单词 | 左不过 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 左不过 adverb —only advjust adv左不过 —anyhow • in any event See also:左 adj—left adj • opposite adj • wrong adj 左—differing • unorthodox • queer • surname Zuo • the Left (politics) 不过—but • merely • no more than • anyway (get back to a previous topic) 不过 adv—only adv • nevertheless adv
|
在以下步骤中,不要过分拧下左侧夹 头。 graco.com | In the following step, do not unscrew the left clevis more than necessary. graco.com |
事實上,我們只不過是在儀式上有發表意見的權利, 而不 應該介意我們有多少權力來左右大 學的政策。 legco.gov.hk | In fact, we only have the right to express our views as a formality, so we should not care about how much power we have to sway the policies of the university. legco.gov.hk |
虽然此属性在上面的示例中并不会带 来什 么 不 同 ,但 是如果左侧或 右侧的表达式会调用程序或对数据值进行更改,那么就必须考虑这一 点。 redlion.net | While this property makes little difference in [...] the examples given above, if the left-hand or right-hand expressions call [...]a program or make a change [...]to a data value, this behavior must be taken into account. redlion.net |
该图书馆以铁金属和铁制品为关注重点,目前馆藏的专业图书及出版物的数量已经 超 过 了 40 ,000册,并且还在以每年五百 册 左 右 的速 度 不 断 增 加。 georgfischer.com | The collection comprises over 40 000 publications that deal with topic of iron and it continues to grow by about five hundred books annually. georgfischer.com |
最小化窗口之后,你还能通过左上角 的工具录制音乐, 而 不 需 要 再次打开程序窗口。 google-music-pl...cn.uptodown.com | Besides being to minimize the [...] window for Google Music, at the left uppper hand corner, you have the [...]tools to record music. google-music-pl...en.uptodown.com |
对于人工主动脉瓣,连续性方程可以简化为多普勒速 度指数(Doppler velocity index,DVI),表示为接近瓣膜 的血流速度和通过瓣口 的血流速度的比值 [22] ,优点在于不 需要测量左室流出道的面积。 asecho.org | In prosthetic aortic valves, a simplification of the continuity equation is the Doppler velocity index (DVI), the ratio [...] of velocity [...] proximal to the valve, to the velocity through the valve.22 This index does not rely on measurement of the LVO tract. asecho.org |
计算机软件业本身也是创新 的一个非常重要的来源,并且其成员认为 在 过 去 的十 年 左 右 时 间内他们在许多商用软件产 品的性能和功能方面创造了巨大的增益,而与此同时价格依然保持稳定,甚至有所降低。 iprcommission.org | The computer software industry is also a highly important source of innovation in its own right and its members argue that they have produced dramatic gains in the performance and functionality of many commercial software products in the last decade or so while prices have remained stable or even fallen. iprcommission.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展 , 不过 , 它 应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数 年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所, 而 不 是 以 前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional [...] national posts (6 [...] National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI [...]headquarters clinic, [...]which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
然而,在世界大部分地 区,只有在过去十年左右, 老年人才开始大规模形成自助组织或宣传团体。 daccess-ods.un.org | However, in most parts of the world, it is only in the past decade or so that older persons have started forming self-help organizations or advocacy groups on a significant scale. daccess-ods.un.org |
通过左侧的导航条,可了解 更多信息。 acwftp.com | For more information, use the [...] navigation bar on the left. acwftp.com |
2009年,瓦克董事会成员史伟汉博士( Dr. Wilhelm [...] Sittenthaler; 中)从德国化工业经理人协会( VAA)主席 [...] 托马斯·菲舍尔博士(Dr. Thomas Fischer;左)手中接过 德国科隆化学奖,右为莱茵兰化工雇主协会会长弗里德 [...]里希·于贝阿克(Friedrich Überacker)先生。 reports.wacker.com | WACKER Executive Board member Dr. Wilhelm Sittenthaler (center) was presented with the 2009 [...] Cologne Chemical-Industry Prize by [...] Dr. Thomas Fischer (at left), chairman of Germany’s [...]Association of Chemical Industry Executives (VAA). reports.wacker.com |
工作组建议的一些具体措施,包括通 过 关 于 不 歧 视 的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation [...] on non-discrimination; [...]the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
现在最坏的事情就是听任恐惧和犹豫 不决 的心态来左右我们。 daccess-ods.un.org | The worst that we could do now is to allow fear and indecision to govern us. daccess-ods.un.org |
对于有关变相驱逐的第A条草案,他不一定反对将法文中的“变相驱逐” 短语改为在英文中词义相当的“建设性的驱逐”,这可以在仲裁裁决中找到可靠 的来源,不过需要 采用等效的措辞方式。 daccess-ods.un.org | Concerning draft article A on disguised expulsion, he was not necessarily opposed to the replacement, in French, of the expression “disguised expulsion” by an equivalent of the English expression “constructive expulsion”, which was well entrenched in arbitral awards, as long as the equivalent could be found. daccess-ods.un.org |
法 官 頇 考 慮 以 上 所 述 各 項 因 素,但 每 一 項 因 素 的 有 或 無 , 在 決 定 供 認 是 否 屬 於 自 願 的 問 題 之 上 , 卻 不 一 定 能 左 右 大 局 。 hkreform.gov.hk | The presence or absence of any of the abovementioned factors to be taken into consideration by the judge need not be conclusive on the issue of voluntariness of the confession. hkreform.gov.hk |
秘书长指出,减灾战略秘书处目前完全由预算外资 源供资,秘书处已采取若干措施,通过扩大捐助群体和增加不指定用途的资金, 来提高资金的可预测性;不过,由 于预算外资源的性质,这种资源无法保证减灾 战略秘书处核心活动和经常活动的供资具有必要的可预测性和稳定性(同上,第 27.42 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General indicates that the Strategy secretariat, which is currently funded exclusively through extrabudgetary resources, has taken a number of measures to [...] increase the [...] predictability of funds through the expansion of the donor base and the increase in unearmarked funds; however, by their nature, extrabudgetary resources do not ensure the [...]necessary predictability [...]and stability of funding of the core and recurrent activities of the Strategy secretariat (ibid., para. 27.42). daccess-ods.un.org |
(b) 教科文组织的政策应明确地体现当地的实际情况, 而 不 是 受 国际 上 不 同 观点 的左 右。 unesdoc.unesco.org | (a) Management and monitoring structures ought to be more clearly defined to facilitate communication between Headquarters and the field. unesdoc.unesco.org |
2010 年 2 月 16 日星期二,一支达尔富尔混合行动武装警察车队在结束对 El Sherif 境内流离失所者难民营的建立信任巡逻之后,在返回尼亚拉途中遭到 一个由 7 名左右身份不明的 枪手组成的武装团体的伏击。 daccess-ods.un.org | On Tuesday, 16 February 2010, an armed UNAMID police convoy returning to Nyala from a confidence-building patrol to El Sherif camp for internally displaced persons was ambushed by a group of about seven unidentified gunmen. daccess-ods.un.org |
在就业方面,国家最低工资委员会在其常设会议中宣布,将以三方会议的 形式,对与生产力、工资水平和创造就业机会有关的问题进行分析和研究,并通 过两年左右的 时间来考察这些工作的成果。 daccess-ods.un.org | In the field of work, the National Minimum Wage Commission, a tripartite body, has decided to meet in permanent session in order to speed up its progress in studying and analysing issues related to productivity, wages and job creation. daccess-ods.un.org |
可通过左上角 的当前视图打印图标打印或预览当前的定位视图。 mesalabs.com | The current placement view may be printed or previewed using the Current View print icons located in the upper left corner. mesalabs.com |
秒指示通过左侧的涡轮状元素来显示,而动力储存指示则设置在右侧。 iontime.ch | The seconds are displayed with a [...] turbine-like element on the left and the power-reserve [...]indication is set on the right. iontime.ch |
当天线挂高比建筑屋面高出不多(10m 左 右 ) ,可采用简易的屋面增高架方式,在建筑的梁(墙)处浇筑混凝土墩作为配重(计算混凝土重量足以抵抗铁架倾覆力),增高架固定于混凝土墩,可不必破坏屋面防水层,此方式造价低,施工简便。 onearrows.com | Antenna hung above the high [...] than building roof not more than (10m) can [...]be increased a simple roof rack, in the construction [...]of the beam (wall) at pouring concrete pier as a counterweight (calculate concrete weight enough to resist the hob overturning force) higher frame fixed on the concrete pier, without destroying the roofing layer, this way of low-cost, simple construction. onearrows.com |
当你行驶经过左边塔卡卡游客信息中心(Takaka i-SITE)后, 在第一个路口转右。 cn.yha.co.nz | As you pass [...] Takaka i-site on your left hand side, turn right [...]at the first turning. yha.co.nz |
我们当前的任务主要是两个方面:一方面是如何通过创新的具体行动落实这些价值观, 另一方面是通过不断灌输和不断重申来传播这些价值观念,特别是传递给子孙后代。 unesdoc.unesco.org | The current challenge is dual: to translate them into reality through concrete [...] action and to re-instil and regularly reaffirm [...]these values, especially in succeeding generations. unesdoc.unesco.org |
用一把 1 英寸扳手握住左侧夹头不动, 并从液压活 塞轴上松脱挡板锁紧螺母。 graco.com | 34. Hold the left clevis stationary with a [...] 1 in. wrench and break the baffle jam nut loose from the hydraulic piston shaft. graco.com |
整体和局部的分隔都是属于表现的,局部在整体中的风格 也 不 同 ( 如:从右 到 左 , 第 一张,有一个女人从大楼里探头出来收衣服的一段画面和后面的画面的风格全然不同,而它却是漫画样式的,后面的第二画幅确实纯粹表现主义的)。 shanghaibiennale.org | There are some local variations in style (e.g. the first [...] image reading from the right, the picture of a woman sticking her [...]head out of the window to fetch the washing in is completely different, in a cartoon style, while the next two images are pure expressionist). shanghaibiennale.org |
正版电影市场供求矛盾的主要原因在于:中国电影原 创能力不足,优秀影片数量太少;进口分账影片每年保持在 20 部左右,数量不足;以其它 方式进口的影片受高额版税和进口关税的影响,在数量上和质量上也很难满足需求。 uschina.org | The major reasons for the imbalanced supply and demand are as follows: China’s movie industry has insufficient original content-generating capabilities, and there are not [...] enough quality movies [...] produced; only about 20 foreign-made movies are imported for theatrical distribution under full revenue-sharing arrangements each year, and such a number is not sufficient; the [...]movies that are imported [...]under other arrangements are unable to meet the requirements in both the number and quality, due to the constraints of high royalties and duties. uschina.org |
2010 年 5 月 7 日星期五,达尔富尔混合行动的一支车队结束在 Tullus 的 巡逻之后返回尼亚拉,途中遭到一个由 20 名左右身份不明的枪手组成的武装团 体的伏击。 daccess-ods.un.org | On Friday, 7 May 2010, a UNAMID convoy returning to Nyala from a patrol to Tullus was ambushed by a group of about 20 unidentified gunmen. daccess-ods.un.org |
況且,要順利推行政制改革,不偏左 、 不 偏 右 的 第三條路可能正是促進“政通人和”的唯一出路。 legco.gov.hk | Besides, in order to implement the constitutional reform smoothly, the Third Way, which is impartial and not leaning to either side, may be exactly the only way to promote good administration and social harmony. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。