单词 | 何去何从 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 何去何从 —what path takewhat course followSee also:从何—where from? • whence?
|
没有多少国家对气候变化与安全之间的联系持 怀疑态度,但对何去何从仍然 存在分歧。 daccess-ods.un.org | Few countries doubt the connection between climate change and security, but there is still disagreement as to the way forward. daccess-ods.un.org |
在非洲联盟成立十周年临近之际,我们应当抓住 这个里程碑式的机遇,总结和审议我们 将 何去何从。 daccess-ods.un.org | As we approach the African Union’s tenth anniversary, we should seize this milestone to take stock and [...] consider where we are going. daccess-ods.un.org |
阿富汗:难民何去何从? crisisgroup.org | Afghanistan: What Now for Refugees? crisisgroup.org |
之后杰罗姆列举了所有的国家 何去何从 犹 太 人被驱散,他感叹地说:“Hæe东部,Judæe,tuarum [...] longitudo等latitudo terrarum”(“书信集cxxix广告Dardanum。 mb-soft.com | After Jerome has enumerated [...] all the countries whither the Jews had been [...]dispersed, he exclaims: "Hæe est, Judæe, tuarum [...]longitudo et latitudo terrarum" ("Epistola cxxix. ad Dardanum"). mb-soft.com |
亚洲 报告 N°173,2009 年 8 月 13 日 《阿富汗:难民何去何从? crisisgroup.org | Reforming Pakistan’s Police, Asia Report N°157, 14 July 2008. crisisgroup.org |
为未来行动制定战略 我们将何去何从? unesdoc.unesco.org | Develop strategies for the way [...] ahead Where do we want to go from here? unesdoc.unesco.org |
我了解前途茫茫,不知何去何从的滋 味。若有人找好工作,你只需去报到,其实也不错。 4tern.com | If you don’t know where to start, If [...] someone would guarantee you a job, why not? 4tern.com |
与《京都议定书》在德班遭遇的命运 一样,在里约+20 会议上,将决定的是整个法律平台 的何去何从,在一定程度上,正是这一法律平台保护 了地球免遭持续的破坏。 daccess-ods.un.org | Just as the fate of the Kyoto Protocol is in play at Durban, at stake at Rio+20 is the entire legal platform that has to some degree protected the Earth from the process of ongoing destruction. daccess-ods.un.org |
亚洲报告 N°173,2009 年 8月13日 《阿富汗:难民何去何从? crisisgroup.org | Afghanistan: What Now for Refugees? crisisgroup.org |
针对非低消费量国家的国家淘 汰计划的管理、监测和核查的评价也强调了这一点(UNEP/OzL.Pro/ExCom/54/12)“维 持成果的另一方面是 2010 年当体制建设项目结束或减少时国家臭氧机 构 何去何从 … … 国 家臭氧机构是第 5 条国家资产数据库的重要组成部分,是大气环境问题专门知识的中 心”。 multilateralfund.org | This was also stressed by the evaluation of management, monitoring and verification of national phase-out plans in non-LVC countries (UNEP/OzL.Pro/ExCom/54/12) “Another aspect of sustaining results was what will happen to the NOUs after 2010 when the IS project may end or reduced. multilateralfund.org |
联合会的一名代表参加了 2007 年 12 [...] 月举行的非政府组织会议第二十三届大会,并向《非政府组织会议通讯》提供了 一篇题为“非政府组织会议: 何去何从? daccess-ods.un.org | A representative of the Federation participated in the twenty-third CONGO General [...] Assembly in December 2007, and contributed to the CONGO Newsletter with the article entitled, [...] “CONGO: which paths to follow? daccess-ods.un.org |
2012年上半年各国推出多项措施应对环球市场忧虑,汇丰环球投资管理高级经济师兼投资策略师Herve Lievore分享他对市场将如何响应及投资机 遇 何去何从 的 看 法。 hsbc.com.cn | A number of policies were introduced to address global concerns in the first half of 2012, HSBC Global Asset Management's Herve Lievore, [...] Senior Economist and Investment Strategist, [...] shares his view on how the markets will [...]react and where the investment opportunities are. hsbc.com.cn |
),2006 年 2 月 23 日;及 N°18,《应对伊朗的核研发项目》(Dealing with Iran’s Nuclear [...] Program),2003 年 10 月 27 日;危机组织 中东简报 N°28,《美伊接触:德黑兰视角》(U.S.Iranian Engagement: The View from [...] Tehran),2009年6月2 日;及 N°15,《伊朗:核对峙何去何从? crisisgroup.org | 23 February 2006; and N°18, Dealing with Iran’s Nuclear Program, 27 October 2003; and Crisis Group Middle East [...] Briefings N°28, U.S.-Iranian Engagement: The View from Tehran, 2 June 2009; and N°15, Iran: Where [...] Next on the Nuclear Standoff? crisisgroup.org |
为了介绍导航卫星委员会及其活动的进展情况,外层空间事务厅作为导航 卫星委员会及其提供商论坛的执行秘书处,在 2010 年参加并协助举行了下列关 于全球导航卫星系统的主要国际会议和区域会议: (a) 2010 年慕尼黑卫星导航峰会,全球导航卫星系统— — 何去何从? daccess-ods.un.org | To present developments in ICG and its activities, the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers’ Forum, participated in and contributed to the following major international and regional meetings on GNSS held in 2010 daccess-ods.un.org |
立刻擦去从样品室沾染的任何液体 以避免其蒸发和腐蚀样品室,否则将影响结果的准确性。 cn.lubrizol.com | Wipe any spilled liquid out of the compartment immediately [...] to prevent evaporation and corrosion of the compartment which can cause erroneous results. lubrizol.com |
我將會集㆗討論我們現在和將來計劃 如 何去保 持我們的運輸系統在發展㆖的衝勁,這對我們的社會和經濟福祉得以持續㆘去至為重 要。 legco.gov.hk | I shall focus on our current and future plans to maintain the impetus in developing our transport system, which is so essential to our continued social and economic well-being. legco.gov.hk |
即使你对你的代码从头到 尾的进行手动错误捕获处理,并且在适当的地方进行有效的错误处理,那么对于例外处理,比如GPFs使您的程序崩溃,你将 如 何去 解 决 呢? evget.com | Even if you have hand crafted error traps throughout your code and an effective error handling strategy in place, how do you go about identifying exceptions such as GPFs that crash your program? evget.com |
(F) 在本條細則下段的規限下,任何董事或候任或擬任職董 事不應因其職位而失去以賣 方、買方或 任 何 其 他 身份與 本公司訂立合約的資格,不論有關合約為與其任何有酬 勞職務或職位的任期,或以賣方、買方或任何其他方式 訂立;亦毋須避免訂立任何有關合約或董事以任何方式 於當中擁有權益的任何其他合約或安排;而已訂立有關 合約或如此擁有權益的任何董事亦毋須僅因其出任該職 位或由此而建立的受託關係向本公司或股東交代其由任 何有關合約或安排所獲得的酬金、溢利或其他福利。 fortune-sun.com | (F) Subject to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any contract with regard thereto or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. fortune-sun.com |
(B) 凡向任何董事或前任董事支付任何款 項 作為 失 去 職 位 的補償或 其退任有關的付款(此項付款並非董事根據合約的規定可享有者),須獲得本公司於 [...] 股東大會上批准。 asiasat.com | (B) Payments to any Director or past Director of any sum by [...] way of compensation for loss of office or as consideration for [...]or in connection with his retirement from office (not being a payment to which the Director is contractually entitled) must be approved by the Company in general meeting. asiasat.com |
从去年你 们开始讲禽流感以来,它还没来我们的市场,” [...] 一位商贩头子库蒂拉特.法萨斯说:“你们所说的禽流感与我们这里无关。 unicef.org | Since last year [when] you [...] started talking about bird flu, it has not come to our market,” insisted a leader of the sellers, Kudirat Fasasi. unicef.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年 里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...] 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General [...] Service staff) is [...] proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; [...]patients are followed [...]up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
由于教科文组织从过去的孤 立主义发展而来,因此该组织需要拓宽和加深其对国家一 级面临的发展挑战以及基层与贫困相关问题的理解,以便将使我们的部门计划更好地与千年 [...] 发展目标和国际议程相联系。 unesdoc.unesco.org | As UNESCO emerges from its isolationist past, the Organization [...] needs to broaden and deepen its understanding of development [...]challenges at the country level and poverty-related issues at the grass-roots level, so as to better link our sectoral programmes to the MDGs and international agenda. unesdoc.unesco.org |
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5 [...] 款(维持和平行动)的 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会 的报告第一节讨论了经修订的联合国安保管理系统 [...] 问责框架,其中反映了组织文化思维已 经 从 “ 何 时撤离”转变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 [...]意味着总是存在一些残余风险。 daccess-ods.un.org | Introducing the Advisory Committee’s report on the revised security management framework and revised estimates relating to section 5 of the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/575), she said that, in section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, which reflected the [...] change in organizational culture from a [...] “when to leave” to a “how to stay” mindset [...]and acknowledged for the first time that [...]continued programme delivery meant that there would always be some residual risk. daccess-ods.un.org |
(3C) 如任何㆟在香港自任何去世或 在生的㆟身㆖切除器官,且該 器官擬作在香港或外㆞移植於另㆒㆟體內用途,而該㆟知道或㆒經合理 查詢則理應知道有㆟曾為或將會為該器官而作出付款,該㆟即屬犯罪。 legco.gov.hk | (3C) A person is guilty of an offence if, in Hong Kong, he removes from a dead or living person an organ intended for transplant into another person, whether in Hong Kong or elsewhere, and he knew or ought, after reasonable inquiry, to have known that a payment was or was to be made for that organ. legco.gov.hk |
这些代表团认为,应当在国际电联的参 [...] 与及合作下,合理利用地球静止轨道,并使之向所有国家开放,无论其目前的 技术能力如何,从而使 这些国家有机会在平等条件下利用地球静止轨道,同时 [...] 特别考虑到发展中国家的需要以及某些国家的地理位置。 daccess-ods.un.org | Those delegations were of the view that the exploitation of the geostationary orbit should, with the participation and cooperation of [...] ITU, be rationalized and made available to [...] all States, irrespective of their current [...]technical capabilities, thus giving [...]them the opportunity to have access to the geostationary orbit under equitable conditions, taking into account in particular the needs of developing countries and the geographical position of certain countries. daccess-ods.un.org |
高级管理层在确保执行《人力资源战略》着重强调的优先事项方面发挥了重要作用, 包括在人力资源管理局应对既定组织优先事项、与工作人员有关的挑战以及就 如 何从 人 力 资 源管理局角度最大限度执行这些优先事项的同时,在教科文组织内部建立一种可问责的、信 任的和具有激励性的工作环境。 unesdoc.unesco.org | Senior management plays a key role in ensuring the implementation of the priorities highlighted in the HR Strategy including establishing an accountable, trustful and stimulating work environment within the Organization, while HRM reacts to the established organizational priorities, pre-empts staff related challenges and provides advice on the best ways to implement these priorities from the HRM perspective. unesdoc.unesco.org |
从文化所具有的“医治创伤的功效“出发,教科文组织对在各难民营举行的一系列戏 剧演出活动提供了支持,以向蒙受苦难的人 们 从去 一 份精神上的慰藉。 unesdoc.unesco.org | The overall objective of a policy-research link applies to all sectors, throughout the Organization and UNESCO should leverage potential synergies across sectors, and in particular between the two science sectors. unesdoc.unesco.org |
此 外,就建议中所称“切实了解学习成果是提高教育质量的必要条件”,更合乎逻辑的观点或 [...] 许正好相反,即要更好地懂得应该追求什么样的学习结果以及 如 何去 测 量这些结果,就需要 切实了解优质教育的本质。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, with regard to the claim in the recommendation that “solid knowledge of learning outcomes is necessary to improve quality of education”, it would be more logical to affirm the reverse, namely, that solid knowledge of what constitutes quality education [...] is what is needed for a better understanding of what learning outcomes should [...] be desired and how they should be [...]measured. unesdoc.unesco.org |
从去年开 始实行的,定期召回总部及总部外社会科学和人文科学部门人员的做法今年 继续进行。这给所有专业人员提供了机会,使他们能够在本组织战略目标和批准的工作计划 框架中、在自己工作职能范围内,解决本部门国际和地区任务中的问题。 unesdoc.unesco.org | The periodic retreats of all SHS staff (from Headquarters and the field), started last year, and continued this year, provided opportunities for all the professionals to grapple with the questions of implementing both the international and regional strategies of the Sector in its areas of mandate within the framework of the Organization’s strategic objectives and the approved programme of work. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。