网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 sensationalist
释义

sensationalist

  • 网络感觉论者;哗众取宠
1.
感觉论者
英语新词汇与常用词汇的翻译(S2) ... sensationalism 追求轰动效应 sensationalist 感觉论者 sense cell 感觉细胞 ...
zftrans.com
2.
哗众取宠
... 是一份有极右民粹主义(populist),并经常哗众取宠(sensationalist)的小报(tabloid),为新闻公司拥有。
baike.baidu.com

例句

释义:
1.
Preemptively trying to shut down the dialogue by shouting at the curious is the truly sensationalist move here.
要通过对好奇者叫嚣来先发制人结束对话,这样真的是彻彻底底的耸人听闻的举动。
www.bing.com
2.
Real-estate development, he says, tends to produce 'sensationalist' viewpoints.
他说,房地产开发往往会引出“耸人听闻”的观点。
chinese.wsj.com
3.
I was admonished for tackling "sensationalist and sexist" topics that apparently have no place in a forum such as Psychology Today.
我因为谈论“煽情和性别歧视”的主题而被劝诫。显然,这类主题在“今日心理学”这类论坛没有立足之地。
www.bing.com
4.
Yellow journals like the New York Journal and the New York World relied on sensationalist headlines to sell newspapers.
黄色报纸,像《纽约新闻报》和《纽约世界报》都依靠着煽情标题销售报纸。
www.bing.com
5.
Chinese "yellow literature" is pornography, and not to be confused with the English "yellow journalism" --sensationalist journalism.
汉语里的“黄色文学作品”是色情文学,不能与英语的“yellowjournalism”混为一谈——后者指的是采用耸人听闻手法的报刊杂志的文章;
www.bing.com
6.
In other words, not quite the hordes of homeless, stateless refugees fleeing runaway climate change that the sensationalist headlines evoke.
换句话说,失控的气候变化导致大批无家可归的无国籍难民出逃,这样的标题只是哗众取宠。
www.bing.com
7.
The Greek churches, even to this day, resist sensationalist presentations of the suffering of Jesus.
希腊教会们直到今天仍然反对煽情的展现耶稣所受的折磨。
www.bing.com
8.
A top market-watcher with HSBC agrees, saying the fear of rising interest rates is "quite sensationalist. "
汇丰银行高端市场观察员也同意,那些声称提高利率的恐慌的人“纯属感觉论者”。
www.bing.com
9.
Although tabloid news is in decline in print, it is staging a revival online, where sensationalist headlines attract most clicks.
尽管小报急速衰落,它正在网上东山再起,在网上一条爆炸性头条就能招来无数次点击。
www.ecocn.org
10.
Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.
也许在做出这种耸人听闻的声明之前你应该记住这一点
www.tingroom.com
1.
A sensationalist report in the Chinese press claims Afghanistan's Taliban has been training monkeys to wage war.
据报道,阿富汗的塔利班在训练“猴子士兵”。除了猴子外,还有什么动物也曾入伍参战呢?
www.bing.com
2.
This is just another "sensationalist" post.
这仅仅是一个“哗众取宠”的帖子。
www.infoq.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/1 21:21:55