单词 | 对了 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对了 —Correct!less common: Oh, by the way, ... • Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted mention) Examples:对局势了解 n—situational awareness n (对...)一定的了解 n—idea n
|
教育部门还应对了该双 年度期间出现的各种重大挑战,尤其是全球经济的严重衰退 和前途的变幻莫测。 unesdoc.unesco.org | It also responded to key challenges that emerged during the biennium, in particular the severe global economic downturn and uncertainty about the future. unesdoc.unesco.org |
最近, 鉴于缅甸在改善强迫劳动状况方面所取得的进步,国际 劳工组织放松了对缅的 制裁措施,这将为 EU 早日对缅实 行普惠制开辟了道路。 crisisgroup.org | The recent decision of the ILO to ease its own measures against Myanmar in light of progress on forced labour should open the way to an early reinstatement of GSP by the EU. crisisgroup.org |
(b) 通过了2006年4月4 日法案,加强了对暴力 侵害配偶和暴力侵害儿童 案件的预防和惩处,加重了对暴力 侵害妇女行为的处罚。 daccess-ods.un.org | (b) The adoption of the Act of 4 April 2006, which strengthens the prevention and punishment of conjugal violence and violence against children and increases the penalties for violence against women. daccess-ods.un.org |
委员会与小组成员进行了对话, 以下代表团也参 加 了对 话 : 意大利、约旦、 中国、危地马拉、法国、葡萄牙、喀麦隆、大韩民国、新西兰、瑞典、卡塔尔、 加拿大、加蓬、美国、印度尼西亚、巴拉圭、巴基斯坦、泰国、塞内加尔、菲律 宾、安哥拉、以色列、瑞士、加纳、古巴、埃及、南非、津巴布韦、印度和墨西 哥。 daccess-ods.un.org | The Commission held a dialogue with the panellists, in which the following delegations participated: Italy, Jordan, China, Guatemala, France, Portugal, Cameroon, the Republic of Korea, New Zealand, Sweden, Qatar, Canada, Gabon, the United States, Indonesia, Paraguay, Pakistan, Thailand, Senegal, the Philippines, Angola, Israel, Switzerland, Ghana, Cuba, Egypt, South Africa, Zimbabwe, India and Mexico. daccess-ods.un.org |
它对南部日 益加剧的紧张局势表示关注,在这里,政府忽 略 了对 基 本 服务的要求和发展问 题,伴随而来的示威导致与安全部队的冲突。 daccess-ods.un.org | It expressed concern regarding the increasing tension in the south, where the Government ignored claims related to basic services and development issues, which had led to demonstrations resulting in confrontations with security forces. daccess-ods.un.org |
这种对邪恶的和诱惑罪在最后的日子的精神得到普遍观点,特别强调在Ḥasidean学校,因此之间的tannaitic和救世主的来临之前的时间世界末日图片惊人的相似:“在最后的日子假先知 [假救世主 ]和腐化将增加,羊变成狼被打开,爱被仇恨;无法无天 [见匪徒 ]将占上风,导致男人的仇恨,迫害,并提 供 了对 方 ;和 撒旦,'世界骗子'(见箴),将执行中的神的儿子幌子创造奇迹,作为地球的统治者犯下奇闻的罪行“(”十二使徒遗训,“十六3起。 mb-soft.com | This view of the prevalence of the spirit of evil and seduction to sin in the last days received special emphasis in the Ḥasidean schools; hence the striking resemblance between the tannaitic and the apocalyptic picture of the time preceding the Messianic advent: "In the last days false prophets [pseudo-Messiahs] and corrupters will increase and sheep be turned into wolves, love into hatred; lawlessness [see Belial] will prevail, causing men to hate, persecute, and deliver up each other; and Satan, 'the world-deceiver' (see Antichrist), will in the guise of the Son of God perform miracles, and as ruler of the earth commit unheard-of crimes" ("Didache," xvi. 3 et seq. mb-soft.com |
受 害人害怕报复、对国家机构缺乏信任、缺少适当的法律和心理支持、没有充分和 有区别的保护、社会丑化受害人,这些都阻 碍 了对 这 一 问题严重程度的全面了 解。 daccess-ods.un.org | The victims’ fear of reprisals, the lack of trust in institutions, the absence of appropriate legal and psychosocial support, the lack of adequate and differentiated protection, and the social stigmatization of victims hamper the full understanding of the extent of the problem. daccess-ods.un.org |
委员会与小组成员进行了对话, 以下国家的代表团也参 加 了对 话 : 中国、印 度尼西亚、加纳、喀麦隆、瑞士、加拿大、新西兰、印度、希腊、丹麦、日本、 南非、葡萄牙、墨西哥、卡塔尔、以色列、中非共和国、土耳其、巴基斯坦、乌 干达、大韩民国、布隆迪、摩洛哥、巴拉圭、多米尼加共和国、肯尼亚、哥伦比 亚、佛得角、泰国、博茨瓦纳、西班牙和约旦。 daccess-ods.un.org | The Commission held a dialogue with the panellists, in which the delegations of the following countries participated: China, Indonesia, Ghana, Cameroon, Switzerland, Canada, New Zealand, India, Greece, Denmark, Japan, South Africa, Portugal, Mexico, Qatar, Israel, the Central African Republic, Turkey, Pakistan, Uganda, the Republic of Korea, Burundi, Morocco, Paraguay, the Dominican Republic, Kenya, Colombia, Cape Verde, Thailand, Botswana, Spain and Jordan. daccess-ods.un.org |
在新的工作计划草案(A/CN.4/618) 中(尤其包括调整条款草案的结构),特别报告员向委员会提 交 了对 驱 逐 外国人专 题的总体处理构想,并特别指出了还有待完成的工作。 daccess-ods.un.org | In a new draft workplan (A/CN.4/618) containing, inter alia, a restructuring of the draft articles, the Special Rapporteur gave the Commission an overview of the treatment of the topic of expulsion of aliens, indicating the work which in his view remained to be done. daccess-ods.un.org |
尤其是会议了解到,首脑会议通过其《北京宣言》已(a) 注意到《全球对地观测分布式系统(全球测地系统)数据分享实施指导方针和 行动计划》及实施所用的全球测地系统共同基础设施的建立极大地改 进 了对全 球地球观测数据和资源的获取情况;(b)核可了经改进的地球观测组织目标,使 之与 10 年期实施计划保持一致;(c)敦促各国政府和所有组织维持并加强原地观 测系统和天基观测系统;(d)吁请各国际组织和捐助机构对实施全球测地系统进 一步捐款。 daccess-ods.un.org | In particular, the Meeting was informed that the Summit, through its Beijing Declaration, had (a) noted that the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) data-sharing implementation guidelines and action plan and the establishment of the operational GEOSS common infrastructure significantly improved access to global Earth observation data and resources; (b) endorsed the refined GEO targets, aligned with the 10-year implementation plan; (c) urged all Governments and organizations to sustain and enhance both in situ and space-based observation systems; and (d) called on international organizations and donor agencies to further contribute to the implementation of GEOSS. daccess-ods.un.org |
在亚历山大举行牢牢任何天主教徒的传统,对法治的信仰,至少在理论上,但除了让自己的传统,他们推测,使“Hypotyposes”克莱门特帐户已几乎完全失 去 了对 这 些错误的发现在这些地方,和奥利的作品下跌下的教会的禁令,但其作者过着圣人的生活,死亡后不久,Decian迫害,他已在它经历了痛苦。 mb-soft.com | The Alexandrians held as firmly as any Catholics to tradition as the rule of faith, at least in theory, but beyond tradition they allowed themselves to speculate, so that the "Hypotyposes" of Clement have been almost entirely lost on account of the errors which found a place in them, and Origen's works fell under the ban of the Church, though their author lived the life of a saint, and died, shortly after the Decian persecution, of the sufferings he had undergone in it. mb-soft.com |
例如,毒品和犯罪问题办公室与阿富汗国 家艾滋病控制方案编制了警察培训课程,并支 持 了对 警 察 部队的培训;为巴拿 马监狱卫生工作人员设计并测试了有关监狱中艾滋病毒的培训方案模式;对缅 甸的 1,600 多名警务人员进行了培训;在印度尼西亚 12 个省促进对 120 多名监 狱工作人员进行了在监狱环境中建立一种有利环境的培训;支持了纳米比亚大 部分监狱诊所的艾滋病毒咨询和检测以及对囚犯和监狱工作人员的抗逆转录病 毒治疗依从性辅导。 daccess-ods.un.org | For example, UNODC has developed the police training curriculum with the National AIDS Control Programme and supported training for police forces in Afghanistan; designed and tested a model training programme on HIV in prisons for penitentiary health staff in Panama; conducted the training of over 1,600 police officers in Myanmar; facilitated training of over 120 prison staff in establishing a supportive environment in prison settings in 12 provinces in Indonesia; and supported HIV counselling and testing and antiretroviral therapy adherence counselling to both prisoners and prison staff in most of the prison clinics in Namibia. daccess-ods.un.org |
除了对该区域的和平与安全构成威胁之外,监察组认为 Garaad [...] 和他的民 兵多次违反安全理事会第 1844(2008)号决议,其中禁止阻碍人道主义援助。 daccess-ods.un.org | In addition to posing a threat [...] to peace and security in the region, the Monitoring Group considers Garaad and his militia [...]to have committed multiple violations of Security Council resolution 1844 (2008), which prohibits the obstruction of humanitarian assistance. daccess-ods.un.org |
蛋白质组学方面的进展包括:更好地理解了蛋白质如何合成;其存在随时间 的波动情况;对于确保不能进行质量控制的序列提前终止的系统进行了更好的分 析;协助确定和测定蛋白质数量的新的工具;数据报告更高的标准;改进了确定 蛋白质结构的工具;提高了对蛋白 质间相互作用的理解,例如通过测绘、调节、 跨网络比较以及研究蛋白质信号级联。 daccess-ods.un.org | Progress in proteomics has included: better understanding of how proteins are synthesized; fluctuations in their presence over time; better characterization of the system which ensures the premature termination of sequences that fail quality control; new tools to assist in the identification and quantification of proteins; increasing standardization of data reporting; improved tools for determining the structure of proteins; enhanced understandings of protein-protein interactions, such as through mapping, regulation, cross network comparisons and studying protein signalling cascades. daccess-ods.un.org |
这些泛泛的言论毫不针对本来文所提出的申诉,以完全相 同的方式重复了对所有 其他案件的答复,因而这表明缔约国并不希望个别地解决 这些事项,也不愿意对提交人的申诉及其他们所遭受的苦难作出反应。 daccess-ods.un.org | These general observations do not in any way respond to the claims set out in the present communication and are repeated in exactly the same way in answer to a whole series of other cases, thereby showing that the State party does not wish to deal with these affairs individually or respond to the authors’ complaints and the suffering they have endured. daccess-ods.un.org |
不过,联邦法院和高级法院的诉讼对拟订和确立土著产权法律具有极为 重要的现实意义,因此对近海的土著产权和利益而言值得研究,原因如下:主要 的法规:1993 年《土著产权法》(Cth),该法所主张的权利和利益能在普通法第 223(1)(c)条下得到承认;案例法也继续在注释方面提供指导,补 充 了对 一 般 性 法律的注释;最后,有大量有说服力的司法和学术评论意见,将普通法的共同产 权概念与土著产权和利益进行了对比。 daccess-ods.un.org | Nonetheless, litigation from the Federal and High Courts remains highly relevant to the development and definition of native title law and this jurisprudence therefore merits an examination in relation to native title rights and interests offshore, for numerous reasons: the main statute: the Native Title Act 1993 (Cth), requires that the rights and interests claimed be capable of recognition under the common law in section 223(1)(c); case law also continues to provide interpretive guidance complementing the reading of the legislation in general; and finally, there is a persuasive body of judicial and academic commentary contrasting the common law concept of communal native title to statutory native title rights and interests. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它 所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定 期 对 阿 比 让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
在这十年间,最不发达国家加强了对 国 际 贸易的参与,不过它们在全 球贸易中的份额依然很小。 daccess-ods.un.org | During the decade, least developed countries’ participation in international trade was increased, although their share in global trade still remains marginal. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减 少 对 更 换 家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国 际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
他指出,中立并非总是由条约规定的,并且由于中立地位在武装冲突期间尤 其重要(除了对和平 时期有影响的“永久中立”外),因此在第 [...] 5 条草案附件中提 它没有用。 daccess-ods.un.org | He pointed out that neutrality was not always [...] established by treaty and that since the [...] status of neutrality was typically relevant [...]during periods of armed conflict (except [...]“permanent” neutrality which also had effect in time of peace), a reference in the Annex related to draft article 5 was not useful. daccess-ods.un.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化 了对 核 武 器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
他还重申了对于维 持 现有石油合同的期望,并表示有意扩大对石油行业 [...] 的投资。 crisisgroup.org | He also reiterated the expectation that [...] existing oil contracts would be maintained and indicated interest in expanding investment in the sector. crisisgroup.org |
莫斯科办事处不仅在教育领域、也在文化和社会科学 领域扩大了对艾滋 病毒/艾滋病的干预,包括关于“应对艾滋病毒/艾滋病的当代艺术” 和“通过在人权领域的教育和将艾滋病毒/艾滋病感染人群融入社会在俄罗斯区域解决 艾滋病毒/艾滋病流行病的社会后果”的项目。 unesdoc.unesco.org | The Moscow Office intervention in the field of HIV/AIDS has expanded not only in education, but also in culture and social science areas, with projects on “Contemporary arts in response to HIV/AIDS” and “Addressing social consequences of HIV/AIDS epidemic in Russian regions through information and education in the sphere of human rights and social integration of people living with HIV/AIDS (PLWHA)”. unesdoc.unesco.org |
一些代表团表示了对该建 议的关注,理由如下:当前法典委员会没有制定生物技 术食品所需的分析方法规定,建议的工作范围也不很清楚,而且有可能与同一领域的其 他组织开展的工作重复。 codexalimentarius.org | Some delegations expressed their concerns on this proposal for the following reasons: currently no Codex provisions on foods derived from biotechnology required methods of analysis; the scope of the work proposed was not clear enough; and it might duplicate the work of other organisations in the same area. codexalimentarius.org |
咨询委员会还注意到,除了对项目 费用的说明很分散外,秘 书长没有提供充分实施这一系统后未来维护和支助费用的估计数(另见下 文第 19 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that, besides the fragmented presentation of the costs of the project, the Secretary-General did not provide an estimate of the future maintenance and support costs of the system, once it is fully implemented (see also para. 19 below). daccess-ods.un.org |
在秘书长题为“伸张正义:加强国内和国际法治 行动纲领”的报告中(A/66/749)加强了对 跨 国有组织 犯罪问题的重视,这份报告将在大会第六十七届会议 的高级别会议上进行讨论,这是朝强调各国必须开展 有效执法合作迈出的又一步。 daccess-ods.un.org | The strengthened focus on transnational organized crime in the report of the Secretary-General entitled “Delivering justice: programme of action to strengthen the rule of law at the national and international level” (A/66/749), which will be discussed at a high-level meeting of the sixty-seventh session of the General Assembly, is another step towards highlighting the need for effective law enforcement cooperation among countries. daccess-ods.un.org |
(b) 缔约国支持联合国预防和消除酷刑和其他形式虐待机制,包括增 加了 对联合国援助酷刑受害者自愿基金的捐助,并向酷刑和其他残忍、不人道或有辱 人格的待遇或处罚问题特别报告员提供支持。 daccess-ods.un.org | (b) The support by the State party to United Nations mechanisms established to prevent and eradicate torture and other forms of ill-treatment, including its increased contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and its support to the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
例如,这里的评注似可作如下说明:(f)项——筹资安排所在地或筹资批准所在地 或债务人主要银行所在地——只在银行控制债务人的情况下才相关;(k)项——雇 员所在地——或许在雇员可能成为未来债权人的情况下才相关,但如果以下述 几点为依据就不那么重要了:对雇员的保护更多的是保护相关方权利问题,与 主要利益中心分析无关,而且《示范法》第 22 条无论如何都已处理这一问题; (e)项——适用于大部分争议的法律所属的法域,其重要性不足以成为一项决定 性因素,而且这种法域在任何情况下都有可能是一个与债务人的管理地或业务 实施地无关的法域,比(e)项更重要的因素反倒是债务人的管理地或业务实施 地。 daccess-ods.un.org | That commentary might suggest, for example, that (f) the location from which financing was organized or authorized or the location of the debtor’s primary bank, would only be important where the bank controlled the debtor; that (k) the location of employees, might be important where employees could be future creditors, or less important on the basis that protection of employees is more an issue of protecting the rights of interested parties, is not relevant to the COMI analysis and is, in any event addressed by article 22 of the Model Law; that (e) the jurisdiction whose law would apply to most disputes, was not sufficiently important to be a determining factor and could, in any event, be a jurisdiction unrelated to the place from which the debtor was managed or conducted its business, factors that were both considered to be more important than (e). daccess-ods.un.org |
为了加强家庭教育和社区动员(世界卫生组织预计,通过家庭教育和社会动 员可确保并发症发病率、产妇死亡率和新生儿死亡率下降 30%),2006 年在“为 了一个健康活泼的孩子”的主题下,开 展 了对 未 来 母亲和子女的“全国宣传活 动”。 daccess-ods.un.org | In order to strengthen the education of the family and mobilisation of the community, which according to the WHO estimates may reduce the ratio of complications and maternal and neonatal deaths with 30%, in 2006 the National Communication Campaign was launched on the future mothers and children under the title of “for a Handsome and Healthy Child”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。