单词 | -related-related | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | Examples:行—relating company 系—relate to 银—relating money or currency
|
倘该等 公司细则中关於股东大会的所有规定作出必要修订,亦适用於各个另行召开的股东大 会,惟所需的法定人数为不少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有 关法团的正式授权代表)持有该类别已发行股份面值至少三分之一,及於续会上,不 少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持 有该类别股份及该类别股份的任何持有人亲身或由受委代表出席者(或倘股东为法 团,则作为有关法团的正式授权代表)均有权要求投票表决。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
地拉那研讨会的目的在于就以上问 题开展后续工作,研讨会指出,虽然这两个问题同属于地雷行动这一大的范畴, 但排雷和受害者援助分别具有不同的时间表,涉及不同的国家和国际行为者,不 同的国内制度、规范框架及预算项目。 daccess-ods.un.org | It was noted that while both matters belong to the larger family of mine action, mine clearance and victim assistance have different timelines, involve distinct national and international actors and relate to different national institutional and regulatory frameworks and budget lines. daccess-ods.un.org |
条例草案第11条建议加入第67(2A)及 67(2B)条,以订明 如选举呈请关乎某人的姓名列入递补顺位名单,或关乎某人的 姓名没有列入递补顺位名单,则在该呈请的审讯完结时,原讼 法庭须裁定该人的姓名须否列入该名单;以及如选举呈请关乎 某人在递补顺位名单上的排名名次,则在该呈请的审讯完结 时,原讼法庭须裁定该人在该名单上的排名名次是否正确,如 非正确,则须裁定该人的正确排名名次为何。 legco.gov.hk | Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking. legco.gov.hk |
於作出任何投资决定前,敬请投资者细阅及了解有关投资项目或产品的所有发售文件,以及其中所 载的风险披露声明及风险警告。 hangseng.com | Investors should read and fully understand all the offering documents relating to the relevant investments or products and all the risk disclosure statements and risk warnings therein before making any investment decisions. hangseng.com |
(c) 动议批准根据协议拟进行之全部其他交易,以及授权董事或正式获授权之董事委 员会就使协议、收购事项、配发及发行代价股份生效或与上述各项相关而作出其 认为属必要、适当、合宜或权宜之所有行动及事宜、代表本公司签署及签立所有 文件或协议或契约,并作出所有事宜及采取所有行动,并同意作出董事或正式获 授权之委员会认为符合本公司及其股东整体利益之所有有关变动、修订或豁免或 事宜(包括所有与协议所规定之条款并无基本差别之文件或任何条款之任何变动、 修订或豁免)。 equitynet.com.hk | (c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole. equitynet.com.hk |
成员国需要结合各自现有的 立法和做法来审议各项国际公约中所规定的义务,并酌情调整本国与国际道 路交通运输相关的立法、文件和程序。 daccess-ods.un.org | Member countries need to review the obligations of the international conventions together with their existing legislation and practices, and to adjust, as appropriate, their legislation, documentation and procedures relating to international road transport. daccess-ods.un.org |
本人确认:(i)会就使用自动增值服务及 / 或个人八达通遵守本申请条款、自动增值协议及八达通发卡条款;(ii)知悉及同意於本申请获批核後, 本人之个人资料将连系至本人持有之八达通;(iii)已细阅、明白及同意自动增值协议条款第 33 至 40 关於个人资料(私隐)条例的通知;(iv) 同意及 授权恒生可将阁下於申请表所提供及留存於恒生其他纪录之个人资料披露予八达通卡有限公司;并同意此授权将於取消自动增值服务或八达通或 个人八达通後继续生效。 octopus.com.hk | I confirm that I agree: (i) to be bound by the Terms of Application, the AAVS Agreement and the Conditions of Issue of Octopus in the use of the AAVS and/or the Personalised Octopus; (ii) acknowledge and agree that upon the approval of the Automatic Add Value Service, my personal data provided in this application will be associated with my Octopus; (iii) agree that I have read, understood and agreed with the notice relating to the Personal Data (Privacy) Ordinance contained in clauses 33 to 40 of the AAVS Agreement; (iv) agreed and authorised Hang Seng to disclose the Octopus Cards Limited your personal data set out on the Application form and your data which Hang Seng may have from its other records, and agreed that this authorization shall survive, and continue after, the cancellation of the AAVS or cancellation of the designated Octopus or Personalised Octopus. octopus.com.hk |
正如秘书长在其报告第 29C.3 段所述, 这些决议规定的改革举措涉及到合同安排以及统一服务条件、征聘、人员流动和 职业发展。 daccess-ods.un.org | As indicated by the SecretaryGeneral in paragraph 29C.3 of his report, the reform initiatives set out in those resolutions relate to contractual arrangements and harmonization of conditions of service, recruitment, mobility and career development. daccess-ods.un.org |
136 倘於任何董事会会议上就董事权益的重要性或合同、安排或交易或拟订合 同、安排或交易的重要性或任何董事享有的表决权或构成法定人数的资格产 生任何问题,而该问题不能透过其自愿同意放弃投票或不计入法定人数的方 式解决,则该问题均交由大会主席(或如该问题涉及主席利益,则由其他与 会董事)处理,而主席(或(如适用)其他董事)就任何其他董事(或(如 适用)主席)的裁决将为最终及具决定性之裁决,除非并未就有关董事(或 (如适用)主席)所知由该董事(或(如适用)主席)拥有的权益性质或范 围向董事会作出公平披露则作别论。 cre8ir.com | 136 If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance of a contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction or as to the entitlement of any Director to vote or form part of a quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests of the Director concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director (or, as appropriate, the Chairman) has not been fairly disclosed to the Board. cre8ir.com |
(h) 如果设保人是前述规则未予涉及的其他实体的参与方,设保人的身份 识别特征即为创设文件中所载实体的名称 [;根据建议 22,为确定设保人的独一 特征而需要提供登记相关交易中代表该实体的每个自然人的姓名之类必要补充 信息]。 daccess-ods.un.org | (h) If the grantor is a participant in an entity other than one already referred to in the preceding rules, the grantor identifier is the name of the entity as stated in the document creating it[; necessary, additional information, such as the names of each natural person representing the entity in the transaction to which the registration relates, should be required to uniquely identify the grantor in accordance with recommendation 22]. daccess-ods.un.org |
(e) 本公司可任意将股东名册中名列首位之人士视为任何股份之聯名持有人之 一,彼可单独享有就该等股份寄发股票,或从本公司接收通知,或出席本公 司股东大会或在会上投票,向该人士发出之任何通知应被视为向所有聯名持 有人发出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有权代表该等聯名持有人 投票之人士作为代理,代表出席本公司股东大会并在会上投票,但倘超过一 名该等聯名持有人亲自或通过代理出席任何大会,则就该等股份在股东名册 中名列首位之如此出席大会之该名人士将单独有权就此投票。 chinaagri.com | (e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof. chinaagri.com |
这些努力包括鼓励大学提供空间 法方面的单元;为空间法方面的本科生和研究生教育提供研究金;协助制定国 家空间立法和政策框架;组织讲习班、研讨会和其他专业活动以促进加深理解 空间法;为法律研究提供财务和技术支助;编写空间法方面的专门研究报告、 文件和出版物;支助空间法模拟法庭竞赛;支助青年专业人员参加与空间法有 关的区域和国际会议;为积累经验提供培训和其他机会;支助专门从事空间法 研究的实体。 daccess-ods.un.org | Those efforts included encouraging universities to offer modules on space law; providing fellowships for graduate and postgraduate education in space law; assisting in the development of national space legislation and policy frameworks; organizing workshops, seminars and other specialized activities to promote greater understanding of space law; providing financial and technical support for legal research; preparing dedicated studies, papers and publications on space law; supporting space law moot court competitions; supporting the participation of young professionals in regional and international meetings relating to space law; providing for training and other opportunities to build experience; and supporting entities dedicated to the study of and research relating to space law. daccess-ods.un.org |
委任代表在大会上表决之文据应:(i)被视为授权受委代表要求或聯合要求按股数 投票表决及按其认为适合之方式就在其获委任代表出席之会议上提呈之任何决议案 (或其修订本)表决,惟若向股东发出任何表格供其用作委任代表出席将於会上处 理事务之股东特别大会或股东周年大会并於会上表决,则该表格应使该股东能够按 照其意向,指示该代表投票赞成或反对(如没有指示,则由该代表行使其酌情权) 每项涉及任何有关事务之决议案;及 (ii) 除非在该文据内注明相反规定,否则该文 据对其所涉及会议之任何续会同属有效。 equitynet.com.hk | The instrument appointing a proxy to vote at a general meeting shall : (i) be deemed to confer authority upon the proxy to demand or join in demanding a poll and to vote on any resolution (or amendment thereto) put to the meeting for which it is given as the proxy thinks fit provided that any form issued to a member for use by him for appointing a proxy to attend and vote at an extraordinary general meeting or at an annual general meeting at which any business is to be transacted shall be such as to enable the member, according to his intention, to instruct the proxy to vote in favour of or against (or, in default of instructions, to exercise his discretion in respect of) each resolution dealing with any such business; and (ii) unless the contrary is stated therein, be valid as well for any adjournment of the meeting as for the meeting to which it relates. equitynet.com.hk |
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5 款(维持和平行动)的 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会 的报告第一节讨论了经修订的联合国安保管理系统 问责框架,其中反映了组织文化思维已经从“何时撤 离”转变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 意味着总是存在一些残余风险。 daccess-ods.un.org | Introducing the Advisory Committee’s report on the revised security management framework and revised estimates relating to section 5 of the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/575), she said that, in section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, which reflected the change in organizational culture from a “when to leave” to a “how to stay” mindset and acknowledged for the first time that continued programme delivery meant that there would always be some residual risk. daccess-ods.un.org |
(b) 如果反对与第二阶段公布有关,则应在第二阶段反对期完结前(在第二阶段公布之日後的七 (7)日内)收妥。 hkdnr.hk | (b) in the case of Objections relating to the Second Stage Announcement, by the end of the Second Stage Objection Period (being seven (7) days commencing on the day after the Second Stage Announcements). hkdnr.hk |
咨询委员会在其关于基本建设总计划的报告中,曾对请求追加资源 来支付连带费用的方式感到关切,特别是注意到报告中列出的一些需求并 不直接涉及到基本建设总计划,而是涉及到持续进行中的基建改造,因此 虽然不能抹杀这些请求本身的相对合理性,但不能将这些资源视为连带费 用(A/63/736,第 34 段)。 daccess-ods.un.org | In its report on the capital master plan, the Advisory Committee expressed its concern about the way in which the request for additional resources to meet the associated costs has been presented, noting in particular, that a number of the requirements listed in the report did not relate directly to the capital master plan but rather to ongoing capital improvements, which, without prejudice to the relative merits of the requests themselves, should not be considered as associated costs (A/63/736, para. 34). daccess-ods.un.org |
帮助公司成员理解有关资料,亦应订立一般条文,规定董 事酬金报告书所载须受审计的资料,必须显示在帐目所涵 盖的财政年度对上一个年度的相应金额。 legco.gov.hk | To facilitate digestion of the information by members, there should also be a general provision to require the information shown in the directors’ remuneration report that is subject to audit to show the corresponding amounts for the financial year immediately preceding that to which the accounts relate. legco.gov.hk |
这些人权方面的保留在《宪法》的不同条款中都存在,并且与保护别人的 权利和自由的特殊状况有关,同时也涉及到尊重人的荣誉、遵守公共秩序、国家 安全、公共治安、保护免受任何危险和刑事处罚的威胁。 daccess-ods.un.org | These reservations occur in different clauses of the Constitution and relate to specific situations regarding the protection of the rights and freedoms of others, but also regarding the honour of the person, public order, national security, the public peace, protection against the threat of danger and prevention of criminal offences. daccess-ods.un.org |
这些补充规 则与下列事项有关:须在商业电子讯息中载有讯息发送人的姓名或名 称、地址及联络资料的规定;发送人资料及取消接收选项的陈述所须 采用的语言;发送人资料及取消接收选项陈述的表达形式;以及关乎 商业电子讯息中指明的取消接收选项的条件。 legco.gov.hk | These supplementary rules relate to the requirement to include in a commercial electronic message information relating to the name, address and contact information of the sender of the message; the language requirement for sender information and the unsubscribe facility statement; the manner in which sender information and the unsubscribe facility statement is presented; and the conditions relating to the unsubscribe facility specified in a commercial electronic message. legco.gov.hk |
即期税项及递延税项於损益表内确认为开支或收入,但若该等税项 乃关於损益表以外确认(无论是於其他综合收入或直接於权益内确 认)之项目,或产生於业务合并之初始会计处理,则另当别论。 glencore.com | Current and deferred tax are recognised as an expense or income in the statement of income, except when they relate to items that are recognised outside the statement of income (whether in other comprehensive income or directly in equity) or where they arise from the initial accounting for a business combination. glencore.com |
会员国在参与计划项下提交的项目或行动计划必须与本组织的活动有关,尤其是与各重 大计划、跨学科项目、为非洲、最不发达国家、妇女和青年开展的活动,以及与教科文 组织全国委员会的活动有关。 unesdoc.unesco.org | The projects or action plans submitted by the Member States under the Participation Programme must relate to the activities of the Organization, in particular to the major programmes, interdisciplinary projects, activities on behalf of Africa, least developed countries, youth and women, and the activities of the National Commissions for UNESCO. unesdoc.unesco.org |
会员国在参与计划项下提交的项目或行动计划必须与本组织的优先事项有关,尤其 是与各重大计划、跨学科项目和为非洲、青年和性别平等、最不发达国家、发展中 国家、冲突后和灾后国家、小岛屿发展中国家和转型期国家开展的活动以及教科文 组织全国委员会的活动有关。 unesdoc.unesco.org | The projects or action plans submitted by the Member States under the Participation Programme must relate to the priorities of the Organization, in particular to the major programmes, interdisciplinary projects, and activities to benefit Africa, youth and gender equality, the least developed countries, developing countries, post-conflict and post-disaster countries, small island developing States (SIDS) and countries in transition, and to the activities of the National Commissions for UNESCO. unesdoc.unesco.org |
当有法定权利将本期税项资产抵销本期税项负债,而递延所得税资产及负债与同一税务部门 对同一应缴税实体或不同应缴税实体徵收的所得税有关,且有意按净额将结余结算时,则可 将递延所得税资产及负债相互抵销。 asiasat.com | Deferred income tax assets and liabilities are offset when there is a legally enforceable right to offset current tax assets against current tax liabilities and when the deferred income taxes assets and liabilities relate to income taxes levied by the same taxation authority on either the taxable entity or different taxable entities where there is an intention to settle the balances on a net basis. asiasat.com |
它 还意味着,任何符合该标准的完好产品的销售将不得受到有关国家与消费者健康或其 它食品标准事项有关的并为该项通用标准的要求所涉及的任何法律或行政规定的阻 碍。 codexalimentarius.org | It also means that the distribution of any sound products conforming with the standard will not be hindered by any legal or administrative provisions in the country concerned, which relate to the health of the consumer or to other food standard matters and which are covered by the requirements of the general standard. codexalimentarius.org |
对于被要求仅就可否受理问题提交书面答复的缔约国,不排除它在收到要求后的 六个月内一并就来文的可否受理问题和是非曲直再提交书面答复的可能。 daccess-ods.un.org | A State party that has been requested to submit a written reply that relates only to the question of admissibility is not precluded thereby from submitting, within six months of the request, a written reply that shall relate both to the communication’s admissibility and its merits. daccess-ods.un.org |
这些举措虽然没有直接涉及甲基溴的逐步淘汰,却可以认为是支持建立未来的联系,目 的是获得持续的技术支持和采取用以取代甲基溴的生产惯例。 multilateralfund.org | Although these initiatives do not relate directly to MB phase-out, they could be considered for establishing future linkages with the aim of securing continued technical support and adoption of production practices used to replace MB. multilateralfund.org |
多位与会者明确指出必须对框架及其功能如何与其他进程及国际谈判,如将 于 2012 年举行的联合国可持续发展问题会议(里约+20 会议)、世界贸易组织和 《联合国气候变化框架公约》的进程及国际谈判之间的关联保持敏感,这不仅是 为了避免重叠和冲突,还是为了找到合适的可能的协同配合。 daccess-ods.un.org | A number of participants flagged the need for sensitivity as to how the framework and its functions would relate to other processes and international negotiations, for example those of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012 (Rio+20), of the World Trade Organization and of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in order to avoid duplication and conflicts but also to find possible synergies where feasible. daccess-ods.un.org |
这些报告内容涉及:2009 年 11 月和 2010 年 3 月在北 达尔富州尔与苏丹解放军的一个派别发生冲突,据称轰炸导致两名平民死亡,供 水点附近数十头牲畜被杀;2010 年 4 月在西达尔富尔州一次、2010 年 5 月在北 达尔富尔两次与正义运动发生冲突,据称轰炸造成附近村庄和供水点的 11 名平 民死亡、30 名平民受伤。 daccess-ods.un.org | These reports relate to bombings in two clashes with an SLA faction in Northern Darfur in November 2009 and March 2010, allegedly resulting in two civilian deaths and the killing of dozens of livestock near water points, and with JEM in Western Darfur in April 2010 and twice in Northern Darfur in May 2010, allegedly resulting in 11 civilian deaths and the injury of 30 civilians near villages and nearby water points. daccess-ods.un.org |
它提及了一些段落,内容与以下方面有关:帕劳 的地理形势、语言、人民信奉的宗教、政府系统、人口构成、生活在贫困线以下 的人口比例、成立国家人权机构的协商的进度以及写入《宪法》的权利。 daccess-ods.un.org | It referred to the paragraphs of the latter which relate to Palau’s geographical situation, languages spoken, religions practised by the population, the system of government, the composition of the population, the percentage of population living under poverty line, the status of consultations for the establishment of a National Human Rights Institution and the rights enshrined in its Constitution. daccess-ods.un.org |
(d) 澳大利亚海上安全局负责澳大利亚的海上安全、海洋环境保护、海上和 航空搜救,它与澳大利亚的邻国(新喀里多尼亚、新西兰、巴布亚新几内亚和印 度尼西亚)签订了涉及对严重漏油事故作出反应的若干谅解备忘录。 daccess-ods.un.org | (d) The Australian Maritime Safety Authority, responsible for maritime safety, marine environment protection, and maritime and aviation search and rescue in Australia, has several memorandums of understanding with Australia’s neighbours (New Caledonia, New Zealand, Papua New Guinea and Indonesia) which relate to responses to major oil spills. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。