网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 exotica
释义

exotica

美 [?g'z?t?k?]
英 [?g'z?t?k?]
  • n.(尤指来自异国的)奇异事物
  • 网络性感俱乐部;色情酒店;异域
exotica
n.
1.
(尤指来自异国的)奇异事物,异族事物unusual and exciting things, especially from other countries

例句

释义:
1.
Some funds that exposed themselves to mortgage-linked exotica, albeit indirectly, have had to be bailed out by their managers.
有些基金持有大量奇异抵押衍生品头寸,尽管是间接的风险关系,基金经理必须将这些风险平补掉。
www.ecocn.org
2.
everything is not easy but I am getting used for thoes things and no longer take them as a exotica.
我发现记住每件事是不容易的,但是我正在逐渐习惯这些事情,并不再觉得他们是那样奇怪
zhidao.baidu.com
3.
Yesterday, the denuded hillsides now become a "treasure bowl" , which are plants that and exotica tree, precious medicinal herbs.
昨日,光秃秃的山坡如今成了一个“聚宝盆”,里面有奇花异草、珍奇异树、珍贵药材。
dict.kekenet.com
4.
Its a joke; it was the investment banks that created this mess with their putrid mortgage-backed securities and other debt-exotica.
开个玩笑;它是投资银行们用他们唬烂的按揭担保证券和其他异域风情贷煮得这一锅粥。
www.bing.com
5.
Such expeditions brought exotica back to China; witness the giraffe once presented at the Ming court.
一系列探险给中国带来了异域奇珍,有人目睹长颈鹿出现在明朝廷上。
www.bing.com
6.
P. Reade: Suite from the Victorian Garden~ Prelude, Spring, Exotica, Summer.
瑞德:维多利亚花园组曲~~前奏曲,春天,异国风情,夏天。
www.5doc.com
7.
The Romans scoured their realm for strange beasts and other exotica , parading them through their capital .
罗马人在自己的领土上遍寻奇珍异兽,然后拿到首都炫耀。
www.bing.com
8.
You might regard "co-routines" or "generators" as classroom exotica.
您可能会把“协同例程”或“生成器”看作是课堂以外的内容。
www.ibm.com
9.
Such gustatory exotica as killer bee honey and fresh catnip sauce .
象非洲蜜蜂的蜂蜜和鲜樟脑草酱这样给人带来新奇味觉的事物。
www.bing.com
10.
But China can no longer be treated as exotica.
但是中国不再被当作新奇的国家了。
www.bing.com
1.
a flair for the exotica.
对新异事物的鉴别力
dict.hjenglish.com
2.
That knowledge could in turn open the door to exotica such as extra dimensions and low-energy superstring phenomena.
这些知识可能敲开一扇门,通往一个崭新未知世界,例如超高维空间和低能超弦现象。
dictsearch.appspot.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/15 0:08:02