Plath's gravestone in Heptonstall churchyard bears the inscription Even amidst fierce flames the golden lotus can be planted.
普拉斯被葬在西约克郡,墓碑上写着:即使在激烈燃烧的火焰中,我们仍能种下金色的莲花。
单词 | The Golden Lotus |
释义 |
The Golden Lotus
原声例句
走进剑桥大学 Plath's gravestone in Heptonstall churchyard bears the inscription Even amidst fierce flames the golden lotus can be planted. 普拉斯被葬在西约克郡,墓碑上写着:即使在激烈燃烧的火焰中,我们仍能种下金色的莲花。
英语百科
Jin Ping Mei 金瓶梅(重定向自The Golden Lotus)
![]() Jin Ping Mei (Chinese:金瓶梅; pinyin:Jīn Píng Méi) — translated into English as The Plum in the Golden Vase or The Golden Lotus — is a Chinese naturalistic novel composed in vernacular Chinese during the late Ming Dynasty (1368–1644). The anonymous author took the pseudonym Lanling Xiaoxiao Sheng (蘭陵笑笑生), "The Scoffing Scholar of Lanling," and his identity is otherwise unknown (the only clue being that he hailed from Lanling in present-day Shandong). The novel circulated in manuscript as early as 1596, and may have undergone revision up to its first printed version in 1610. The most widely read version, edited and published with commentaries by Zhang Zhupo in 1695, unfortunately accepted the deletion and rewriting of many passages. |
随便看 |
英汉双解词典包含3607232条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。