单词 | china |
释义 |
复数:chinas adj. n. southern China,northern China,south China,northeastern China,communist China v. n. visit China,isolate China 例句释义: 中国,瓷器,瓷制品,中国大陆,中华网,中华人民共和国 1. Following nearly 40 years of construction since the founding of New China, Beijing has undergone new changes and become a modern city. 中华人民共和国成立后,经过近40年的建设,北京有了许多新的变化,已发展成为中国第一流的现代化城市。 my.putclub.com 2. But he draws back the match to let the entire China shock, subsequently regard as an inopportune fool's day joke by the partial people. 但是他的退赛让整个中国震惊、继而被部分国人视为一个不合时宜的愚人节玩笑。 dictsearch.appspot.com 3. Mrs Merkel said she had emphasised to Mr Wen Germany's desire to see China introduce greater openness into its economy. 默克尔表示,她已向温总理强调了德国希望中国进一步开放其经济的愿望。 www.bing.com 4. You know, it's hard to say, because I recently came to China and I absolutely adore China. 你知道的,这很难说,因为最近我来到了中国,而且我对中国充满了绝对的敬仰之情。 210.28.216.200 5. For all that, the direction of travel counts: China is splashing out on its military just as the US retrenches. 尽管如此,发展趋势依然很重要:就在美国削减支出之际,中国却在一个劲儿地往国防上砸钱。 www.ftchinese.com 6. Those who track the progress of brand China will be watching to see if the company can break the bamboo ceiling once and for all. 那些关注中国品牌发展的人将拭目以待,看李宁究竟能否一劳永逸地冲破这层“竹子天花板”。 www.ftchinese.com 7. "There is not a dispersed ratings scale in China, everything seems to be rated double or triple A, " he said. “中国市场的信用等级过于集中,似乎所有债券的评级都是AA或AAA,”他表示。 www.ftchinese.com 8. The US consumer is in full retreat; were the retreat to become a rout, China's factories would be among the first to be ruined. 美国消费者正在全线撤退;若这种撤退变成溃败,中国的工厂将是第一批遭殃的受害者。 www.ftchinese.com 9. This was one of the very few photographs Thomson took in China in which he appears himself. 汤姆逊拍摄的照片中,只有很少几张会有本人出现,这一张便是其中之一。 dongxi.net 10. China's current type of meat, sausage products because of their long shelf life, easy to carry, and thus account for a large market. 中国目前类型的肉类,香肠制品,因为其保质期长,携带方便,因此占了大市场。 www.qiyeku.com 1. China, with its five thousand years of civilization, has always been a tourist destination for people of other countries. 有着五千年文明史的中国更是各国游客向往的地方。 www.putclub.com 2. Of course, there's no way to know how much of that might be coming from China, if at all. 当然,即便这其中有来自中国的部分,也无从知道具体数目为何。 chinese.wsj.com 3. China has had the great fortune of good timing, too, with its reforms coming at the start of a great wave of globalization. 中国也遇上好时机,它的改革适逢全球化大浪潮开始之时。 www.stnn.cc 4. After only a few years, Porton has become one of the leading China-based Contract Research and Manufacturing Services (CRAMS) providers. 经过短短几年的快速发展,博腾发展成为国内领先的创新药研发和生产服务外包企业。 companyadc.51job.com 5. While Mendelson said he thought it was more likely Google would leave China, he said a compromise could give both sides something they want. 尽管Mendelson表示,他认为谷歌还是更有可能会离开中国市场,但双方达成妥协或是互惠互利的。 cn.reuters.com 6. But none of it really hit home till last week when I was in China, where I got to see people and poultry mingling uncomfortably close. 但是我一直没碰见过直到上星期,这是我在中国首次看见人和家禽是如此的接近的。 ks.cn.yahoo.com 7. "It looks as if high sex ratio areas, particularly in central China, are likely to get worse, " she said. “看起来,在男女比例高的地区,特别是中国中部地区,问题将越来越严重,”她说道。 www.bing.com 8. About going to China, to be honest with you, China is not a prior choice of country on the wish list for most people I know here. 关于造访中国,诚实的讲,对于很多人的旅行计划,中国并不是首选的国家。 bbs.news.163.com 9. I agree, China is no longer the backwards nation it is still made out to be. 我同意,中国已经不再是落后国家。 www.1n0.net 10. China, theoretically, should be one of the locomotives that will eventually help pull the world out of its slump. 理论上说,中国应该是一辆最终能帮助把世界经济拉出低迷之谷的火车头。 www.suiniyi.com 1. I do not know if China now has these kinds of system set up to help the poor. Just wish that you guys are doing a good job on this. 我不知道中国现在是否设立了这种救弱扶贫的制度,真希望你们为此做一件好事。 hqgz.nhedu.net 2. He said he hoped state-owned Industrial and Commercial Bank of China will soon get an operating license. 他说他希望国有的中国工商银行不久能获得经营执照。 c.wsj.com 3. WHEN the Portuguese began trading with China in the early 1500s, porcelain was one of the luxury goods they carried home in their ships. 早在16世纪初,葡萄牙与中国的贸易开始贸易往来之时,瓷器就作为奢侈品之一被他们用船只载回本国。 xiaozu.renren.com 4. It is not at all hard to paint a picture of the future that has the US and China fighting it out for the title of superpower-in-chief. 要描绘中美两国为争夺“超级强国之首”的头衔而大打出手的未来一点也不难。 www.bing.com 5. Unable to sell at home all that it produces, China exports the rest. 由于国内无法消化所有自产商品,中国便转向出口。 cn.reuters.com 6. Some regional government and business leaders said they hoped China and Japan would be able to put the dispute behind them. 一些地区国家的政府和商界领袖说,他们希望中国和日本能摈弃此次争端。 chinese.wsj.com 7. As you may not know, many western countries still think China is an ancient place to be. 也许你不知道,许多西方国家至今还一味的认为中国是一个十分古老的地方 zhidao.baidu.com 8. Chinalco, China's biggest aluminium-maker, which had idled 10% of its capacity, said in December that it would restart it all. 中国最大的铝生产商—中国铝业公司已经闲置了10%的机容量。中铝声称,将会在12月份重新开足马力。 www.ecocn.org 9. China used to be known as the "kingdom of bicycles" . In the 1980s, four out of five commuters pedalled to work on them in Beijing. 中国过去是众所周知的“自行车王国”。在1980年代,在北京五分之四的人上班依靠脚踏自行车。 blog.sina.com.cn 10. China exports more than Germany, much of that in the form of good produced in factories on behalf of Western countries. 中国现在的出口量比德国还多,其中很大一部分是以加工贸易的形式生产的。 www.bing.com 1. What's unusual about the electronics payment suit is that it seems to be a fairly blatant case of China ignoring its WTO obligations. 这起电子支付诉讼的不同之处在于,中国似乎明显无视自己对世贸组织的义务。 c.wsj.com 2. China will soon want to see its own currency included in the basket, as well as the renminbi used as a means of payment in bilateral trade. 中国很快将要求自己的货币被加入篮子,并在双边贸易中使用人民币作为中间支付手段。 www.bing.com 3. Grower Randy Hudson was one of the first to export to China, back in 1999. 1999年,种植者兰迪.哈德森是第一个向中国出口山核桃的人。 www.bing.com 4. Over the next two decades he built his company into China's largest retailer with thousands of stores and a market value of nearly $9bn. 在以后20年里,他把自己的公司打造成中国最大的零售商,拥有数千家店面,市场价值接近90亿美元。 www.ftchinese.com 5. Just when you think China is starting to behave more like other large economies, something leaps out to remind you that it is not so. 就在你认为中国的行为方式开始更像其它大型经济体时,有些事情会跳出来提醒你情况并非如此。 www.ftchinese.com 6. Martin addresses the question of how China should respond to China's exploding surpluses, but not how the rest of the world should respond. 马丁谈到了中国该如何应对其不断膨胀的贸易顺差的问题,但没有提到世界其它地区该如何回应。 www.ftchinese.com 7. Perhaps not immediately, but a push to open up overseas trading of China's notoriously restricted currency does seem to be underway. 可能现在还没有,但人民币看来的确是正在推动海外交易放开。 www.bing.com 8. Let me go straight to the point: China has undeniable historical claim over the Nansha Islands (Spratlys). 请恕我直言:中国在历史上不可争辩的拥有南沙群岛主权。 www.ltaaa.com 9. Until the advent of the railways, the camel was the main form of transport throughout north China and into Central Asia. 在铁路出现之前,骆驼是中国北部去往中亚的主要运输工具。 kk.dongxi.net 10. But also, unreformed China seems to have done a more impressive job than India did in educating and providing health care for its poor. 不过,没有进行改革的中国似乎在为穷人提供教育和医疗服务上面比印度做的更出色。 www.ecocn.org 1. As long as China stayed in the war, hundreds of thousands of imperial Japanese Army soldiers could be tied down on the Asian mainland. 只要中国不退出战争,几十万日本帝国陆军就会被牵制在亚洲大陆上。 www.langmanzg.com 2. Along with a crane-feather fan, he carries with him a copy of China's most famous military strategy text, Sun Tzu's "Art of War. " 他随身带着的,除了一把羽毛扇子,还有一本中国最著名的兵法著作——《孙子兵法》。 kk.dongxi.net 3. Any plan to expand the G8 to include China was doomed, he said, as there was "no chance of agreement on enlarging" the group. 普芬巴赫表示,任何将中国纳入G8的计划都注定会失败,因为“G8成员国在该集团的扩大问题上取得意见一致的可能性为零”。 www.ftchinese.com 4. But in the long run, it's bad news as Coke will have to pay more to build out its own infrastructure in China, he said. 但他说,从长期来看,这是一个坏消息,因为可口可乐需要花费更多资金构建其在中国的基础设施。 www.bing.com 5. "China is not close to developing into a global military power, " says Christopher D. Yung of the National Defense University. 美国国防大学(NationalDefenseUniversity)的克里斯托弗?D?扬(ChristopherD.Yung)表示:“中国发展成为世界军事强国尚需时日。” www.ftchinese.com 6. The aim of present study is to carry out a study to assess water consumption habits of the population of Shanghai and Beijing, China. 饮用水健康风险评价工作在我国开展并不多,尤其缺少中国居民饮用水消费习惯的数据库。 www.dictall.com 7. China's Foreign Ministry thanked foreign governments for offers of help, but said the country was able to cope. 一些国家政府提出愿意提供援助,中国外交部对此表示感谢,但说中国能够应付。 www.putclub.com 8. It was the latest volley in an increasingly bitter exchange that began last week with a confrontation in the South China Sea. 这是自从上星期两国在南中国海对峙而导致双边关系日益紧张以来,双方最新的一次争执。 kantianya.com 9. If it is undervalued and China sticks to its exchange rate policy, all that will happen is real revaluation through inflation. 如果人民币被低估,而中国坚持其汇率政策,那么将发生的事情是,通过通货膨胀造成人民币实际升值。 www.ftchinese.com 10. A few American statesmen might find it a good idea to hold China in check by letting Japan out of the cage. 美国少数政治家似乎觉得放日本出笼,利用日本牵制中国是一个好主意。 www.91fane.com 1. She didn't invite John to her wedding because he might turn out to be a bull in a china shop . 她没请约翰参加婚礼,因为他也许会因莽撞而生事。 blog.sina.com.cn 2. The report said China expected to see 124 million inbound trips this year, down five percent from a year earlier. 报告称,今年中国的入境游数量将达到1.24亿次,同比减少了5%。 www.bing.com 3. Major economies -- including the U. S. , China, the European Union and Brazil -- made such pledges in the lead-up to Copenhagen. 哥本哈根会议召开前,美国、中国、欧盟和巴西等主要经济体已经做出了这种自愿承诺。 c.wsj.com 4. Over the last few days imagery of what is claimed to be China's new stealth fighter has appeared on a range of Chinese Internet sites. 在过去的几天里什么是声称自己是中国的新型隐形战斗机对中国的互联网网站的范围出现图像。 www.lkong.net 5. But the official admitted there was no escaping the fact that China presented the IMF with a unique challenge. 但这位官员承认,有一个事实无法回避,即:中国给IMF带来了不寻常的挑战。 www.ftchinese.com 6. Equally important are the problems China seems to be running into at home. 同样严峻的是中国可能在国内碰到的问题。 chinese.wsj.com 7. 'Reality has proved that the United States should be held fully accountable for damaging China-U. S. military relations, ' he said. 耿雁生说:“事实证明,破坏中美两军关系发展的责任完全在美方。” chinese.wsj.com 8. 'This dramatically shortens the technology gap between China and the rest of the world, ' he said in an interview. 他在采访中说,这将大大缩小了中国和世界其他各国的技术差距。 chinese.wsj.com 9. Since joining it in 2001, China has mostly been a wallflower, responding to more than three times as many dispute cases as it has brought. 自2001年加入WTO以来,中国大多扮演“局外人”角色,应诉的案件比自己提交的案件多出两倍多。 www.ftchinese.com 10. The foreigner smiled at me. He said that he was an Australian, and was a student studying Chinese culture in China. 那个外国人笑着看着我,他说他是澳大利亚人,正在中国学习中国文化。 www.ebigear.com 1. China, with an economy less than one-third the size of the U. S. economy, is spending about $1 trillion on upgrading its infrastructure. 中国这个经济总量不到美国三分之一的国家,拿出了约一万亿美元来改善它的基础设施。 dongxi.net 2. Ton Wortel, chief executive officer of Media Markt China, said the company's expansion has been rapid, and is proceeding according to plan. 中国万得成总裁T说,公司的扩张将会加速,正依照计划进行。 ying-wy.blog.163.com 3. Yes, father and brother to send you to China, and his mother do not. (是的,父王和哥哥送你去中国,母后不去。)女王抽噎的说。 www.readnovel.com 4. One of the world's most advanced rainforest restoration projects may be going up in smoke in southern China. 一项世界最先进的雨林保护计划有可能在中国南部的滚滚浓烟中走向尽头。 www.bing.com 5. Still, he said the law could be used to gain leverage in negotiations with China. 但他说,这项法律可以为美国增加与中国谈判的筹码。 cn.wsj.com 6. "Turning china into a strong, democratic, culturally socialist modem country" is our cardinal aim in the primary stage of socialism. “把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家”是我国社会主义初级阶段发展战略的根本目标。 www.fabiao.net 7. But, while that could be a welcome spin off of the growing strength of that country, China's ambitions lack any element of altruism. 不过,尽管这可能是中国不断增长的实力令人欣喜的副产品,中国的雄心却与利他主义毫不沾边。 c.wsj.com 8. He said China was willing to work with Tajikistan to deepen mutually beneficial cooperation and push forward bilateral ties. 中方愿与塔方共同努力,深化互利合作,推动两国关系向前发展。 www.fmprc.gov.cn 9. Yet China's GDP per head, at purchasing power parity, is still about a fifth that of the US. 但以购买力平价计算,中国的人均GDP仍仅为美国的大约五分之一。 www.ftchinese.com 10. Looking at the map, it does seem like Korea has always been a tributary to China. 喂喂,看看这个地图吧,貌似韩国并不是一直都是中国的附属国。 www.88home.net 1. Now, let me ask you all a question: In which year in history do you think Britain was at the same income level China now is at? 请大家回答我一个问题:英国在历史上是哪年处于中国目前的人均水平? www.putclub.com 2. China is ready , the whole world is ready , to see the sacred Olympic flame burning on this sacred land. 中国在准备,世界在准备观看奥运圣炎在这块社圣的土地上点燃。 www.kekenet.com 3. The FDA contacted the five approved makers of milk-based formula and was told they do not use ingredients from China, she said. 她表示,FDA已经和五家经认证过的乳制品厂商接洽,他们均表示没有使用来自中国的原材料。 cn.reuters.com 4. Therefore, he said, discussions at the meeting will focus largely on expanding agricultural trade with China. 他说,因此,会议讨论的重点将是扩大与中国的农产品贸易。 iipdigital.usembassy.gov 5. China was among the first to create one of the countries of pottery, porcelain was one of the first invention. 中国是最早制造陶器的国家之一,是最早发明瓷器的国家。 blog.sina.com.cn 6. You know, in North China villages, mostly around the age of 20 girls will get married married. 要知道,在北中国的乡村,女孩子大多在20岁左右便出阁嫁人了。 www.bing.com 7. In China, she said, workers are often asked to appraise their peers, but this turns out to be less feedback than snitching. 她说,在中国,老板经常要求员工对同事进行评价,但结果往往是打小报告的成分多于反馈。 www.ftchinese.com 8. So it's worth considering an alternative trajectory for the U. S. and China as another meltdown seems to be unfolding. 看起来另一场衰退即将到来,所以有必要为中国和美国另谋发展良策。 www.bing.com 9. China is ready to exchange views in a timely way with all parties concerned on the Korean nuclear issue. 中方愿就朝核问题与有关各方及时沟通协调。 www.fmprc.gov.cn 10. China's experience shows that for a country to isolate itself is only to its own disadvantage. 根据中国的经验,把自己孤立于世界之外是不利的。 zhidao.baidu.com 1. While Jackie was in Beijing this past week, he took time out to record a song for a musical show celebrating China's 100 Years of Cinema. 大哥上周在北京抽空为一场庆祝中国电影一百年的音乐盛典录制了一首歌曲。 www.bing.com 2. Daedong does not want its money transferred to the Bank of China and is trying to have its funds returned separately. 平壤大同信贷银行不希望将其资金转移到中国银行,正试图单独返还其资金。 www.ftchinese.com 3. Although North Korea is a sovereign country, "China is pivotal to moving North Korea in a fundamentally different direction, " he said. 克劳利表示,尽管北韩是一个主权国家,但“中国在推动北韩根本改变其路线上是关键所在”。 www.america.gov 4. There has been a stampede of foreign firms into the Mainland China as a sequel to market liberalization within the WTO framework. 在WTO的架构下,中国进行市场自由化,外国公司随即争先恐后,抢入中国。 www.kuenglish.info 5. Located in Pudong Lujiazui, the financial center of China, the building is at the front of the New Pudong Bund. 大厦座落于中国的金融中心——浦东陆家嘴,地处浦东外滩黄浦江畔。 www.24en.com 6. In the ongoing case of The Great Stall of China, there seems to be an even greater cultural divide. 易建联事件还在发展之中,这是一种拖延策略,但其中似乎有一种更大的文化差异。 www.bing.com 7. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 8. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 9. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 10. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 1. In China, she said, workers are often asked to appraise their peers, but this turns out to be less feedback than snitching. 她说,在中国,老板经常要求员工对同事进行评价,但结果往往是打小报告的成分多于反馈。 www.ftchinese.com 2. So it's worth considering an alternative trajectory for the U. S. and China as another meltdown seems to be unfolding. 看起来另一场衰退即将到来,所以有必要为中国和美国另谋发展良策。 www.bing.com 3. China is ready to exchange views in a timely way with all parties concerned on the Korean nuclear issue. 中方愿就朝核问题与有关各方及时沟通协调。 www.fmprc.gov.cn 4. China's experience shows that for a country to isolate itself is only to its own disadvantage. 根据中国的经验,把自己孤立于世界之外是不利的。 zhidao.baidu.com 5. If things continue as they are, then, soon, it will be time for me to leave China, and return to my own country. 我害怕我会慢慢感觉对它失去兴趣。如果在这样继续下去,那么到了那个时候,也就是我离开中国,返回我自己的国家的时候了。 bbs.clzg.cn 6. Most people would have been knocked over, China is all over the place, pots in the kitchen are on the floor, boiling water everywhere. 船上大多数人都会被震倒,瓷器摔得满地都是,厨房里的瓶瓶罐罐也会全部倒下,沸水四溅。 tieba.baidu.com 7. While Jackie was in Beijing this past week, he took time out to record a song for a musical show celebrating China's 100 Years of Cinema. 大哥上周在北京抽空为一场庆祝中国电影一百年的音乐盛典录制了一首歌曲。 www.bing.com 8. Daedong does not want its money transferred to the Bank of China and is trying to have its funds returned separately. 平壤大同信贷银行不希望将其资金转移到中国银行,正试图单独返还其资金。 www.ftchinese.com 9. Although North Korea is a sovereign country, "China is pivotal to moving North Korea in a fundamentally different direction, " he said. 克劳利表示,尽管北韩是一个主权国家,但“中国在推动北韩根本改变其路线上是关键所在”。 www.america.gov 10. There has been a stampede of foreign firms into the Mainland China as a sequel to market liberalization within the WTO framework. 在WTO的架构下,中国进行市场自由化,外国公司随即争先恐后,抢入中国。 www.kuenglish.info 1. China's experience shows that for a country to isolate itself is only to its own disadvantage. 根据中国的经验,把自己孤立于世界之外是不利的。 zhidao.baidu.com 2. If things continue as they are, then, soon, it will be time for me to leave China, and return to my own country. 我害怕我会慢慢感觉对它失去兴趣。如果在这样继续下去,那么到了那个时候,也就是我离开中国,返回我自己的国家的时候了。 bbs.clzg.cn 3. Most people would have been knocked over, China is all over the place, pots in the kitchen are on the floor, boiling water everywhere. 船上大多数人都会被震倒,瓷器摔得满地都是,厨房里的瓶瓶罐罐也会全部倒下,沸水四溅。 tieba.baidu.com 4. China's was the biggest economy, with its workshops and textile mills accounting for up to one-third of global manufacturing. 中国曾经是世界最大经济体,其国内工坊和纺织厂的工业产量最多曾占世界总产量的三分之一比重。 www.bing.com 5. While Jackie was in Beijing this past week, he took time out to record a song for a musical show celebrating China's 100 Years of Cinema. 大哥上周在北京抽空为一场庆祝中国电影一百年的音乐盛典录制了一首歌曲。 www.bing.com 6. Daedong does not want its money transferred to the Bank of China and is trying to have its funds returned separately. 平壤大同信贷银行不希望将其资金转移到中国银行,正试图单独返还其资金。 www.ftchinese.com 7. Although North Korea is a sovereign country, "China is pivotal to moving North Korea in a fundamentally different direction, " he said. 克劳利表示,尽管北韩是一个主权国家,但“中国在推动北韩根本改变其路线上是关键所在”。 www.america.gov 8. There has been a stampede of foreign firms into the Mainland China as a sequel to market liberalization within the WTO framework. 在WTO的架构下,中国进行市场自由化,外国公司随即争先恐后,抢入中国。 www.kuenglish.info 9. Located in Pudong Lujiazui, the financial center of China, the building is at the front of the New Pudong Bund. 大厦座落于中国的金融中心——浦东陆家嘴,地处浦东外滩黄浦江畔。 www.24en.com 10. In the ongoing case of The Great Stall of China, there seems to be an even greater cultural divide. 易建联事件还在发展之中,这是一种拖延策略,但其中似乎有一种更大的文化差异。 www.bing.com 1. China's was the biggest economy, with its workshops and textile mills accounting for up to one-third of global manufacturing. 中国曾经是世界最大经济体,其国内工坊和纺织厂的工业产量最多曾占世界总产量的三分之一比重。 www.bing.com 2. He had never been to China; however, it had always been one of his ambitions. 他从来没有去过中国,虽然这一直是他的一个心愿。 blog.sina.com.cn 3. While Jackie was in Beijing this past week, he took time out to record a song for a musical show celebrating China's 100 Years of Cinema. 大哥上周在北京抽空为一场庆祝中国电影一百年的音乐盛典录制了一首歌曲。 www.bing.com 4. Daedong does not want its money transferred to the Bank of China and is trying to have its funds returned separately. 平壤大同信贷银行不希望将其资金转移到中国银行,正试图单独返还其资金。 www.ftchinese.com 5. Although North Korea is a sovereign country, "China is pivotal to moving North Korea in a fundamentally different direction, " he said. 克劳利表示,尽管北韩是一个主权国家,但“中国在推动北韩根本改变其路线上是关键所在”。 www.america.gov 6. There has been a stampede of foreign firms into the Mainland China as a sequel to market liberalization within the WTO framework. 在WTO的架构下,中国进行市场自由化,外国公司随即争先恐后,抢入中国。 www.kuenglish.info 7. Located in Pudong Lujiazui, the financial center of China, the building is at the front of the New Pudong Bund. 大厦座落于中国的金融中心——浦东陆家嘴,地处浦东外滩黄浦江畔。 www.24en.com 8. In the ongoing case of The Great Stall of China, there seems to be an even greater cultural divide. 易建联事件还在发展之中,这是一种拖延策略,但其中似乎有一种更大的文化差异。 www.bing.com 9. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 10. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 1. While Jackie was in Beijing this past week, he took time out to record a song for a musical show celebrating China's 100 Years of Cinema. 大哥上周在北京抽空为一场庆祝中国电影一百年的音乐盛典录制了一首歌曲。 www.bing.com 2. Daedong does not want its money transferred to the Bank of China and is trying to have its funds returned separately. 平壤大同信贷银行不希望将其资金转移到中国银行,正试图单独返还其资金。 www.ftchinese.com 3. Although North Korea is a sovereign country, "China is pivotal to moving North Korea in a fundamentally different direction, " he said. 克劳利表示,尽管北韩是一个主权国家,但“中国在推动北韩根本改变其路线上是关键所在”。 www.america.gov 4. There has been a stampede of foreign firms into the Mainland China as a sequel to market liberalization within the WTO framework. 在WTO的架构下,中国进行市场自由化,外国公司随即争先恐后,抢入中国。 www.kuenglish.info 5. Located in Pudong Lujiazui, the financial center of China, the building is at the front of the New Pudong Bund. 大厦座落于中国的金融中心——浦东陆家嘴,地处浦东外滩黄浦江畔。 www.24en.com 6. In the ongoing case of The Great Stall of China, there seems to be an even greater cultural divide. 易建联事件还在发展之中,这是一种拖延策略,但其中似乎有一种更大的文化差异。 www.bing.com 7. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 8. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 9. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 10. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 1. Although North Korea is a sovereign country, "China is pivotal to moving North Korea in a fundamentally different direction, " he said. 克劳利表示,尽管北韩是一个主权国家,但“中国在推动北韩根本改变其路线上是关键所在”。 www.america.gov 2. There has been a stampede of foreign firms into the Mainland China as a sequel to market liberalization within the WTO framework. 在WTO的架构下,中国进行市场自由化,外国公司随即争先恐后,抢入中国。 www.kuenglish.info 3. Located in Pudong Lujiazui, the financial center of China, the building is at the front of the New Pudong Bund. 大厦座落于中国的金融中心——浦东陆家嘴,地处浦东外滩黄浦江畔。 www.24en.com 4. In the ongoing case of The Great Stall of China, there seems to be an even greater cultural divide. 易建联事件还在发展之中,这是一种拖延策略,但其中似乎有一种更大的文化差异。 www.bing.com 5. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 6. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 7. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 8. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 9. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 10. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 1. Located in Pudong Lujiazui, the financial center of China, the building is at the front of the New Pudong Bund. 大厦座落于中国的金融中心——浦东陆家嘴,地处浦东外滩黄浦江畔。 www.24en.com 2. In the ongoing case of The Great Stall of China, there seems to be an even greater cultural divide. 易建联事件还在发展之中,这是一种拖延策略,但其中似乎有一种更大的文化差异。 www.bing.com 3. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 4. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 5. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 6. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 7. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 8. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 9. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 10. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 1. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 2. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 3. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 4. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 5. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 6. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 7. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 8. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 9. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 10. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 1. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 2. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 3. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 4. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 5. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 6. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 7. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 8. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 9. Some people say that China currently has no real meaning to the trip, which is referred to in this article for the trip. 有人说中国目前没有真正意义上的投行,也就是这篇文章所指的投行。 www.brar.cn 10. China agreed not to ask for the opening of agriculture sectors or for Chinese labourers to be allowed to work in Taiwan. 中国大陆同意不要求台湾开放农业,也不要求允许大陆劳工赴台工作。 www.ftchinese.com 1. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 2. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 3. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 4. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 5. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 6. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 7. Some people say that China currently has no real meaning to the trip, which is referred to in this article for the trip. 有人说中国目前没有真正意义上的投行,也就是这篇文章所指的投行。 www.brar.cn 8. China agreed not to ask for the opening of agriculture sectors or for Chinese labourers to be allowed to work in Taiwan. 中国大陆同意不要求台湾开放农业,也不要求允许大陆劳工赴台工作。 www.ftchinese.com 9. My company is the domestic important vehicle importer-exporter, the branch is all over each big city City of China. 我公司是国内重要的车辆进出口商,分公司遍及中国各大城市。 www.45qj.com 10. India's GDP is just a third of China's, but its growth rate of more than 6% a year lifted average incomes over $1, 000 for the first time. 印度的国民生产总值只有中国的三分之一,但超过6%的年均增长率使得其平均收入首次突破一千美元。 www.bing.com 1. Located in Pudong Lujiazui, the financial center of China, the building is at the front of the New Pudong Bund. 大厦座落于中国的金融中心——浦东陆家嘴,地处浦东外滩黄浦江畔。 www.24en.com 2. In the ongoing case of The Great Stall of China, there seems to be an even greater cultural divide. 易建联事件还在发展之中,这是一种拖延策略,但其中似乎有一种更大的文化差异。 www.bing.com 3. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 4. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 5. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 6. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 7. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 8. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 9. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 10. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 1. The bank's quarterly report on China was largely upbeat on the short-term prospects for the economy, despite recent fears of a hard landing. 世行有关中国的季度报告对中国经济的短期前景基本乐观,尽管近期有人担心中国遭遇“硬着陆”。 www.ftchinese.com 2. It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China. 更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。 c.wsj.com 3. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 4. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 5. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 6. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 7. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 8. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 9. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 10. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 1. Any mishandling of relations with China will result in criticism by opposition lawmakers, and perhaps from those in his own party as well. 对华关系的处理稍有不当,就会受到反对党议员的批评,甚至会招致来自党内议员的诟病。 cn.wsj.com 2. Until now the new technology of waste consolidated fill by cement grout has never been used in China's mines. 目前,块石水泥砂浆胶结充填新工艺在我国矿山尚无实际应用先例。 www.chemyq.com 3. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 4. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 5. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 6. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 7. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 8. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 9. Some people say that China currently has no real meaning to the trip, which is referred to in this article for the trip. 有人说中国目前没有真正意义上的投行,也就是这篇文章所指的投行。 www.brar.cn 10. China agreed not to ask for the opening of agriculture sectors or for Chinese labourers to be allowed to work in Taiwan. 中国大陆同意不要求台湾开放农业,也不要求允许大陆劳工赴台工作。 www.ftchinese.com 1. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters said the drought remains severe in Southwest China despite recent moderate rainfall. 国家防汛抗旱总指挥部称近期西南地区降雨量不大,旱情仍然严峻。 www.chinadaily.com.cn 2. Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend. 奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。 www.ecocn.org 3. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 4. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 5. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 6. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 7. Some people say that China currently has no real meaning to the trip, which is referred to in this article for the trip. 有人说中国目前没有真正意义上的投行,也就是这篇文章所指的投行。 www.brar.cn 8. China agreed not to ask for the opening of agriculture sectors or for Chinese labourers to be allowed to work in Taiwan. 中国大陆同意不要求台湾开放农业,也不要求允许大陆劳工赴台工作。 www.ftchinese.com 9. My company is the domestic important vehicle importer-exporter, the branch is all over each big city City of China. 我公司是国内重要的车辆进出口商,分公司遍及中国各大城市。 www.45qj.com 10. India's GDP is just a third of China's, but its growth rate of more than 6% a year lifted average incomes over $1, 000 for the first time. 印度的国民生产总值只有中国的三分之一,但超过6%的年均增长率使得其平均收入首次突破一千美元。 www.bing.com 1. Many analysts have urged China to cut down on its exports as a way of correcting the current global imbalances. 很多分析家敦促中国降低出口以解决全球失衡。 blog.163.com 2. This would be a mistake at this time -- China's banking sector is not prepared for such a move today. 此举目前暂不可行,因为中国的银行业尚未为这类行动做好准备。 www.america.gov 3. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 4. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 5. Some people say that China currently has no real meaning to the trip, which is referred to in this article for the trip. 有人说中国目前没有真正意义上的投行,也就是这篇文章所指的投行。 www.brar.cn 6. China agreed not to ask for the opening of agriculture sectors or for Chinese labourers to be allowed to work in Taiwan. 中国大陆同意不要求台湾开放农业,也不要求允许大陆劳工赴台工作。 www.ftchinese.com 7. My company is the domestic important vehicle importer-exporter, the branch is all over each big city City of China. 我公司是国内重要的车辆进出口商,分公司遍及中国各大城市。 www.45qj.com 8. India's GDP is just a third of China's, but its growth rate of more than 6% a year lifted average incomes over $1, 000 for the first time. 印度的国民生产总值只有中国的三分之一,但超过6%的年均增长率使得其平均收入首次突破一千美元。 www.bing.com 9. These days it seems to be in the short-term interests of both countries for China to pursue its current policy. 这段时间,两国的短期利率使得中国可以继续保持其外汇政策。 www.bing.com 10. He said that since the establishment of diplomatic ties between China and Mauritius, bilateral relations have been growing smoothly. 他说,中毛两国建交以来,双边关系发展顺利。 www.fmprc.gov.cn 1. I suppose the question is to what extent China will be able to create the new cutting-edge technologies that these industries require. 我想问题是中国能在多大程度上发明这些行业要求的新前沿技术。 www.bing.com 2. Back in Australia, the Trade Minister and I will be going on the road to state capitals to argue what China 2. 0 is all about. 回澳大利亚后,我和贸易部长会到各州的首府去,去讲讲中国二点零是怎么回事。今年下半年,我们还想来中国。 www.kouyi.org 3. Some people say that China currently has no real meaning to the trip, which is referred to in this article for the trip. 有人说中国目前没有真正意义上的投行,也就是这篇文章所指的投行。 www.brar.cn 4. China agreed not to ask for the opening of agriculture sectors or for Chinese labourers to be allowed to work in Taiwan. 中国大陆同意不要求台湾开放农业,也不要求允许大陆劳工赴台工作。 www.ftchinese.com 5. My company is the domestic important vehicle importer-exporter, the branch is all over each big city City of China. 我公司是国内重要的车辆进出口商,分公司遍及中国各大城市。 www.45qj.com 6. India's GDP is just a third of China's, but its growth rate of more than 6% a year lifted average incomes over $1, 000 for the first time. 印度的国民生产总值只有中国的三分之一,但超过6%的年均增长率使得其平均收入首次突破一千美元。 www.bing.com 7. These days it seems to be in the short-term interests of both countries for China to pursue its current policy. 这段时间,两国的短期利率使得中国可以继续保持其外汇政策。 www.bing.com 8. He said that since the establishment of diplomatic ties between China and Mauritius, bilateral relations have been growing smoothly. 他说,中毛两国建交以来,双边关系发展顺利。 www.fmprc.gov.cn 9. Mr. Cameron said he was glad to be 'back in China . . . with such a big delegation of ministers and business people. ' 卡梅伦说,他很高兴带着由部长和商务人士组成的大型代表团再次来到中国。 chinese.wsj.com 10. It's just a little preview from his new movie, Snow Flower and the Secret Fan, which he shot in China. 这么载歌载舞也是为了给他的新片《雪花与秘扇》造势,前不久他刚在中国完成了拍摄。 www.hjenglish.com 1. Some people say that China currently has no real meaning to the trip, which is referred to in this article for the trip. 有人说中国目前没有真正意义上的投行,也就是这篇文章所指的投行。 www.brar.cn 2. China agreed not to ask for the opening of agriculture sectors or for Chinese labourers to be allowed to work in Taiwan. 中国大陆同意不要求台湾开放农业,也不要求允许大陆劳工赴台工作。 www.ftchinese.com 3. My company is the domestic important vehicle importer-exporter, the branch is all over each big city City of China. 我公司是国内重要的车辆进出口商,分公司遍及中国各大城市。 www.45qj.com 4. India's GDP is just a third of China's, but its growth rate of more than 6% a year lifted average incomes over $1, 000 for the first time. 印度的国民生产总值只有中国的三分之一,但超过6%的年均增长率使得其平均收入首次突破一千美元。 www.bing.com 5. These days it seems to be in the short-term interests of both countries for China to pursue its current policy. 这段时间,两国的短期利率使得中国可以继续保持其外汇政策。 www.bing.com 6. He said that since the establishment of diplomatic ties between China and Mauritius, bilateral relations have been growing smoothly. 他说,中毛两国建交以来,双边关系发展顺利。 www.fmprc.gov.cn 7. Mr. Cameron said he was glad to be 'back in China . . . with such a big delegation of ministers and business people. ' 卡梅伦说,他很高兴带着由部长和商务人士组成的大型代表团再次来到中国。 chinese.wsj.com 8. It's just a little preview from his new movie, Snow Flower and the Secret Fan, which he shot in China. 这么载歌载舞也是为了给他的新片《雪花与秘扇》造势,前不久他刚在中国完成了拍摄。 www.hjenglish.com 9. He told me this was a very different experience from the last time he lost his phone, in a city in central China. 他告诉我之前他在内地一个中部城市丢手机的遭遇和这次完全不同。 app.fortunechina.com 10. That makes it more urgent for China to boost domestic demand, she said, since world markets will likely be unable to absorb the surplus. 她说,由于全球市场很可能无法消化这些过剩产能,中国扩大内需的形势会变得更为紧迫。 www.bloglegal.com |
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。