网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 practice what you preach
释义

practice what you preach

美 
英 
  • 网络言行一致;身体力行;言必行
na.
1.
to behave in the same way that you try to persuade other people to behave

例句

释义:
1.
Catch up on your reading. Practice whatever you are learning. Also practice what you preach . Important people are watching.
赶上阅读进度。练习你目前正在学习及你极欲鼓吹的东西。重要人士正在观察你的表现。
www.jukuu.com
2.
We also get a lot of new business from search itself (practice what you preach) and from networking on and offline.
我们也通过搜索自身,以及从网上网下获得了许多新业务(实践你宣扬的东西)。
www.bing.com
3.
As for your remark "if you are so easily insulted, maybe you shouldn't be posting here" why don't you practice what you preach.
象你说的“如果你很容易被冒犯,也许你不该在这里发贴”何不你自己做到你所说的?
club.cat898.com
4.
Very concerned with spiritual truth and growth, when you practice what you preach, you make an excellent role model for others.
很真理的精神和成长,当你实践你的教义而言,你为别人做优秀的榜样。
www.douban.com
5.
Practice whatever you're learning. Also practice what you preach.
练习你目前正在学习及你极欲鼓吹的东西。
dict.bioon.com
6.
You can't have it both ways, you must practice what you preach. . . unless, of course, you're Uncle Sam!
你不能首鼠两端,你必须按自己说的去做……除非,当然,你是山姆大叔嘛!
www.tieku.org
7.
Where can someone find the time to practice what you preach?
在哪,人们能够找到时间来练习你所说的呢?
www.bing.com
8.
Children hurt and you hear them crying Can you practice what you preach?
孩子们被伤害,我们听到他们的哭泣你能实践自己布道时的说词吗?
www.iyi.cn
9.
Practice what you preach.
按照自己说的去实行。
www.xmhaiyun.com
10.
That's why you should always practice what you preach.
这就是为什么你自己不能光说不练。
www.bing.com
1.
L17: Practice what you preach.
贴示17:实践你所宣传的东西。
www.bing.com
2.
Can you practice what you preach?
你可以继续你一往的传教吗
wenwen.soso.com
3.
My father has lived by the precept "practice what you preach" his whole life.
我父亲一生都遵循“言行一致”的准则。
blog.hjenglish.com
4.
When you practice what you preach
当你实践你的教义时
spaces.msn.com
5.
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
zhidao.baidu.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/27 19:30:13