单词 | 引以为憾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 引以为憾 —consider sth regrettable [idiom.]See also:以为 v—thought v • believe v • think v 以为—consider • be under the impression
|
委员会对该国法院迄今为止没 有在任何判决中 援 引 《 公 约》感到 遗 憾。 daccess-ods.un.org | The Committee regrets that [...] national courts have not to date made reference to the Covenant in any of their rulings. daccess-ods.un.org |
关于可以为援引提出 的理由,援引豁免权的官员的所属国没有义务提出援 引豁免权的理由,但必须肯定该人是它的官员,享有豁免权,并以官方身份履 职,或者该人是它的官员,享有属人豁免权,因为他占据高级职位,除了参与国 [...] 际关系以外,还必须履行对确保国家主权很重要的职能。 daccess-ods.un.org | As regards [...] possible grounds for invocation, the State of the official invoking immunity [...]was not obliged to provide grounds [...]for immunity other than to assert that the person in question was its official and enjoyed immunity having acted in an official capacity or that the person in question was its official who enjoyed immunity ratione personae since he occupied a high-level post which, in addition to participation in international relations, required the performance of functions that were important for ensuring that State’s sovereignty. daccess-ods.un.org |
它将与该区域各国合作,为会议的成功举行创 造条件,但是其这样做的能力受到严重威胁, 因为 《最后文件》在中东一节单独列出了 以 色 列 ,美国 对此表示十分遗憾。 daccess-ods.un.org | It would work with the countries in the region to create conditions for a successful conference, but its ability to do so had [...] been seriously [...] jeopardized because the final document singled out Israel in the section on the Middle East, a fact that the United States deeply regretted. daccess-ods.un.org |
如果特首覺得香港真的缺乏理性討論空間而 引以為憾,他首要的任務其實便是盡快責成局長,早日落實一個獨立於 [...] 政府以外的公共廣播服務機構,由香港電台一羣有本土公共廣播服務經 驗的人才和對新聞言論自由仍然有執着的傳媒工作者,過渡到這個獨立 於政府以外的公共廣播服務機構,負起公正、準確報道的責任,那便有 [...]一個傳媒機構報道其公正言論,亦提供了一個多元、包容的討論平台, 令很多議題的道理可越辯越明。 legco.gov.hk | If the Chief Executive [...] really found it regrettable that there was [...]a lack of room for rational discussions in Hong Kong, [...]in fact, his prime task should be to task the Secretaries to establish a public service broadcasting organization independent of the Government at an early date and as soon as possible. legco.gov.hk |
然而,该决议草案的共同提案国拒绝在草案中 提及《人权理事会特别程序任务负责人 行 为 守 则 》, 这一立场原则至少会引起误会和遗憾。 daccess-ods.un.org | However, the fundamental position of the group of sponsors, who had refused to include a reference to the Code of Conduct for Special [...] Procedures Mandateholders of the Human [...] Rights Council in the text, was, to say the least, a cause for confusion and regret. daccess-ods.un.org |
虽然作了各种认真的努力,力图重新启动直接谈 判,实现得到国际支持的众所周知的和平进程目标, 但令人遗憾的是,实现公正和持久解决巴勒斯坦问题 仍然遥遥无期,因为占领国以色列继续推行非法政策 和做法,而这些政策和做法与基于 1967 年边界的两 国解决方案完全背道而驰。 daccess-ods.un.org | Despite all serious efforts to relaunch direct negotiations towards the attainment of the well-known and internationally-supported objectives of the peace process, a just and lasting [...] settlement to the question of [...] Palestine regrettably remains far from being achieved, as Israel, the occupying Power, continues to carry out illegal policies and practices that are totally contradictory [...]to an outcome based on a two-State [...]solution on the basis of the 1967 borders. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议深为遗憾 2009 年 11 月 7 日和 8 日“伊达”飓风在萨尔 瓦多造成生命损失和大批灾民,请秘书长、联合国系统所有机关和机 构 以 及 国 际 金融机构和发展机构继续提供有效的人道主义、技术和财政援助,尽量协助萨尔 瓦多;并请秘书长就本决议的执行情况和萨尔瓦多救济、复原和重建努力所取得 的进展向大会第六十五届会议提出报告(第 64/74 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly, deeply regretting the loss of human life and the scores of victims caused by Hurricane Ida in El Salvador on 7 and 8 November 2009, requested [...] the Secretary-General and all organs [...]and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to assist El Salvador, whenever possible, through continued effective humanitarian, technical and financial assistance; and requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution and on the progress made in the relief, rehabilitation and reconstruction effort for El Salvador (resolution 64/74). daccess-ods.un.org |
特别委员会尤其审议了以下问题:我们是否应提出两份报告,即 177 EX/46 号文件第 I 和第 II 部分;它们是否应作为两份报告先提交给执行局,再提交给大 会,或者这两份报告是否应合并成一份报告,即将第 I 部分变为引言部分;抑或是第 I 部分 应成为执行局主席介绍第 II 部分的依据,而第 II 部分则是根据第 33C/92 号决议(建议 13) 起草的执行局报告;以及 1 77 EX/46 号文件第 I 部分是否应是主席的报告,或者它是否应是 执行局的报告。 unesdoc.unesco.org | The Special Committee considered, among other details, whether we should have two reports, 177 EX/46 Parts I and II; whether they should be presented first to the Executive Board and then to the General Conference as two reports, or whether the two parts should be merged into one report, with Part I being converted into an introduction; or whether Part I should form the basis of the introduction used by the Chairperson of the Executive Board to introduce Part II, which [...] will be the report of the Executive [...]Board prepared in response to 33 C/Resolution 92 (recommendation 13); and whether 177 EX/46 Part I is a report by the Chairperson or whether it is a report by the Executive Board. unesdoc.unesco.org |
主要成就包括一项增强 的关于教育与艾滋病毒和艾滋病的证据基础,包括利用一项由机构间工作组支助的研究性的 [...] 清点盘存行动;付出了重大努力来衡量国家的进步,利用了 2004 年全球艾滋病毒和艾滋病 [...] 准备情况调查(第二轮调查计划在本双年度内实施),为确定核心指标提供了支助以监测教 育部门对艾滋病流行病的应对情况;机构间工作组制定了政策和技术指导方针及工 具 以引导 艾滋病毒问题成为国家 一级教育的主流。 unesdoc.unesco.org | Key achievements include an enhanced evidence base on education and HIV/AIDS, including through a research stock-taking exercise supported by the IATT; significant efforts to measure country progress, also through the 2004 Global HIV/AIDS Readiness Survey (a second round of which is planned for this biennium), and support for the identification of core indicators to monitor education sector responses to the AIDS [...] epidemic; as well as policy [...] and technical guidelines and tools developed by the IATT to guide HIV mainstreaming in education [...]at country level. unesdoc.unesco.org |
为引起公众的兴趣,许多提高认识活动强调气候变化对当地的影响 , 以 及 地 方一 级可采取的行动。 daccess-ods.un.org | In order to capture the interest of the public, many awareness-raising activities emphasized the local impact [...] of climate change [...]and the actions that can be taken at the local level to address it. daccess-ods.un.org |
除了这些挑衅性地非法拆毁房屋的行 为 外 ,我 遗 憾 地 通 知你们,耶路撒冷的 以色列占领当局已经批准在被占领的东耶路撒冷以北“Pisgat Zeev”非法定居 点非法建造 32 个新的单位。 daccess-ods.un.org | In addition to these illegal and provocative home demolitions, I regret to inform you of [...] the approval by the Israeli occupying [...]authorities in Jerusalem of the construction of 32 new illegal units in the illegal settlement of “Pisgat Zeev” north of Occupied East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
令人至为遗憾地是,某些国家以错误 的信息来看待和分析叙利亚的局势,既 没有考虑到我们已决心进行改革,也没有考虑到武装帮派犯下的罪行和破坏活 [...] 动,而这是任何国家都无法忽视的。 daccess-ods.un.org | It is a matter for the deepest regret that certain countries base [...] their views and analyses of the situation in Syria on [...]erroneous information, and take into account neither the reforms which have been decided upon nor the crimes and acts of destruction that are being perpetrated by armed gangs, which it is not possible for any State to ignore. daccess-ods.un.org |
美国代表重申,美国代表团是打击恐怖主义的领袖,他高 [...] 度重视与恐怖主义有关的所有指控,但无法在没有全部事实和合理适当程序的情 况下做出决定,并对以前未 提请委员会关注该申诉表示 遗 憾 , 因 为 及 早 关注有助 于对其进行一次更为公平和平衡的审查。 daccess-ods.un.org | The representative of the United States reiterated that his delegation was a leader in the fight against terrorism and took all allegations of links to terrorism very seriously but could not take a decision [...] without all the facts [...] and without proper due process, expressing regret that the complaint had not been brought [...]to the attention of [...]the Committee earlier, which would have allowed for a more fair and balanced review. daccess-ods.un.org |
有人指出,在某些情况下,一些挫折造成人的死 亡;我们对此感到遗憾,但我们可 以为 未 来 从中吸取 教训,特别是在省级、参院和地方选举中。 daccess-ods.un.org | Some setbacks were noted that in [...] certain cases led to the death of [...] individuals; we deem those regrettable, but we can draw lessons [...]from them for the future, particularly [...]with respect to the provincial, senatorial and local elections. daccess-ods.un.org |
与会员国的这种高级别协调工作,以 及 为引 导 和 推动执行全球外勤支助 战略而平行开展的工作,需要 D-1 级别的领导。 daccess-ods.un.org | This work of high-level coordination with Member States, as well as other work done in parallel, leads and drives the implementation of the global field support strategy, requiring leadership at the D-1 level. daccess-ods.un.org |
要知道,孩子的寶貴生命,那怕只是㆔數秒鐘的疏忽,也 可 以 成 為 父母終身的遺 憾。 legco.gov.hk | We have to understand that even a few seconds' negligence may result in the loss of a precious young life, much to the ever-lasting sorrow of the parents. legco.gov.hk |
例如,最好能够进一步探讨这些分类和区分是否可有助于了解不 同条约中为引渡或 起诉规定的限制、条件、要求和可能的例外,包括“双重犯 罪”、“特定性”规则等引渡法方面 以 及 与 政治罪行例外和本国国民不引渡有关 的问题。 daccess-ods.un.org | It would have been helpful, for instance, to explore further whether such classification and differentiation provided some possible understanding of the [...] qualifications, conditions, requirements, and possible exceptions to extradition or prosecution provided for in the various treaties, including such aspects of extradition law concerning “double criminality”, the rule of “specialty”, as well as issues concerning the political offence exception and non-extradition of nationals. [...] daccess-ods.un.org |
委员会认为,申诉人未能提出充分的证据,证明他所作的任何政治 行 为 足 以引起 埃 塞俄比亚当局的兴趣,他也未提出任何其他具体证据,表明埃塞俄比亚当局正 [...] 在找他,或如果返回埃塞俄比亚,他本人会有遭受酷刑的风险。 daccess-ods.un.org | In the Committee’s view, the complainant has failed to adduce sufficient evidence about the conduct [...] of any political activity of such [...] significance that would attract the interest of the [...]Ethiopian authorities, nor has he submitted [...]any other tangible evidence to demonstrate that the authorities in his home country are looking for him or that he is at a personal risk of being tortured if returned to Ethiopia. daccess-ods.un.org |
(d) 该法第 19 条规定将犯有、策划或煽动恐怖行为 的 外国人驱逐出境并予 以引渡。 daccess-ods.un.org | (d) Article 19 of the same Law [...] provides for the expulsion and extradition of foreigners who commit, [...]plan or incite terrorist crimes. daccess-ods.un.org |
为引发公 众对城市移民境遇的关 注,掀起关于有必要将移民纳入城市结构的批判性和建设性辩论 , 以 及 为 移 民、城市居民、研究人 员、非政府组织和艺术家之间的互动和交流提供一个论坛,2006 年 6 月组织了“我们在一起”农民 工节。 unesdoc.unesco.org | To draw public attention to [...] the situation of migrants in the city, stimulate critical and constructive debates about the necessity of integrating the migrants into the urban fabric, and provide a forum for interaction [...]and exchange between [...]migrants, urbanites, researchers, NGOs and artists, the “Together with Migrants 2006 Festival” was organized in June 2006. unesdoc.unesco.org |
令人遗憾的是,占领国以色列 继续无视国际社会,无视根据安理会有关决议、 土地换和平原则和以 1967 年以前边界为基础 的两国解决方案形成的二十年之久 的中东和平进程长期框架(也是阿拉伯和平倡议的核心),严重违反国际法,包括 严重违反《日内瓦第四公约》。 daccess-ods.un.org | Regrettably, Israel, the occupying Power, continues to ignore the international community, to flout the long-standing parameters of the two-decades-old Middle East peace [...] process — founded [...]upon relevant Security Council resolutions, the landfor-peace principle and the two-State solution based on the pre-1967 borders, which forms the core of the Arab Peace Initiative — and to grossly violate international law, including perpetration of grave breaches of the Fourth Geneva Convention. daccess-ods.un.org |
它还为国际社会提供了发出 强烈政治信息的机会,那就是,国际社会对加沙发生 的事件深感遗憾并予以谴责 ,决心采取行动,迫使占 领国以色列遵守国际法、国际人道主义法以及大会和 安全理事会的有关决议,其中最近的是安全理事会第 1860(2009)号决议规定的义务。 daccess-ods.un.org | It also provides an opportunity for the international community to send a strong political message that it greatly regrets and condemns the events taking [...] place in Gaza and [...]that it is determined to act to compel Israel, the occupying Power, to respect its obligations under international law, international humanitarian law and the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council, the most recent of which is Security Council resolution 1860 (2009). daccess-ods.un.org |
国际社会一致认为这些 行动将延续冲突并不利于和平事业,它们是非法的、 应受到谴责,但遗憾的是占领国以色 列 仍然顽固坚持实行这种非法和好战的政策 和措施,其唯一目的是加强控制 1967 年以来它用武力占领的土地。 daccess-ods.un.org | Regrettably, despite the international consensus that these actions are illegal, reprehensible and serve to perpetuate the conflict and do not serve the cause of peace, Israel, the occupying Power, remains intransigent and insistent on carrying out such unlawful and belligerent policies and measures, which are solely aimed at entrenching its control of the land it has been occupying by force since 1967. daccess-ods.un.org |
他称赞约旦政府和埃及政府的合作,特别是 埃及政府为特别 委员会首次访问加沙提供了便利, 但令人遗憾的是,以色列 的不合作态度阻碍了对西 岸的访问。 daccess-ods.un.org | (Malaysia), speaking as a member of the Special Committee, commended the Governments of Jordan and Egypt for their cooperation, in particular the [...] latter for [...] facilitating the Special Committee’s first visit to Gaza, but regretted that Israel’s uncooperative attitude had precluded [...]a visit to the West Bank. daccess-ods.un.org |
安全理事会这些决议都是目的明确、重点突出和强有力的决议,所有决 议除其他规定外,都重申《日内瓦第四公约》适用于自 1967 年以来被 以色列占领的包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土;对占领 国 以 色 列 从 巴勒斯坦被占领土上驱逐巴勒斯坦平民深感 遗 憾 、 痛 惜和谴责(第 468(1980)号、第 469(1980)号和第 484(1980)号决议都具体涉及(希布 伦)哈利勒市市长、哈勒胡勒市市长和(希布伦)哈利勒市伊斯兰教法官 的驱逐问题);呼吁以色列撤销驱逐巴勒斯坦平民的命令;呼吁以色列 确保那些已被驱逐的人安全和立即返回被占领土并立即停止驱逐任何 其他巴勒斯坦平民。 daccess-ods.un.org | These Security Council resolutions are clear, focused and strong, and all of them, among other provisions, reaffirm the applicability of the Fourth Geneva Convention to the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem; deeply regret, deplore and condemn the deportation by Israel, the occupying Power, of Palestinian civilians from the Occupied Palestinian Territory (resolutions 468 (1980), 469 (1980) and 484 (1980) specifically concern the deportation of the Mayors of Al-Khalil (Hebron) and Halhoul and the Sharia Judge of Al-Khalil (Hebron)); call upon Israel to rescind the orders to deport Palestinian civilians; and call upon Israel to ensure the safe and immediate return to the Occupied Territory of those already deported and to desist forthwith from deporting any other Palestinian civilians. daccess-ods.un.org |
这些合作形式如经精心策划, 可以推动实现本组织的战略目标,也能有利于计划的执行,提高教科文组织的影响力,加强 目标群体和人民的参与程度,并增强他们对教科文组织的理想与行动的“主人翁精神”。可 引以为例的 有教科文组织的各种俱乐部、中心和协会(5,000 名会员分布在 120 个国家 中)、联系学校项目网络(2001 年共有 166 个国家的 6,700 所学校参加)、姊妹学校/教科文 组织教席网络(530 个分布在大约 113 个国家)。 unesdoc.unesco.org | If well conceived, such forms of cooperation may contribute to the attainment of the strategic objectives of the Organization and may also facilitate programme execution and improve UNESCO visibility, increase involvement by target groups and populations and enhance their “ownership” of UNESCO’s ideals and action, as evidenced, for example, by the UNESCO Clubs, Centres and Associations (5,000 members in 120 countries), the Associated Schools Project Network (6,700 in 166 countries in 2001) and the UNITWIN/UNESCO Chairs Networks (530 in some 113 countries). unesdoc.unesco.org |
丹麦未将联合国人权文书纳入国家法律是基于若干考虑 因素:政府需要评估国家法律是否符合国际公约,公约是否无论其实施方 法 为何 都 是相关法律的来源,并可由国家法院和其他主管当局 予 以引 用。 daccess-ods.un.org | There were several considerations for not incorporating United Nations human rights instruments into national law: The Government assesses whether national law is in conformity with international conventions, and the conventions are [...] relevant sources of [...] law regardless of the method of implementation and can be invoked by national courts and other authorities. daccess-ods.un.org |
我們對公共政策研究所在進行電話民意調查時違反專業指引表 示遺憾,但 考慮到公共政策研究所已即時採取措施補救問題,其 重新進行的電話民意調查是根據既定 指 引以 科 學 及專業的方法 進行;而公共政策研究所亦已就事件公開承認疏忽及進行內部紀 律行動。 legco.gov.hk | However, since the Institute has taken immediate steps to rectify the problem, the fresh [...] telephone poll had been [...] conducted in a scientific and professional manner according to the required guidelines and the Institute had openly admitted their negligence and taken internal disciplinary [...]action, we [...]do not consider it necessary to commission another academic institution to take over the opinion survey. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。