单词 | 张目 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 张目 —open one's eyes wideExamples:明目张胆—brazenly • openly and without fear 纲举目张—if you lift the headrope the meshes spread open [idiom.] • take care of the big things and the little things will take care of themselves • (of a piece of writing) well-structured and ordered See also:张—classifier for flat things, such as paper, tables, faces, bows, paintings, tickets, constellations, blankets, bedsheets • open up • sheet of paper • surname Zhang
|
图书馆还收到许多请求,大多为电子形式,要求提供以 [...] 下方面的信息:海洋法会议;捐赠基金;大陆架立法和对专属经济区提出的权利 主张;目前的 海洋矿产资源研究和勘探发展情况;高度洄游鱼类种群(《公约》 [...] 附件一);探矿、勘探和开采的基本条件(《公约》附件三);近海开采和深海勘 [...] 探许可证的国家立法;牙买加和加勒比地区在第三次会议上参与谈判的情况;中 国目前在海洋法方面的问题和发展情况;《公约》在加勒比国家的适用情况,特 别是关于该区域的边界问题;墨西哥太平洋地区的地质结构;海底环境的保护。 daccess-ods.un.org | The Library has also received requests, many in electronic form, for information concerning the law of the sea conferences; the Endowment Fund; [...] continental shelf legislation and exclusive [...] economic zone claims; current developments [...]in marine mineral resources research [...]and exploration; highly migratory species (annex I of the Convention); basic conditions of prospecting, exploration and exploitation (annex III of the Convention); national legislation on offshore mining and deep sea exploration licences; the participation of Jamaica and the Caribbean in the negotiations at the Third Conference; current issues and developments on law of the sea in China; the application of the Convention to the Caribbean States, especially regarding boundary issues in the region; the geological structure of the Mexico-Pacific Area; and protection of the seabed environment. daccess-ods.un.org |
行动纲领》有力阐明了实现全民教育的 主 张, 目的是 确保加强教育和减少家庭规模的相辅相成影响惠及发展(第十一章)。 daccess-ods.un.org | The Programme of Action makes a strong case for the achievement of education for all to ensure that the mutually reinforcing effects of increased education and smaller families can benefit development (chap. XI). daccess-ods.un.org |
此外,为了满足其(在亚洲)战略扩 张 的 目 标 , 公司需要一个供应商可以迅速满足其提出的资源需求,确保所雇用的技术人员可以交付高质量零瑕疵的软件。 bleum.com | Additionally, to meet its broad [...] strategic expansion objectives (throughout Asia), [...]the company needed a provider that could [...]quickly scale up to meet its resource requirements, in addition to ensuring that the resources employed could deliver high-quality, zero defect software. bleum.com |
人力资源管理局蔑视教科文组织工作人员能力最 明 目张 胆 的 表现是对一般事务人员的 态度上。 unesdoc.unesco.org | Among the most blatant signs of HRM’s disdain for the skills of UNESCO staff is its way of treating General Service staff. unesdoc.unesco.org |
此外,大不列颠及北爱尔兰联合王国的三叉戟项目旨在 建造新一代的核潜艇;法国宣布将使其核部队所有部门现代化的政策,包括生产 新型核动力弹道导弹潜艇,将在 2020 年以前花费 3 500 多亿欧元执行这项计划, 所有这些都明目张胆地 违反了国际法,即《不扩散条约》第六条规定的义务、1995 年关于核裁军与核不扩散原则和目标的决定以及核武器国家在 2000 年和 2010 年 审议大会上作出的承诺。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Trident project of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to build a new generation of nuclear-armed submarines and the announced policy of France to modernize all branches of its nuclear forces, including producing new nuclearpowered ballistic missile submarines, by spending more than 350 billion euros until 2020, are all flagrant violations of international law, namely obligations under article VI of the Treaty and the 1995 decision on principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation as well as the commitments made by the nuclear-weapon States at the 2000 and 2010 Review Conferences. daccess-ods.un.org |
鉴于某些国家态度偏见、虚伪和嚣张以及被认为 防止一切明目张胆和 有计划侵犯人权行为的机构一 再墨守成规,有时候令人怀疑联合国一般保护人权机 构的成效。 daccess-ods.un.org | One might nevertheless question the effectiveness of the United Nations human rights protection machinery in general, given the biased, hypocritical and aggressive attitude of some States and the consequent inaction of the institutions responsible for addressing all gross and systematic violations of human rights. daccess-ods.un.org |
在这方面,咨询委员会收 到一张表(见 表八.8.),显示联合国所有租赁房地产的租约到期日、年租金估计 数和面积,并在设施管理处签订的长期租约、基本建设总计划周转空间、设施管 理处租用的基本建设总计划周转空间和设施管理处为“团结” 项 目 租 赁 的房地产 之间进行了区分。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee was provided with a table (see table VIII.8) showing the lease expiry, estimated annual rental costs and square footage [...] of all United Nations leased properties, distinguishing between longterm leases concluded by the Facilities Management Service, capital master plan swing spaces, Facilities Management Service leases in the capital master plan swing spaces and properties leased by Facilities Management Service for the Umoja project. daccess-ods.un.org |
在摩洛哥王国政府出台的 e-摩洛哥国家战略的框架内,办事处支持经济和一般事 务部在电子政务领域实施的计划,并且资助了 一 张 摩 洛 哥地方电子政务的路线图 ,目 的是清查摩洛哥的地方电子政务倡议,研究和分析其他国家的类似建议以及分析和概 括所清查的倡议的优点和缺点。 unesdoc.unesco.org | As part of the e-Morocco national strategy, drawn up by the Government of Morocco, the Rabat Office is providing support to the programmes being implemented by the Minister of Economic and General Affairs in the field of e-government, and has funded a roadmap on local governance in Morocco with a view to collecting information on all local e-govenance initiatives in the country, identifying and analysing similar programmes in other countries, and analysing and summarizing the strengths and weaknesses of those initiatives. unesdoc.unesco.org |
最后,正如科威特国代表阿拉伯集团在 2010 年 4 月 14 日安全理事会关于中 东局势,包括巴勒斯坦问题的辩论中发言所述,我要重申,以色列在巴勒斯坦被 占领土上的非法行径揭示了占领国不受惩罚和虚伪程度已达极致,如最近的军事 命令和其他殖民化做法所示,以色列显然是设法把更多的巴勒斯坦平民赶出自己 的家园和让他们流离失所,同时向西岸,特别是向东耶路撒冷及其周围的定居点 移送越来越多的以色列定居者,这些做法 明 目张 胆 地 在国际社会眼前严重违反国 际人道主义法和公然无视国际社会在无数决议和声明中表述的意愿。 daccess-ods.un.org | In closing, as noted during the statement delivered by the State of Kuwait on behalf of the Arab Group during the recent Security Council debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, which was held on 14 April 2010, I wish to reiterate that Israel’s illegal practices in the Occupied Palestinian Territory reveal the height of impunity and hypocrisy by the occupying Power, which, as illustrated by the recent military order and other colonization practices, is clearly seeking to displace and expel more Palestinian civilians from their own homeland, while at the same time transferring more and more Israeli settlers to the West Bank, particularly to settlements in and around East Jerusalem, in grave breach of international humanitarian law, all blatantly before the eyes of the international community and in flagrant defiance of the will of the international community, as expressed in countless resolutions and statements. daccess-ods.un.org |
它的特点包括:可设置自由或限制图片访问,角色/用户管理,多服务器支持,支持用户评论,采用HTML模板控制界面外观,多语言支持,一个RSS通知Feed,EXIF和IPTC元数据管理, 多 目 录 支 持(每 一 张 图 片可以同时属于多 个 目 录 ), 所有Web页面都兼容W3C规范。 javakaiyuan.com | Its features include : image can be set free or restricted access , role/user management , multi-server support, support for user comments , the appearance of the control interface using HTML templates , multi- language support , an RSS notification Feed, EXIF and IPTC [...] metadata management , [...] and more directory support ( each picture can belong to multiple directories ), all Web [...]pages are compatible with W3C specifications . javakaiyuan.com |
就在叙利亚宣布决心进行改革、保持国家绝对独立和主权,并明确表示重视 公民安全和人民未来之际,某些国际组织成员正在推动针对叙利亚的各项决议, 这是对叙利亚内政明目张胆的 干涉,是企图破坏叙利亚稳定并控制其人民当前和 今后的决定与命运。 daccess-ods.un.org | The resolutions against Syria for which certain members of international organizations are pushing constitute flagrant intervention in the internal affairs of Syria and an attempt to destabilize it and control the current and future decisions and destinies of its people, at the very time when Syria has declared its determination both to carry out reforms and to maintain absolute national independence and sovereignty, and has made clear its concern for the security of its citizens and the future of its people. daccess-ods.un.org |
在选举过程中实施的违法行为十分明 目张 胆 , 以至于国家独立选举委员会 推迟宣布马西西县的选举结果,并将该案提交最高法院。 daccess-ods.un.org | The violations committed during the electoral process were so flagrant that the Commission électorale nationale indépendante (CENI) suspended the electoral results for Masisi territory and submitted the case to the Supreme Court. daccess-ods.un.org |
以色列如此明目张胆地 拆 毁房屋,令人严重质疑它作为和平伙伴并根据众所周知的工作范围恢复和平进程 谈判的承诺的公信力。 daccess-ods.un.org | Indeed, by so brazenly carrying out these home demolitions, Israel is seriously calling into question its credibility as a partner for peace and its commitment to a resumption of peace process negotiations according to the well-known terms of reference. daccess-ods.un.org |
占领国不能继续如此明目张胆地 肆意违反这些义务,而又不为此承担任何后果, [...] 因为这将导致实地局面的进一步恶化,没收巴勒斯坦土地和破坏被占领土的毗连 性,并将进一步削弱两个国家和平解决方案的可行性。 daccess-ods.un.org | The occupying Power cannot continue to so flagrantly and wilfully [...] violate these obligations without consequence, [...] for this will only result in the [...]further deterioration of the situation on the [...]ground, the further confiscation of Palestinian land and impairment of the Territory’s contiguity, and the further decline of the viability of the two-State solution for peace. daccess-ods.un.org |
巴勒斯坦权力机构 强烈谴责以色列的这些海盗行为,并认为此种 明 目张 胆的 侵略以及所犯罪行不受惩罚的现象直接源于国 际社会的沉默态度,其原因也在于国际社会无力制止 以色列的公然侵略行为以及它对国际法、国际人道主 义法和人权法的违反。 daccess-ods.un.org | The Palestinian Authority has strongly condemned these acts of Israeli piracy and views this flagrant aggression and this impunity as a direct consequence of the international community’s silence and its inability to put an end to Israel’s flagrant acts of aggression and its violations of international law, international humanitarian law and human rights law. daccess-ods.un.org |
此外,以色 列的行动也是对安全理事会权威的明 目张 胆 的 蔑视, 安理会在 12 月 15 日的新闻谈话以及 2009 年 1 月 8 日通过的第 1860(2009)号决议中一再呼吁巴勒斯坦 和以色列立即停火。 daccess-ods.un.org | Moreover, its actions constitute a blatant defiance of the authority of the Security Council, which has made continuous calls — inter alia, in its press statement of 15 December and its resolution 1860 (2009), adopted on 8 January 2009 — for an immediate ceasefire between Palestinians and Israelis. daccess-ods.un.org |
它们仅凭依赖于突出公民权利 和政治权利而无视经济、社会和文化权利的片面研 究就谴责南方国家,却闭口不谈以反恐为借口 明目 张胆地侵犯人权的行为。 daccess-ods.un.org | They remained silent on the flagrant violations of human rights that were being committed in the name of the war against terrorism. daccess-ods.un.org |
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速 扩 张 , 并 不 断地花样翻新,社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估的时候:如何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。 daccess-ods.un.org | However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternative sources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world. daccess-ods.un.org |
教科文组织主张教育领域的规划和管理工作应以更强 有力的证据为基础,而且主张尝试 使用具有包容性、方便儿童的创新型教育办法,制定有效 的教育政策和法律,重点确保优质教育权、特别是农村和弱势群体的优质教育权,从而提高 质量。 unesdoc.unesco.org | UNESCO advocated for stronger evidence-based planning and management in the area of education and for improved quality through piloting innovative inclusive and child-friendly educational approaches and developing effective education policies and laws, focusing on ensuring the right to quality education, especially for rural and disadvantaged populations. unesdoc.unesco.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质 上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方 面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標; 及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) [...] examine the effectiveness [...] of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development [...]of arts and culture; [...]and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support [...] is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as [...] opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為 在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) [...] 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种 项 目 ) , 包 括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) [...] 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...]设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food [...] products included: (a) [...] capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, [...]animal and plant health, including [...]promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。