单词 | 人行地下通道 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 人行地下通道—pedestrian underpassSee also:行人通道n—human scalen 行人道n—pedestrian walkwayn 地下通道—subway tunnel underpass 地地道道—authentic the core thoroughgoing 100%
|
这些事项包括下列问题:(a) 设保人是否必须与借款人同为一人;(b)担保协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路 权或场地通行权);(f)是否有任 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方;(i)是否应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。 daccess-ods.un.org | These matters include thequestions whether: (a) the grantor has to be the same person as the borrower; (b) the security agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access toasite); (f)there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create [...] another security right in [...]it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause. daccess-ods.un.org |
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速扩张,并不断地花样翻新,社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估的时候:如何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。 daccess-ods.un.org | However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternativesources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world. daccess-ods.un.org |
评估的因素包括 国家名称、世界地区;并具有以下功能:在线出版物、在线数据库、音频片段、视频片段、非母 语或外语翻译、商业广告、额外费用、用户支付、残疾人通道、隐私政策、安全因素、在线服 务、服务的项目、数字签名、信用卡支付、电子邮件地址、评论表格、自动电子邮件更新、网站 个性化定制、掌上电脑(PDA)访问和网站的英语版本。 brookings.edu | Features assessed included the name of [...] the nation, region of the [...] worldand having the following features: online publications, online database, audio clips, video clips, non-native languages or foreign language translation, commercial advertising, premium fees, user payments, disability access, privacy policy, [...]security features, presence [...]of online services, number of different services, digital signatures, credit card payments, email address, comment form, automatic email updates, website personalization, personal digital assistant (PDA) access and an English version of the website. brookings.edu |
这种施工形 式在现有的或填取的土地内进行,以便提供从地面至施工地点的必要通道,如果隧道走线越过海床,则需要进行填海 首先填取土地,方可在填取的土地建造地下连续墙。 devb.gov.hk | This form of construction is carried out in existing or formed land [...] to provide the [...] necessary construction access from the surface – should the tunnel alignment cross over seabed, reclamation will be required to first form the land through which the diaphragm walls need to be constructed. devb.gov.hk |
会议商定,关于串通问题的论述应当包括以下各点:(a)串通是在两个 或多个供应商或承包商、或者在一个或多个供应商或承包商与采购实体联手操 纵市场以致妨碍取得特定采购最佳结果的情况下发生 的;(b)操纵可能影响到价 格,人为地将价格保持在高位,也可能影响到提交书的其他方面(如所提议的 质量);另外,串通可能涉及相互约定瓜分市场,人为哄抬价格或者人为地造成提交书其他方面发生扭曲,串通还可 能涉及相互约定不递交提交书,或以其他 方式使公平竞争发生扭曲;(c)串通行为可能违反有关国家的法律;(d)串通涉及 有关各方串谋的意图;(e)采购实体的代表卷入串通的事情屡见不鲜。 daccess-ods.un.org | It was agreed that the discussion of collusion should include the following elements: (a) collusion occurs where two or more suppliers or contractors, or one or more supplier(s) or contractor(s) and the procuring entity, [...] work in tandem to manipulate the marketin a way detrimental to obtaining an optimal outcome in the given procurement; [...] (b) the manipulation might affect the price, keepingit artificially high, or other elements of a submission (such as the quality offered); alternatively, itcould involve an agreement to share the market by artificially inflating prices or artificially distorting other elements of a submission, or an agreement not to present submissions or otherwise to distort faircompetition;(c) collusion would probably violate the law of the [...]State; (d) collusion involved the intention of the parties concerned to collude; and (e) the complicity of representatives of the procuring entity in collusion was not uncommon. daccess-ods.un.org |
与此同时,在人道主义人员和物资通行问题上,虽然联合国和伊斯兰合作组 织的需求评估报告指出,阿拉伯叙利亚共和国有 100 万人需要人道主义援助,但 过去数周就接触需要援助的人或增加在实地的各 组织人员进行的谈判没有取得 任何重大进展。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, on the issue of humanitarian access, while the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation needs assessment report identified1million people in need of humanitarian assistance in the Syrian Arab Republic, no substantive progress has been achieved [...] over the past weeks of [...]negotiations on access to those in need, or in increasing the capacity of organizations on the ground. daccess-ods.un.org |
同一天,联合 国安全和安保部(安保部)在瓦利卡莱的安全官员通 过短信息服务,向刚果民主共和国境内的 人道协调厅、世界粮食计划署的安全官员和联合国难民事务高 级专员办事处(难民署)的办公室、联合国开发计划署 协调中心以及联合国项目事务厅以及联刚特派团在 戈马的安全官员提出咨询意见,指出在 Mpofi 地区, 马西西-瓦利卡莱轴心已经落入卢民主力量手中,安 保部建议中止在该地区的通行。 daccess-ods.un.org | The same day, the security officer of the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) in [...] Walikale sent an advisory [...] by SMS to OCHA inthe Democratic Republic of the Congo, security officers of the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), focal points of the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Office for Project Services and MONUSCO security officers in Goma, stating that the area of Mpofi, on the Masisi-Walikale axis, had passed under the control of FDLR and that UNDSS recommended the suspensionof movements in thatzone. daccess-ods.un.org |
董事会可成立任何委员会、地区董事会或代理以管理本公司任何事务(不 论在香港境内或境外);可委任任何人士成为该等委员会、地区董事会或 代理的成员;可厘定其酬金;可向任何委员会、地区董事会或代理转授董 事会获赋予的任何权力、授权及酌情权(惟其作出股款催缴及没收股份的权力 除外),以及再转授的权力;可授权任何地区董事会的成员或其中任何一人以填补当中任何空缺及在出现空缺的情况 下行事,任何有关委任或转授可 取决於董事会可能认为适合的条款及受有关条件所限,而董事会可任免就 此获委任的任何人士,以及废止或更改任何有关转授,但本着真诚处事的 人士,在并无收 到有关废止或更改通知下,并不因此而受到影响。 pccw.com | 138. The Board may establish any committees, local boards or agencies for managing any of the affairs of the Company, either in Hong Kong or elsewhere, and may appoint any persons to be members of such committees, local boards or agencies and may fix their remuneration, any may delegate to any committee, local board, or agent any of the powers, authorities and discretions vested in the Board (other than its powers to make calls and forfeit shares), with power to sub-delegate, and may authorise the members of any local board, or any of them, to fill any vacancies therein, and to act notwithstanding vacancies, and any such appointment or delegation may be upon such terms and subject to such conditions as the Board may think fit, and the Board may remove any person so appointed, and may annul or vary any such delegation, but no person dealing in good faith andwithout notice ofany such annulment or variation shall be affected thereby. pccw.com |
不结盟运动要求立即执行安全理事会第 [...] 1860(2009)号决议,包括立即停火, 以色列占领军撤离加沙,并采取措施满足加沙地带巴勒斯坦人民的紧迫人道主义 需求,包括完全按照第 1860(2009)号决议的要求和规定,长期持久开放加沙的过 境点,确保人道主义援助和其他必要物资和货物自由 通行,并为人员进 出加沙地带提供方便。 daccess-ods.un.org | The Non-Aligned Movement calls for the immediate implementation of Security Council resolution 1860 (2009), including the call for an immediate ceasefire leading to the withdrawal of Israeli occupying forces from Gaza, as well as for measures to address the pressing humanitarian and economic needs of the Palestinian people in the Gaza Strip, including through the sustained and permanent reopening of the Gaza crossings, fully in accordance with the terms and provisions of resolution 1860 (2009), [...] to ensure unimpeded [...] provisionof humanitarian assistance and other essential supplies and goods and to facilitate the movement of persons to and from the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
占领国仍在建造种族主义隔离墙,这侵犯 了西岸,特别是东耶路撒冷巴勒斯坦人民的 所有权 利,而国际社会不愿采取行动,使得占领军更加胆 大妄为,无视世界各地穆斯林的感情,在耶路撒冷地下进一步挖掘隧道。 daccess-ods.un.org | The occupying Power was still building the racist separation wall which violated all the rights of the Palestinian people in the West Bank, particularly in [...] East Jerusalem where [...] the reluctance of the international community to take action had emboldened the forces of occupation to disregard the feelings of Muslims around the world by digging further tunnels underJerusalem. daccess-ods.un.org |
还有三名巴勒斯坦人在与地下 通道有关的事件中死亡。 daccess-ods.un.org | Three Palestinians also died in tunnel-relatedincidents. daccess-ods.un.org |
条规定以下行为应受到惩处“阻碍任何人参与或不参 与某一特定宗教的自由,信奉或不信奉某一宗教的自由,改变其宗教或信仰的自 由,个人或集体地、公开或私下地、通过教育、宗教习俗、崇拜和纪念活动开展 宗教或信仰方面礼拜行为的自由。 daccess-ods.un.org | Moldova, while [...] adopting thenew Code ofAdministrative Offences30 , art. 54 states that the following shall be punished: "Preventing one from the freedom to belong or not a particular religion, to have or not have certain beliefs, to change his religion or beliefs, to profess religion or beliefs either individually or jointly, in public orin private, through teaching, [...]religious practices, worship and observance. daccess-ods.un.org |
在人道主义局势方面,安全理事会强调亟 需提供人道主义援助,以避免南科尔多凡州和青 [...] 尼罗州严峻危机的加剧,要求苏丹政府和苏丹人 民解放运动(北方)与联合国及其他人道主义机 构和组织充分合作,并按照国际法,包括适用的 国际人道主义法及紧急人道主义援助的指导原 则,确保联合国和其他人道主义工作人员随时可 以安全和畅通无阻地通行并确保用品和设备的 送达,让这些工作人员高效率地完成向南科尔多 凡州和青尼罗州受冲突影响的平民提供援助的 任务。 daccess-ods.un.org | With regard to the humanitarian situation, the Security Council emphasizes the grave urgency of delivering humanitarian aid to avert a worsening of the serious crisis in Southern Kordofan and Blue Nile, and demands that the Government of the Sudan and the SPLM-North cooperate fully with the United Nations and other humanitarian agencies and organizations, and ensure, in accordance with international law, including applicable international humanitarian law and guiding principles of emergency humanitarian [...] assistance, the safe, [...] unhinderedand immediate access of United Nations and other humanitarian personnel, as well as the delivery of supplies and equipment, in order to allow suchpersonnel [...]to efficiently perform [...]their task of assisting conflict-affected civilian populations in Southern Kordofan and Blue Nile states. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义 排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education [...] in communities in the [...] affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any [...]emergencies. daccess-ods.un.org |
(C) 在不违反上述(B)项规定之前提下,当任何联名帐户持有人身故、精神失常及/或其他丧失行为能 力、或发生无力偿债事件,吾等将会将所有帐户中持有的贷方余额以及吾等在任何交易及服务下应向联名帐户持有人支付的所有款项及资产交予联名帐户持有人的生存者(若所有联名帐户持有 人全部身故,则应当交予最後生存的联名帐户持有人的遗嘱执 行人或遗产管理人),而吾等就以 上所述完成的任何支付应当被视为已完全地、绝对地解除吾等针对所有联名帐户持有人的负值 (包括已身故的联名帐户持有人及其继承人),前提是吾等会要求提供身故证明文件及/或身故者 遗产的相关法律受让文件。 tanrich.com | (C) Subject to paragraph (B) above, we shall hold on the death, or mental and/or other incapacity of or the occurrence of [...] an Insolvency Event [...] in relation to any of the joint Account holder all credit balance or balances and properties in all the Accounts and all monies due by us to the joint Accountholders under any Transactions and Services to the order of the surviving joint Account holder (in case of death of all of the joint Account holders, to theexecutors or administrators of the last surviving joint Account holder) and any payment by us above shall be an absolute full and conclusive discharge of us as against the joint Account holders (including the deceased and his/her/estate and successor) [...]provided that we [...]may require the production of documentary proof of the death and/or the relevant legal grant to the estate of the deceased. tanrich.com |
联合委员会还就以下问题进行了广泛的讨论:通过教 科文组织统计研究所加强数据领 域内合作的机会,参加世界银行全民教育“快车道行动”的国家与儿童基金会加速开展工作 的 25 个国家之间的联系,男女青少年平等受教育的重要性,教育和艾滋病病毒/艾滋病,幼 儿保育和教育,冲突中的国家,以及国家及合作的重要性等。 unesdoc.unesco.org | The Committee hadextensive discussions on opportunities for strengthening [...] collaboration in the field of datathrough the UNESCO Institute for Statistics; the linkages between countries that are part of the World Bank’s EFA Fast-Track Initiative and the 25 countries [...]where [...]UNICEF has accelerated interventions; the importance of equal education for boys and girls; education and HIV/AIDS; early childhood education; countries in conflict; and the need for country-level collaboration. unesdoc.unesco.org |
专家小组认同社会对连接海滨行人通道与日俱增的渴 求;并建议设立覆盖整个范围的 行人通道网络 ,把海 滨与毗邻地区及在该范围可供使用的各种运输工具连 接,达到连接机动与非机动交通工具的整体效果。 devb.gov.hk | An area-wide pedestrian network linking the waterfront with the hinterland as well as to all means of transport modes should be developed, thereby connecting motorised and non-motorised transportation in a holistic way. devb.gov.hk |
目前有一个 P-3 员额专门负责支助关于 水的研究、供应和养护,评估非洲各特派团的水资源并支助特派团管理这些资源; 评估地下水和雨水容量,就恢复技术提供咨询意见,以满足特派团要求,还就环境行动提供咨询意见,以养护、回收和补给资源,同时不对当 地人口产生不利影 响。 daccess-ods.un.org | There is currently one post (P-3) dedicated to supporting water research, supply and conservation, assessing water resources in African missions and supporting missions in the [...] management of these resources; [...] assessing ground and rain water capacities and providing advice on recovery techniques to meet mission requirements and environmental action to conserve, recycle and replenish resources without adversely affecting the local population. daccess-ods.un.org |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率高的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步 行道,鼓 励采用非机动车交通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, allcountries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cyclewaysand footwaysin urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective trafficmanagement, [...] efficient operation [...]of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
这一节包括如下建议:(i) 维持基金目前的医疗报销金额度和报销比例;(ii) 在基金参加者可继续自 由选择医生和(或)医疗机构的同时,研究可否建立一个参保者就医的首选专业保健网络;(iii) 进一步明 确可报销费用的条文,具体说明哪些费用可报销,哪些费用不能报销;(iv) 修改可报销的就诊费最高额, 提高在法国的就诊费最高报销额,并确定在法国以外的就诊费最高报销额;(v) 将看病单据的时效期限由 三年缩短为两年;(vi) 开发基金参加者通过在线服务获取有关报销单信息的机会;(vii) 研究享受“生命 卡”服务的可行性;(viii) 制定一项医疗保险基金向受保人通报信息的政策。 unesdoc.unesco.org | The proposals in this [...] section are the following: (i) maintain the current level of benefits paid by the Fund and the present rates of reimbursement; (ii) examine the possibility of a special network of health professionals to which the participants in the Fund could go, while maintaining the participants’ freedom to choose their practitioners and/or hospitals; (iii) improve the clarity of the texts relating to reimbursable benefits by specifying the benefits covered and the risks excluded, (iv) modify the ceilings for reimbursable medical care by raising those applicable to care provided in France and introducing ceilings for care provided outside France; (v) reduce the time limit for claims from three years to two; (vi) develop Internet access to information on the status of reimbursement claims; (vii) study the possibility of using the services available with the French carte vitale; (viii) develop a policy of communication between MBFand its [...]participants. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。