单词 | 景颇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 景颇 —Jingpo ethnic group of Tibet and YunnanExamples:景颇族—Jingpo ethnic group of Tibet and Yunnan See also:颇—quite • rather • inclined • surname Po
|
尽管3D打印机描绘的前景颇为可 观,但是消 费者必须对技术的夸大宣传持谨慎态度。 deloittetmt.com | Although 3D printers hold considerable promise, one must be wary of the hype surrounding the technology. deloittetmt.com |
基于这些发现,发展了治疗某些类型闭经的药物,目前正在进行临床试验, 前 景颇 佳。 shawprize.org | These studies led to promising ongoing clinical trials to treat some types of amenorrhea. shawprize.org |
照片的背景是颇值得一去的 Arla 桑拿。 visitfinland.com | On the background is the entrance to [...] the must-visit Arla sauna. visitfinland.com |
这项政策前景颇为明 朗,承认了暴乱在政治层面的影响,并把地方分权和对话作为官方策略写进了条款中,但是政治和官场的内讧很有可能妨碍这项政策的实施。 crisisgroup.org | A promising three-year policy issued [...] by the National Security Council in early 2012 recognises a political dimension of [...]the violence and codifies decentralisation and dialogue as official strategy, but its implementation is likely to be impeded by political and bureaucratic infighting. crisisgroup.org |
没有哪一种简单的方法总是行之有效的,就此假定而言,权变理论与 情 景 理 论 颇 为 相 似。 12manage.com | Contingency Theory is similar to situational theory in that there is an assumption of no simple way that is always right. 12manage.com |
这一方式颇受年 轻的留澳学生以及短期英语课程学习者的欢迎。 studyinaustralia.gov.au | It is popular with younger students and those studying short-term English courses. studyinaustralia.gov.au |
布卢发送张伯伦在世界各地的雪橇,并试图让爱德华多·福斯特的烟囱滑下来,试图证明,圣诞老人是真实的,在这个过程中,成本可可她在商场圣诞老人的工作;布卢学先生Herriman只给一个目前大家(这是部分的原因,他试图证明圣诞老人是真的),并在他的自私出更多的礼物,在一 个 颇 为 有 趣的方式试图使Herriman手。 zh-cn.seekcartoon.com | Bloo sends Wilt on a sleigh ride around the world and tries to get Eduardo to slide down the Foster’s chimney, trying to prove that Santa is real, and in the process, costs Coco her job at the mall as Santa; Bloo learns that Mr. Herriman is only giving one present to everyone (which is part of the reason that he tries [...] to prove Santa real), and in his selfishness tries to make Herriman hand out [...] more presents, in a rather interesting way. seekcartoon.com |
该草案没有通过公投。否决该 草案的部分原因是未能就某些问题达成一致,这些问题因不同团体持有不同意见 而颇具争议。 daccess-ods.un.org | Part of the reason for the rejection was the failure to agree on certain issues which have been viewed as contentious due to divergent views that different groups hold. daccess-ods.un.org |
自由叙利亚军队成员告诉英国广播公司, [...] 该组织对本星期五在叙利亚第二大城市阿 勒颇 发生 的两起袭击事件负责,这两起袭击事件至少 [...]造成 25 人死亡,175 人受伤”。 daccess-ods.un.org | members of the Free Syrian Army (FSA) told the BBC that this organization was [...] responsible for the double attack committed [...] this Friday in Aleppo, Syria’s second [...]biggest city, in which at least 25 people died and 175 were wounded”. daccess-ods.un.org |
据提 交人称,调查和庭审程序存在偏颇, 公 司的收购是合法的,收购是通过一项贷款 [...] 融资交易,而不是通过私有化进行的,面粉的采购也是合法的,在获得和使用所 述贷款方面没有违规情况。 daccess-ods.un.org | According to her, the investigation and the court [...] proceedings were biased, as the company in [...]question was acquired legally, not through [...]privatization but through a transaction financed by a loan, the flour was also procured lawfully, and no irregularities were committed in the obtaining or the use of the loans in question. daccess-ods.un.org |
一位印尼官员也对本国水域 内的中国“现代化渔业舰队”颇有微 词。 crisisgroup.org | An Indonesian official also complained about China’s “modern fleet” of fishing vessels in his country’s waters. crisisgroup.org |
一些代表团指出,技转中心在诸如纳米技术等新兴技术领域计划 开展的工作方案是有益的,因为各国对这些领 域 颇 感 兴 趣,一些国家 已制定了相关的体制机制,并拨出款项,以促进新兴技术的应用,作 为其全球商业举措的一部分。 daccess-ods.un.org | Some delegations noted that the planned programme of work of APCTT in emerging technologies, such as nanotechnology, was useful since there was considerable interest in those areas, with some countries putting in place institutional mechanisms and allocating funds to promote the application of emerging technologies as part of their global business initiatives. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 [...] 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的 願 景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of [...] funding for culture and the arts, given the imminent [...] need to achieve the vision of the West Kowloon [...]Culture District project. legco.gov.hk |
另一方面,与会者们还一致认为行为准则不能 偏 颇 , 避 免阻碍科学工作者继续从事有 [...] 关研究或削弱公众对前沿技术研究的支持。 unesdoc.unesco.org | On the other hand, participants also agreed on the need for balanced [...] codes of conduct to avoid deterring [...]scientists from continuing to engage in relevant [...]research or undermining public support for cutting-edge research. unesdoc.unesco.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的 背 景 下 , 推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
在该背景下, 有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇 女和男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科 背 景 , 加 强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
颇受限 制的环境造成人才外流,最优秀的公民 往往离开缅甸去国外工作。 crisisgroup.org | The restrictive environment encouraged a brain-drain of talent, with the best qualified citizens often leaving the country to work overseas. crisisgroup.org |
在会员国中开展幼儿和家庭教育能力建设的成 果是,建立了一个促进加强家庭支助的地区网络,以及每月出版一期教科文组织幼儿教育政 策简讯,探讨颇具争 议和充满挑战性的问题。 unesdoc.unesco.org | Capacity-building in Member States for early childhood and family education resulted from the establishment of a regional network to promote strengthening family support, and the monthly UNESCO policy briefs on early childhood education dealing with controversial and challenging issues. unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚与黑山在维持双边关系 方面颇有成 效,其关系的重点包括促进和保护生活在两个国家的少数民族。 daccess-ods.un.org | Albania and Montenegro had maintained fruitful bilateral relations, with particular emphasis on enhancing the protection of minorities living in both countries. daccess-ods.un.org |
我们已经把在胡拉,在 Qazaz 和 [...] Maydan(攻击大马士革的两个恐怖爆 炸),在 Dayr al-Zawr(几天前发生屠杀,武装恐怖团伙在屠杀杀害了 11 个 [...] 去上班的劳动者,而这些团伙试图将这一事件归咎于叙利亚)、阿 勒 颇 ( 袭击 该市的恐怖爆炸)和叙利亚其他许多地区发生的事件是卑鄙、野蛮的屠杀。 daccess-ods.un.org | We have described what happened in Hula, in Qazaz and Maydan (two terrorist explosions that hit Damascus), in Dayr al-Zawr (a massacre a few days before, in which armed terrorist groups killed 11 labourers who were going to [...] work, and which those groups sought to [...] blame on Syria), Aleppo (a terrorist [...]explosion that struck the city) and many other [...]parts of Syria, as despicable and barbaric massacres. daccess-ods.un.org |
印度尼西亚代表团将投票反对该决议草案, 因为它有失偏颇且已被政治化。 daccess-ods.un.org | His delegation had voted against the draft resolution because it was selective and politicized. daccess-ods.un.org |
此外,一些代表团在特别会议上表示,支持赞比亚关于成立一个新的常设 委员会,以在《公约》背景下处 理与国际合作和援助相关各项挑战的提案。 daccess-ods.un.org | As well, several delegations expressed support at this special session for Zambia’s proposal to establish a new Standing Committee to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. daccess-ods.un.org |
答复显示森林文书颇有潜 力实现其预定目 标。 daccess-ods.un.org | The responses suggest that the forest instrument has considerable potential to achieve its set objectives. daccess-ods.un.org |
把 Zimurinda 团调出南北基伍,致使前全国保卫人民大会人 员 颇 为 不满,因 为这个团中的前全国保卫人民大会部队人员最多。 daccess-ods.un.org | Zimurinda’s regiment out of the Kivus created a wave of discontent among ex-CNDP officers, as this regiment contained the highest number of ex-CNDP troops.b The ex-combatants from the 811th regiment included Maj. daccess-ods.un.org |
而在另 一方面,一些石油致富国家的各项社会指 标 颇 佳 , 包括贫穷、教育、卫生方面的 指标,这些国家正在设法对其经济体进行结构改革,不再依赖石油。 daccess-ods.un.org | On the other hand, some countries blessed with oil-driven wealth have managed to perform well on social indicators, including poverty, education and health, yet they struggle with the structural transformation of their economies to shift away from oil dependency. daccess-ods.un.org |
委员会虽 注意到发放了儿童津贴并为有子女家庭发放了其它福利金,然而,对三、四名子 女的家庭或单亲家庭仍陷于颇为严 重的贫困窘境感到关切。 daccess-ods.un.org | While noting the provision of child allowances and other benefits to families with children, the Committee is concerned about the situation of families with three or more children and single-parent households, who continue to be disproportionately affected by poverty. daccess-ods.un.org |
委 员会虽注意到小学九年属义务性且免费的教育, 然而,对比例颇大的 儿童(10%) 仍未上学就读,并且仍在征收受一些隐形费用的做法,感到关切。 daccess-ods.un.org | While noting that primary education lasts nine years and is compulsory and free, the Committee is concerned that a significant proportion of children (10 per cent) remain out of school and that there remain hidden costs. daccess-ods.un.org |
两位特别报告员的意见在委员会内部得 到 颇 多 支持,如同最终通过的第 19 条草案评注所述,委员会面临在两种解决办法中选择其一:“(a) 不将任何带有 新保留的继承通知视为真正的继承文书,而是在法律上将其视为加入处理;或 (b) 承认该通知具有继承性质,但同时对其适用有关保留的法律规则,就好比是 对同意接受条约约束的全新表述。 daccess-ods.un.org | The view of the two Special Rapporteurs prevailed in the Commission, which, as indicated in the commentary to draft article 19 as finally adopted, had a choice between two alternatives: “(a) to decline to regard any notification of succession made subject to new reservations as a true instrument of succession and to treat it in law as a case of accession, or (b) to accept it as having the character of a succession but at the same time apply to it the law governing reservations as if it were a wholly new expression of consent to be bound by the treaty”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。