网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 relevance theory
释义

relevance theory

  • 网络关联理论;关联论;相关理论
1.
关联理论
关联理论relevance theory)是由语言学家Sperber 和Wilson在《关联:交际与认知》(Relevance:Communication & Cognit…
blog.sina.com.cn
2.
关联论

 关联论Relevance Theory)是丹·斯珀伯(Dan Sperber)与迪尔德里·威尔逊(Deirdre Wilson) 1986年在格莱斯(H.P. Grice)提 …
www.jlrtvu.jl.cn
3.
相关理论
...关联理论及 假关联 关联理论 亦称 相关理论 ( Relevance Theory), 形成于二十世纪八十年代中期, 主要代表人物是斯帕伯和 …
www.docin.com
4.
关联性理论
Sperber & Wilson (1985)提出关联性理论(Relevance Theory)解释人类沟通与认知的基本原则。语音是人类在演化过程当中用以 …
www.ling.fju.edu.tw
5.
关连理论
本研究试图从关连理论(Relevance Theory)的视角为台湾的青少年读者来译介北美原住民文学,并以普立兹奖得主--美国原住 …
repository.nkfust.edu.tw
6.
关联理论与隐喻翻译
什么意思... ... And Relevance Theory 和关联论 Relevance Theory a 关联理论与隐喻翻译 Relevance Theory Approach to 徐章 …
dict.youdao.com

例句

释义:
1.
The optimal relevance in the concept of a very important in relevance theory.
最佳关联这一概念在关联理论中非常重要。
zhidao.baidu.com
2.
According to relevance theory, human cognition tends to be geared to maximal relevance, so the expectation is maximally relevant.
根据关联理论,人类认知是以最大关联为导向的,所以该料想即为最大关联料想。
www.13191.com
3.
So, base on the Relevance Theory, Advisement is a sort of special language of communication between advertiser and public people.
根据关联理论,广告是广告商与公众之间的一种特殊言语交际形式。
www.zidir.com
4.
Relevance theory understands communication as an ostensive-inferential process, involving the informative and communicative intention.
关联理论认为交际是一个涉及信息意图和交际意图的明示——推理过程。
www.lw23.com
5.
Relevance Translation Theory is based on Relevance Theory, involving translation as an ostensive -inferential process as well.
关联翻译理论是在关联理论的基础上建立的,把翻译看成是对原语进行阐释的明示-推理过程。
dictsearch.appspot.com
6.
In the ostensive -inferential cognitive process, Relevance Theory provides pragmatic studies with a new unified theoretical framework.
在这一明示———推理的认知过程中,关联理论为语用研究提供了一个新的统一的理论框架。
dictsearch.appspot.com
7.
One of the greatest advantages of relevance theory is that it solves the dilemma of indeterminacy and determinacy of metaphor implicature.
关联理论的最大优势在于解决了隐喻隐含在不确定性和确定性之间进退维谷的尴尬境地。
www.13191.com
8.
This study concludes that relevance theory is powerful and effectively an account of metaphor.
本研究表明,关联理论能够更加有效地解释隐喻。
www.fabiao.net
9.
Cheng Yongsheng's theory. Chapter three is the main part of the thesis. It discusses context and literary translation in relevance theory.
第三章是论文的重点部分,在关联理论下论证了语境对文学翻译的制约作用。
www.fabiao.net
10.
This paper is a tentative study of applying Relevance Theory and Space Blending Theory to the semantic analysis about humors.
从关联论和空间复合论的角度探析了语言幽默的语义作用过程。
www.dictall.com
1.
Translation; communication; relevance theory; optimal relevance; cognitive context; dynamic context.
翻译;交际活动;关联理论;最佳关联;认知语境;动态语境。
www.suiniyi.com
2.
Those results can be explained by Automaticity Theory, Threshold Hypothesis Theory, and Relevance Theory and Natural Order Theory.
作者用信息处理自动性理论、词汇临界值假说、关联理论和自然顺序假设理论解释了这些现象。
dictsearch.appspot.com
3.
According to relevance theory, advertisement translation can be defined as a dynamic process of ostensive-inferential interpretation.
根据关联理论,广告翻译是对原语进行阐释的动态的明示-推理过程。
www.ceps.com.tw
4.
The author attempts to analyze the contextual effect on the lexical item and its semantic content with the application of relevance theory.
论文以关联理论为基础,从词项与语义层面来探讨语境对话语含义的效应。
www.dictall.com
5.
Relevance Theory emphasizes that utterance production and interpretation involves the dynamic construct of cognitive contexts.
在关联理论的框架下,交际中话语意义的生成与理解是语境动态构建的过程。
xuebao.jmu.edu.cn
6.
This dissertation applies relevance theory to researching into the translation of online news from both the micro- and macro- perspectives.
本论文从微观和宏观的角度运用关联理论来研究在线新闻的翻译。
www.lw23.com
7.
Have summed up architectural design project administration relevance theory, control method, index and valuation standard.
总结了建筑设计项目管理的相关理论、控制方法、指标及评价标准。
www.fabiao.net
8.
This paper studies how humor generates from a cognitive perspective within the framework of Relevance Theory.
本文运用关联理论,从认知语言学角度对幽默的生成机制进行探讨。
cn.qikan.com
9.
Relevance theory is a kind of verbal-communication theory, which provides translation practice with a theoretical framework.
作为一种语言交流理论,关联理论为翻译实践提供了理论框架:首先,翻译是一种明示——推理的语言阐释;
www.fabiao.net
10.
The first chapter introduces the background information of the translation of legal texts and Relevance Theory in translation studies.
第一章是概论,简单介绍了法律语言翻译以及关联翻译理论的背景知识。
www.fabiao.net
1.
English humor can be discussed by Relevance Theory of pragmatic principles.
运用语用学的关联理论对英语幽默进行探讨。
lib.cqvip.com
2.
From the relevance-theory point of view the criterion to judge verbal humor translation is: transference of optimal relevance.
因此,从关联理论的角度来看,判断言语幽默翻译的标准就是最佳关联的传递。
www.fabiao.net
3.
The Relevance Theory provides a good theoretical basis for the cognitive-pragmatic analysis of discourse markers.
关联理论为话语标记语的语用分析提供了很好的理论依据。
www.ceps.com.tw
4.
Relevance Theory is a new pragmatic theory, and its primary focus is about cognition and communication.
关联理论是一种新兴的语用学理论,它关注的核心问题是交际与认知。
www.lw23.com
5.
Relevance theory and schema theory are very powerful in explaining reading comprehension.
关联理论和图示理论对于阅读理解有巨大的解释力。
www.ceps.com.tw
6.
Relevance Theory provides a cognitive basis for the existence of discourse markers.
关联论为话语标记语的存在提供了认知心理理据。
www.dictall.com
7.
Besides, through this dissertation, the readers can further the understanding of adaptation theory and relevance theory.
此外,通过此文,读者还可以对顺应论,关联理论等语用学理论有更多的认识。
www.fabiao.net
8.
In the fields of Pragmatics and Relevance Theory, explicature is a very important language phenomenon.
在语用学理论和会话关联理论中,显义是一个受到热议的语言现象。
lib.cqvip.com
9.
Generally speaking, relevance theory is regarded as a unified theory which can provide a perspective to research translation.
总体而言,关联理论因其自成一体的特点,能够为翻译研究提供视角。
202.119.108.211
10.
This paper discusses the film title translation on the basis of different Context and different Cognition in Relevance Theory.
此理论提出认知与语境对电影片名的翻译起着至关重要的作用。
www.fabiao.net
1.
Relevance Theory; C-E economic news translation; cognitive environment; relevance.
关联理论;外宣经济新闻翻译;认知环境;关联。
www.lwkoo.cn
2.
The second and third parts outline the main thesis of the Cooperative Principle and Relevance Theory.
第二章和第三章分别论述格莱斯合作原则和关联理论的主要论点。
www.zidir.com
3.
The relevance theory holds that the course of translation is the course of searching after the optimal relevance.
关联理论的翻译观认为翻译的过程就是寻求最佳关联的过程。
www.dictall.com
4.
In the framework of Relevance Theory, translation has been seen as a communicative process of cognitive inference.
在关联理论的框架内,翻译是一个认知推理的交际过程,也应遵守关联原则。
www.ceps.com.tw
5.
This thesis attempts to interpret the translation of cultural default from the perspective of relevance theory.
本文试图从关联理论的视角进一步探讨文化缺省的翻译问题。
lib.swpu.edu.cn
6.
As a basic theory of linguistics, Relevance Theory is widely used.
关联理论作为语言学的基本理论已被广泛使用。
lib.cqvip.com
7.
Relevance theory and translation are compatible with each other. The two theories research on the communicative process.
关联理论和翻译有着很好的兼容性,两者研究的都是交际过程。
www.ceps.com.tw
8.
So the introduction of relevance theory will have great revelation to translation studies.
因此,将关联理论引入翻译学研究将对翻译学科的研究有着巨大的启示作用。
www.ceps.com.tw
9.
On the basis of Relevance theory, translation can also be regarded as a communicative theory.
根据关联理论,翻译可以看作为一种交际活动。
lib.cqvip.com
10.
Relevance Theory (RT) thinks any utterance is relevant and the process of an utterance understanding is the very thing we are looking for.
关联理论认为,任何话语都是有关联的。话语的理解过程就是寻找关联的过程。
www.ceps.com.tw
1.
Part I, the survey about the relevance theory of the virtual logistics enterprise.
第一部分虚拟物流企业的相关理论综述。
www.yidu.edu.cn
2.
Moreover, Relevance Theory has great explanatory powers in translation.
此外,关联理论对翻译有着强大的解释力。
www.lw23.com
3.
Relevance Theory as an Explanationto the Translation of "Cultural Context"
关联理论对“文化语境”翻译的解释力
ilib.cn
4.
This paper attempts to explain new words in linguistic communication with Relevance Theory.
本文试图用认知语用学中的关联理论探讨言语交际中的新词新语。
www.qikan.com
5.
Relevance theory in pragmatics is very powerful in accounting for and guiding the practice of scientific and technical translation.
关联理论对科技翻译实践具有强大的解释和指导作用。
www.fabiao.net
6.
The present study tries to make a qualitative analysis of puns in literature, advertisement and riddles based on the Relevance Theory.
本文试图用关联理论对文学语言、广告语言和谜语语言现象中的双关语作一定性分析。
www.13191.com
7.
Since advanced by Sperber and Wilson in 1986, Relevance Theory has exerted great influence in western pragmatics.
关联理论自1986年提出以来,在西方语用学界产生了广泛的影响。
www.ceps.com.tw
8.
This paper, based on the relevance theory, discusses its practical usage in college English listening teaching practice.
本文阐述了关联理论在英语听力教学中的实际应用。
www.ceps.com.tw
9.
This paper, based on Relevance Theory (RT), takes as its goal of research bridging reference (BR) in discourse interpretation.
本文根据关联理论所提出的关联原则,从句法、语义和语用三个层面来阐述话语中的推理照应关系。
www.dictall.com
10.
This paper studies the use of notes in translating literary works from the perspective of relevance theory.
本文从关联理论的角度研究文学作品翻译中的注释问题。
paper.pet2008.cn
1.
According to relevance theory, DMs function as constraints on the process of utterance production and interpretation.
根据关联理论,话语标记语在话语生成和理解过程中起着重要的限制与约束作用。
www.fabiao.net
2.
It concerns the nature and the process of human communication. The key concept of Relevance Theory is relevance.
作为交际理论的关联理论所关注的核心问题是语言交际与认知。
paper.pet2008.cn
3.
Relevance theory which is based on the cognitive psychology and translation are compatible with each other.
基于认知心理学基础之上的关联理论与翻译有着很好的兼容性。
www.chemyq.com
4.
Relevance theory, on the other hand, provides a useful apparatus for the interpretation of some English humors.
而关联理论则为部分英语幽默的阐释提供了有用的理论机制。
www.fabiao.net
5.
This thesis attempts to study interpretation process and interpretation methods by combining it with the Relevance Theory.
本文尝试将关联理论和口译研究结合起来,从关联角度对口译的过程,口译当中的方法等进行探索。
www.13191.com
6.
The Relevance-Theory Account of Poetic Effect and Its Preservation in Literature Translation
浅论诗性效果在文学翻译中的保留
www.ilib.cn
7.
In the framework of Relevance Theory, translation is possible;
在关联理论的框架内,翻译是可能的;
www.lw23.com
8.
The Annotations to the Triggering Conditions of Deliberate Misinterpretation in Terms of Relevance Theory
论关联理论对刻意曲解触发条件的诠释作用
168.160.184.78
9.
On Translational Convergence -- A Concept of Translation Guided by Relevance Theory
浅谈翻译的趋同性--关联理论指导下的翻译观
service.ilib.cn
10.
The Contribution of the Relevance Theory to the Concept of Communication
关联理论对交际观的贡献
service.ilib.cn
1.
On the Abductive Nature of Pragmatic Reasoning in Relevance Theory
论关联理论语用推理的溯因特征
service.ilib.cn
2.
The Explanatory Power of Relevance Theory to Cultural Default and Its Reconstruction in Translation
关联理论对文化缺省及其翻译重构的解释力
www.ilib.cn
3.
An Account of the Topic Construction in Japanese with Relevance Theory
关联理论对日语主题结构的解释
service.ilib.cn
4.
The Function of Relevance Theory in Understanding Conversational Implicature in Intercultural Communication
关联理论与跨文化交际会话含义的理解
www.ilib.cn
5.
An Interpretation of the Comprehension Mechanism of Idioms and its Variants in Relevance Theory
关联理论视野中的习语及其变体的理解机制阐释
www.ilib.cn
6.
Relevance Theory and Its Application in the Interpretation of Rhetorical Advertising Discourse
关联理论与广告修辞话语的解读
service.ilib.cn
7.
Relevance Theory; Literary Translation; Recreation; Ulysses;
关联理论;文学翻译;再创造;尤利西斯;
www.tde.net.cn
8.
The illustrations of pragmatic inference from two perspectives--Relevance Theory and metonymy in cognitive linguistics
间接言语行为语用推理的两种阐释--联理论和认知语言学的转喻观
www.ilib.cn
9.
On the Explanatory Power of the Relevance Theory to the Criterion in Translating
关联理论对翻译标准的解释力
www.ilib.cn
10.
Relevance Theory as an Explanation to Humorous Utterance Translation
关联理论对幽默言语翻译的诠释力
www.ilib.cn
1.
On the Relevance Theory's Effective Explanation of the intercultural advertising Language
关联理论对跨文化广告的语用解释效力
www.ilib.cn
2.
Metaphor Understanding within the Framework of Relevance Theory
关联理论视域下的隐喻理解
www.ilib.cn
3.
Criticism on Interpreting Literary Translation Through Relevance Theory
对关联理论阐释文学翻译的一点商榷
www.ilib.cn
4.
The Concept of Context in Relevance Theory
关联理论的语境观
www.ilib.cn
5.
A Study of Humorous Utterances from the Perspective of Relevance Theory
由关联理论看幽默言语
www.ilib.cn
6.
Complementarity Analysis on Cognitive Linguistics and Relevance Theory
试论认知语言学与关联理论的互补性
www.ilib.cn
7.
Translators'Creative Treason under the Convergence Principle and Relevance Theory: Inspired by the Dual Roles of Translator
趋同与关联制约下的创造性叛逆——从译者的双重角色发起的革命
www.ilib.cn
8.
Interpretations of Relevance Theory to the Learned-Centered Foreign Language Teaching
关联理论与以学生为中心的外语教学
www.ilib.cn
9.
The Comparison of Views on Metaphor between Conversational Implicature Theory and Relevance Theory
会话含意理论和关联理论的隐喻观比较
service.ilib.cn
10.
Chinese-English Translation of Implicit Conjunctions from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论角度论暗含连词在英汉翻译中的处理
wenku.baidu.com
1.
The Discourse Restructuring in Advertisement Translation in the Framework of Relevance Theory
从关联理论看广告翻译中的语篇重构
www.ilib.cn
2.
The Explanatory Power of Relevance Theory to Choice of Words and Intentions of Writers
关联理论对词汇手段和作者意图传达的解释力
www.ilib.cn
3.
Analyze Logically the Mechanism of Relevance Theory from the Semantics Deduction of the Verse
从诗歌的语义推理透析关联理论的关联机制
www.ilib.cn
4.
The Interpretative Force of Relevance Theory on Humorous Utterances and Their Translation
关联理论对幽默话语及其翻译的诠释力
www.ilib.cn
5.
Difference between Relevance Theory and Cooperative Principle
关联理论与合作原则的区别
service.ilib.cn
6.
Translate the Complex of the Original Text: Thoughts on Relevance Theory to Translation
论翻译原文之交际要素——关联理论与翻译评述
grad.tjfsu.edu.cn
7.
Of Accounting for the Rules of Utterance Comprehension on the Part of Relevance Theory
试析关联理论对话语理解规则的解释
www.ilib.cn
8.
The Interpretive Force of Relevance Theory to the Defeasibility of Presupposition
关联理论对预设可取消性的解释力
www.ilib.cn
9.
Relevance Theory And its Implication to Translation
关联理论及其对翻译的启示
service.ilib.cn
10.
The Achievement of Textual Contextual Effects from the Relevance Theory Perspective
从关联理论看语篇语境效果的取得
ilib.cn
1.
An interpretation on the translation strategies from the perspective of Relevance Theory
从关联理论解读翻译策略
www.ilib.cn
2.
The Achievement of Textual Contextual Effects from the Relevance Theory Perspective
从关联理论看语篇语境效果的取得
ilib.cn
3.
The Optimal Meaning Selection in Interpretation from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看口译过程中的最佳意义选择
www.ilib.cn
4.
On Cohesion of "Missing Links" in Light of Relevance Theory
从关联理论谈“空环”衔接
www.ilib.cn
5.
On English Humor, Relevance Theory and Study of English
英语幽默、关联理论及英语学习
ilib.cn
6.
A Comparative Study on Relevance Theory and the Theory of Conversation Implicature
关联理论与会话含意比较研究
www.ilib.cn
7.
On the Complementarities of Cognitive Linguistics and Relevance Theory
认知语言学与关联理论的互补性
beta.ilib.cn
8.
Explanation on the Pragmatics Value of the Parenthesis with Relevance Theory
关联理论对插入语语用价值的解释
www.ilib.cn
9.
Relevance Theory and Reading Comprehension Teaching of College English
关联理论和大学英语阅读理解教学
scholar.ilib.cn
10.
Application of Relevance Theory to the Analysis of Context in Pragmatic Translation
利用关联理论实现语用翻译中的语境分析
service.ilib.cn
1.
On the Subjectivity of the Translator from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看译者的主体性
www.ilib.cn
2.
On Pragmatic Translation from the Perspective of the Relevance Theory
从关联论视角看应用翻译
www.ilib.cn
3.
Relevance Theory and Conveying of Implicature in Literary Translation
关联理论与文学翻译中含意的处理
www.ilib.cn
4.
Relevance Theory and Evolution of Researching Paradigm of Translation
关联理论与译论研究范式的演进
ilib.cn
5.
On Pragmatic Narrowing and Broadening of Lexical Units: A Perspective of Relevance Theory
关联视角下词汇语用收缩与扩充的探索
www.ilib.cn
6.
On The Translation of English Humorous Utterances--A Perspective of Relevance Theory
从关联理论看英语幽默言语的汉译
www.ilib.cn
7.
Implications of Relevance Theory on Interpreting Pedagogy
关联理论在口译教学中的应用
service.ilib.cn
8.
The Revelations and Limitations of Relevance Theory to Translation Studies
关联理论对翻译学研究的贡献与局限
www.ilib.cn
9.
Relevance theory and its development of cooperative principle
关联理论对合作原则的发展
service.ilib.cn
10.
On the natural language in information retrieval from the perspective of relevance theory
从关联理论的角度看情报检索中的自然语言
www.ilib.cn
1.
A Study on the Relevance Theory from the Perspective of Ostensive-inference Communication
从明示-推理交际模式谈关联理论
www.ilib.cn
2.
On the Limitations of Equivalence Principle From the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看对等原则的局限性
www.ilib.cn
3.
Relevance theory and the translation on conversational implication in novels
关联理论和小说会话含义的翻译
service.ilib.cn
4.
On Interpretation of Relevance Theory in Reading Comprehension
论关联理论对阅读理解的解释能力
service.ilib.cn
5.
Mapping of intention in the target cognitive domain: A perspective from Relevance Theory
从关联理论看目的认知域中的意图映射
www.ilib.cn
6.
Humor Incongruity and Resolution from the Perspective of Relevance Theory
关联理论视角中的幽默乖讹与消解
scholar.ilib.cn
7.
On the Application of Relevance Theory to the Teaching of Reading Comprehension
关联理论在阅读理解教学中的应用
scholar.ilib.cn
8.
To Falsify the Arguments of Untranslatability with Relevance Theory
关联理论对不可译论的证伪
www.ichacha.net
9.
A Review of Relevance Theory and its Application to English Teaching
关联理论在英语教学中的应用
service.ilib.cn
10.
On the Application of Relevance Theory in the Teaching of English Reading Comprehension
浅析关联理论在大学英语阅读教学中的应用
www.ilib.cn
1.
Application of Relevance Theory to Teaching of College English Listening
关联理论在大学英语听力教学中的运用
service.ilib.cn
2.
The Analysis of Nonverbal Communication with Relevance Theory
试用关联理论分析非语言交际
www.ilib.cn
3.
On Understanding Utterance from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论角度看话语的理解
www.ilib.cn
4.
Explanation of relevance theory for humorous utterances
幽默话语的关联理论阐释
www.ilib.cn
5.
On Explaining Textual Cohesion Through Relevance Theory
关联理论对语篇连贯的诠释
www.ichacha.net
6.
The Application of Relevance Theory to English Reading Teaching in Senior High School
关联理论在高中英语阅读中的运用
wenku.baidu.com
7.
On Revelation of Relevance Theory for Contradiction in Translation
关联理论对翻译矛盾的启示
ilib.cn
8.
Relevance theory and translation of Chinese formal measure word phrases
关联理论与汉语形式量词短语英译
ilib.cn
9.
A View on Advertising Message under Cross-cultural Context with Relevance Theory
从关联理论看跨文化语境下的广告语
ilib.cn
10.
The Ternary Relation in Translation from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看翻译中的三元关系
www.ilib.cn
1.
On the Relevance Theory and Effective Faithfulness of Translation
关联理论与翻译的有效忠实
www.ilib.cn
2.
An Applicability Survey of Relevance Theory in Translation of Internet News
关联理论在网络新闻翻译过程中的适用性调查
www.ilib.cn
3.
An Analysis of English Reading Barriers From the Perspective of Relevance Theory
英语阅读障碍的关联说认知研究
www.ilib.cn
4.
Violations of CP in Light of Relevance Theory
违反CP的关联性解释
scholar.ilib.cn
5.
A Comparison of Polysystem Theory and Relevance Theory from the Perspective of Guiding Translation Strategy
比较多元系统理论和关联理论对翻译策略选择的指导作用
www.ilib.cn
6.
Relevance Theory and Special Phenomena in Translation
关联理论与翻译中的特殊现象
www.ilib.cn
7.
Applications of Relevance Theory to English Major's Reading Teaching
关联理论在英语专业阅读课教学中的运用
www.ilib.cn
8.
The Application of the Relevance Theory in the Formation of Parody
相关理论在仿拟构成中的运用
service.ilib.cn
9.
Application of Relevance Theory to the Translation of Fiction
关联理论在小说翻译中的运用
www.ilib.cn
10.
On Interpretation from the Perspective of Relevance Theory
由关联理论视角看口译
www.ilib.cn
1.
On Ironical Utterances from the Perspective of Relevance Theory
由关联理论看反讽言语
scholar.ilib.cn
2.
On pragmatic translation from the viewpoint of relevance theory
试从关联理论角度看语用翻译
www.ilib.cn
3.
Explaining the Translation Behavior in the Frame of Relevance Theory
关联理论的交际观对翻译行为的诠释
www.ilib.cn
4.
On listening Comprehension Under the Framework of the Relevance Theory
从关联理论看听力理解
www.ilib.cn
5.
The Application of Relevance Theory in Communication
试论关联理论在交际中的应用
www.ilib.cn
6.
The Application of Relevance Theory in Listening Teaching
关联理论在英语听力教学中的应用
www.ilib.cn
7.
Relevance Theory and Comprehension of Chinese Cross Talks
关联理论与相声的解读
service.ilib.cn
8.
Some Wrong Criticisms Against Relevance Theory
关于批评关联理论的几个问题
www.ilib.cn
9.
Translation in Perspective of Relevance Theory
翻译活动的关联理论视角
www.ilib.cn
10.
On the Application of Relevance Theory in the Reading Comprehension
阅读理解教学中的关联原则
www.ilib.cn
1.
Translation from the Relevance-Theory Point of View
浅析关联理论对翻译的启示
www.ilib.cn
2.
On the Limitations of Relevance Theory to Translation Studies
论关联理论对翻译学研究的局限性
www.ilib.cn
3.
Relevance Theory and Translation of Chinese Slogans
关联理论与汉语标语的翻译
ilib.cn
4.
Relevance Theory and Compere's Construction of Speech--On Talking Show
关联理论和节目主持人话语建构--从电视谈话节目谈起
www.ilib.cn
5.
The Explanation of Indirect Speech with Relevance Theory
关联理论对间接语言的解释力
service.ilib.cn
6.
The Relevance Theory and Understanding of Literary Works
关联理论与文学作品解读
www.ichacha.net
7.
Cultivation of Pragmatic Inference Ability in Reading Comprehension Based on Relevance Theory
阅读理解中语用推理能力培养的关联论研究
www.ilib.cn
8.
Relevance Theory and the Comprehension of Implication
关联理论与言外之意的理解
service.ilib.cn
9.
Part II is a theory part, sets forth the basis explaining relevance theory;
第二部门是理论部门,阐述说明相关理论依据;
www.qk114.net
10.
The Application of Relevance Theory to Translation
从关联理论看翻译
www.ilib.cn
1.
The Relevance Theory and the Teaching of Reading Comprehension
关联理论与阅读理解教学
scholar.ilib.cn
2.
An Analysis of Metaphor from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看隐喻
www.ilib.cn
3.
Relevance of Humor Utterances in Relevance Theory
从关联理论看幽默话语的关联特质
www.ilib.cn
4.
On the Effect of Context to Equivalent Translation from the Perspective of Relevance Theory
关联语境理论对等效翻译的解释作用
www.ilib.cn
5.
Procedural Meaning in Relevance Theory
关联推导中的程序性意义探析
www.ilib.cn
6.
Research on Relevance Theory and English Reading
关联理论与英语阅读浅析
ilib.cn
7.
The Explanation of Relevance Theory for Metaphor
隐喻的关联性论述
service.ilib.cn
8.
On C-E Translation of The True Story of AH Q From the Relevance Theory
由关联理论看《阿Q正传》的英译
wenku.baidu.com
9.
Relevance Theory and the Comprehension of English Humor
关联理论与英语幽默话语的理解
ilib.cn
10.
On the Writing of English News Headline from Relevance Theory
从关联理论看英语新闻标题创作
ilib.cn
1.
An Explanatory Power of Relevance Theory to Pragmatic Use of Grammar
关联理论对语法语用过程的阐释力
ilib.cn
2.
Speech Conflicts and Relevance Theory
从关联理论看话语冲突
www.ilib.cn
3.
On Pragmatic Deduction of Relevance Theory
试论关联理论的语用推理
service.ilib.cn
4.
Pragmatic Values of Relevance Theory
关联理论的语用价值分析
www.ilib.cn
5.
The Importance of Relevance Theory to Discourse Comprehension
关联理论对话语理解的指导意义
service.ilib.cn
6.
Culture Interpreting and Constructing Based on Relevance Theory
关联性与文化的解读和建构
www.ilib.cn
7.
Relevance Theory and the Teaching of English Reading
关联理论与英语阅读教学
www.ilib.cn
8.
On Relevance in Translation Under the Framework of Relevance Theory
论关联理论框架下的翻译中的关联问题
www.ilib.cn
9.
Relevance Theory and the Determinacy of Meaning
关联理论与语义的确定
www.ilib.cn
10.
The Application of Relevance Theory
关联理论及其应用
www.ilib.cn
1.
The Principle of English-Chinese Translation in View of Relevance Theory
从关联理论看英汉翻译原则
ilib.cn
2.
On the Translator in the Guidance of Relevance Theory
关联理论对译者的指导
service.ilib.cn
3.
The Guide of Relevance Theory to Translation
关联理论对翻译的指导作用
www.ilib.cn
4.
On the Relevance Theory and the Translation of Nonce Words
关联理论与仿词翻译研究
www.ilib.cn
5.
On the Social Dimension of Relevance Theory
论关联理论的社会维度
service.ilib.cn
6.
The Interpretation of Relevance Theory to the English Reading Course
关联理论对外语阅读教学的诠释
www.ilib.cn
7.
On Metaphor with Relevance Theory
关联理论的隐喻观
www.ilib.cn
8.
A Review of Relevance Theory for Translation
关联理论翻译观评述
www.ilib.cn
9.
A critique of relevance theory
关联理论质疑
service.ilib.cn
10.
The Culture Factor in the Development of Communicative Competence from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看外语交际能力培养中的文化因素
www.ilib.cn
1.
On Textual Coherence from the View of Relevance Theory
从关联理论看语篇连贯
scholar.ilib.cn
2.
The Development of Relevance Theory on Grice's Conversational Implicature Theory
试论关联理论对会话含意理论的发展
www.ilib.cn
3.
On Topic Relevance in View of Relevance Theory
关联理论对话题相关的解释
www.ilib.cn
4.
On Metaphors from the View of Relevance Theory
从关联理论视角看隐喻
ilib.cn
5.
A Cognitive Interpretation of Turn Silence in English-Chinese Conversational Discourse: The Relevance Theory Approach
英汉会话语篇中话轮沉默的认知解读
scholar.ilib.cn
6.
Think a lot for Relevance theory
对关联理论的几点思考
scholar.ilib.cn
7.
On Relevance Theory's View of Metaphor
论关联理论的隐喻观
www.ilib.cn
8.
The Application of Relevance Theory in English Writing
关联理论在大学英语写作中的运用
www.ilib.cn
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 21:48:29