屋建筑定将让您赞叹不已,令您充分体 验 民 俗 村 落 丰 富 多彩的文化风情。 shangri-la.com | Experience the rich culture of the village tribes as you enter their homes and marvel at the ingenious architecture of the traditional houses. shangri-la.com |
它将彻 [...] 底展现我们在实现千年发展目标方面是否取得共同 成功或共同失败,以及是否能使将来所有 人 民 都过 上丰衣足食、没有忧虑的体面生活。 daccess-ods.un.org | It will be a pure reflection of our common success or common failure to achieve the Millennium [...] Development Goals and afford the means to ensure a decent life free of [...] need and anxiety about the future for all people. daccess-ods.un.org |
实现可持续的消费和生产要求重新思考各种价值观和生 活方式,该区域土著民族的丰富遗产可以为此提供重要的经验教训。 daccess-ods.un.org | Moving towards sustainable consumption and production requires a rethinking of values and ways of life, for which the rich legacy of the region’s indigenous communities can hold important lessons. daccess-ods.un.org |
在刚果民主共和国,丰富的 自然资源本应为当地 民众创造收入,并且为公共服务提供可靠税收。 daccess-ods.un.org | In the Democratic Republic of the Congo, the abundant natural resources should provide an income for the local population and reliable taxes for public tasks. daccess-ods.un.org |
这片广袤领土上历史悠久的原住民与当代原 住 民 , 有 着 丰 富 多 彩的语言和生 活方式;他们携手拥抱“生活文化”,共同生存和建设“美好生活”共同体。 daccess-ods.un.org | The aboriginal and contemporary natives of this vast territory, diverse in language and experience, have come together to embrace a culture of life, living in unity and building a community based on “living well”. daccess-ods.un.org |
为了使讨论更加丰富,邀请民间社 会组织的一些专家参加,他们积极参与工 作组的讨论。 daccess-ods.un.org | In order to enrich the discussion, several experts from civil society organizations [...] were invited and participated actively in the working groups. daccess-ods.un.org |
为此,2011 年论坛的民间社会议程包罗万象,旨在确保民间社会 [...] 享有更多的掌控权,同时为民间社会与政府开展对话创造更多机会,这在很大程 度上是符合民间社会丰富多 彩的代表性的需求,同时直接参照了政府活动议程。 daccess-ods.un.org | Thus, the 2011 Forum civil society agenda, largely based on the needs of its diverse representations and with direct references to the government agenda, [...] was comprehensive and designed to ensure [...] more ownership by civil society itself and [...]to offer more opportunities for dialogue with Governments. daccess-ods.un.org |
此外,土著人民及其文化被视为进步的“障 碍”,因为他们的土地和领土资源丰 富 , 而土著 人 民 又 不 愿意随意放弃它们。 daccess-ods.un.org | Further, indigenous peoples and their cultures are seen as “obstacles” to progress [...] because their lands and territories are rich in [...] resources, and indigenous peoples are not willing to freely [...]dispose of them. daccess-ods.un.org |
部分收成会卖给本土市场,但熟透果实的数量 甚 丰 , 村 民 未 能 从中获取最大利润。 clarinsusa.com | Part of the harvest is sold in local [...] markets but the size of the trees' [...] production means the villagers cannot profit from [...]all the fruits that reach maturity. clarinsusa.com |
挪威在 2006 年 6 月捐款 477,692 美元用于“加强苏丹文化多样性保护”,这将进一步帮助苏丹提高 人 民 对 本 国 丰富 的 文化多样性的认识和尊重,从而实现跨文化对话与和解。 unesdoc.unesco.org | A contribution of $477,692 granted by Norway in June 2006 towards “Enhancing protection of cultural diversity in Sudan” will allow for further assistance in promoting awareness and respect for the country’s rich cultural diversity towards intercultural dialogue and reconciliation. unesdoc.unesco.org |
我也要感谢非洲和全世界人民以及到加蓬 观察选举并以它们的经验丰富我国民 主 进 程的国家 和国际组织及民间组织的代表。 daccess-ods.un.org | I would also like to thank the peoples of [...] Africa and of the entire [...] world, as well as the representatives of States and international and civil society organizations [...]who came to observe [...]the elections in Gabon and to nourish our democratic process with their experience. daccess-ods.un.org |
该基金会旨在协助复兴精神遗产,乌兹别克人的民族传统,巩固知名社会 [...] 文化活动家的创造潜能,支持创意朝代的青年才俊,并让世界社会客观地了解乌 兹别克斯坦的独特民族文化、丰富的 历史文化遗产和多样化的当代艺术。 daccess-ods.un.org | The Forum’s goal is to revive the spiritual heritage and national traditions of Uzbekistan, to consolidate the creative potential of prominent public and cultural figures, to support fresh talent, gifted young people and artistic dynasties and to provide the international community [...] with objective information on the [...] unique national culture, rich heritage and diverse [...]artistic scene in modern Uzbekistan. daccess-ods.un.org |
大众汽车不仅在德累斯顿寻找到了其顶级汽车的生产 基地,这一选择也是对德累斯顿和萨克森的认可,在许 多方面对于这座城市和市民来说是一 种 丰 富 和 充实。 glaesernemanufaktur.de | In selecting Dresden, Volkswagen not only identified a suitable location in which to assemble its luxury model; the choice was also a commitment [...] to the city and the federal state of Saxony, benefiting both [...] state capital and region and their people on many accounts. glaesernemanufaktur.de |
许多石油资源丰富的国家人民收入低, 政府缺乏效率,政治和经济活动的目的都是为了从资源 收入中分一杯羹,而不是促进全面经济和社会发展,使 得这些国家更容易经历动荡和冲突。 crisisgroup.org | The low incomes and ineffective governments of many oil-rich countries [...] result in political and economic activity focused [...]on acquiring a share of resource revenues rather than promoting general economic and social development, making these countries more prone to internal instability and conflict. crisisgroup.org |
为了吉尔吉斯斯坦的稳定发展与长远复兴以及建立真正的民主国家,通过 了《2007-2010 年国家中期发展战略》和《2009-2011 年国家中期发展战略》, 注重人的发展,战胜贫困,通过创造有利的工作条件、良好的居住和卫生环境来 提高公民的生活水平和质量,实现社会一体化,保护 和 丰 富 人 民 的 文化和精神财 富,保障公民权利,实现性别平等,实行有效的民主管理。 daccess-ods.un.org | Their aim is to work for the development of the individual, eradicate poverty and improve the standard of living and quality of life of the population by creating conditions for decent work and an environment conducive to a healthy existence; involve society, protect and promote the nation’s cultural and ethical values; protect civil rights and achieve gender equality; and ensure effective democratic government. daccess-ods.un.org |
第 9 条(指 导原则)规定,“专员应以下述总原则为指导”,另外还特别 规定:“(b) [...] 承认志愿行动和志愿组织是参与、团结、多元主义和辅助性的表现, 是对持续享受和丰富马耳他民主生 活的贡献。 daccess-ods.un.org | Article 9 – Guiding Principles – states that “The Commissioner shall be guided by the following general principles” and inter alia states: “(b) the recognition of the contribution of voluntary action and voluntary organisations, as expressions of [...] participation, solidarity, pluralism and subsidiarity, towards the continued [...] enjoyment and enrichment of democratic life in Malta. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。