单词 | name translation | ||||||||||
释义 | name translation
更多释义 收起释义 例句释义: 名称转换,人名翻译,名称解释 1. Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. 名称转换:不能找到该名称;或权限不够,无法看到名称。 angel.w15.5tom.cn 2. Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the Client without going out to the wire. 名称转换:不接到线上,无法在客户端执行纯粹的语法映射。 dict.ebigear.com 3. The result of the research shows that linguistically brand name translation is a special kind of language phenomenon. 研究发现:从语言观来讲,商标翻译实际上是一种特殊的语言现象。 paper.pet2008.cn 4. Chinese name translation is a special case of the problem of named entity translation. 中文姓名翻译是属于专名实体翻译中的一种特殊案例。 140.118.33.11:8080 5. in this brand name translation into chinese brand, will pay attention from the abstract thinking to the thinking in image conversion. 在把这样的品牌名称翻译成汉语品牌时,就要注意从抽象思维到形象思维的转换。 www.zm71.com 6. But from the author's point of view, the phonetic transliteration method is the most ideal choice in brand name translation. 但在笔者看来,音意结合法是品牌名称翻译最为理想的选择。 goabroad.zhishi.sohu.com 7. As a starting point, the first chapter briefly discusses the literature review of movie name translation. 首先,在第一章中本文简要的介绍了电影片名的翻译理论。 blog.sina.com.cn 8. Name translation: Input name mapped to more than one output name. 名称转换:输入名称映射到多个输出名称。 angel.w15.5tom.cn 9. Name translation is more complex in literature than in journalistic or academic situations. 文学作品中人物名字的翻译比新闻界或学术界对人物名字的处理更为复杂。 www.51lunwen.org 10. The thesis is intended for the study of brand name translation from English to Chinese under the guidance of sociosemiotic approach. 本文尝试在社会符号学翻译法的指导下研究英汉商标词的翻译问题。 paper.pet2008.cn 1. Culture plays an important role in brand name translation. 文化对商标名称的翻译具有十分重要的作用。 www.dictall.com 2. Brand name translation is necessary to do a job, a good brand name to increase the market share of goods plays a very important role. 品牌名称的翻译是必须做好的一项工作,好的品牌名称对于提高商品的市场占有率起着十分重要的作用。 www.nicodance.net 3. And the thesis also reveals the development of sociosemiotics and its application in the practice of brand name translation . 并展示社会符号学的发展历程及其在商标词翻译实践中的应用。 paper.pet2008.cn 4. brand name translation; language attitudes; foreignation; domestication; sociolinguistics; 语言态度;异化;归化;社会语言学; www.zidir.com 5. English name translation of authors'working units in scientific journals: problems and suggestions 科技期刊作者单位英文译名存在问题及建议 ilib.cn 6. Analyses of the Cultural Factors in Brand Name Translation 论商标翻译的文化因素 www.ilib.cn 7. A Tentative Study on the Principles and Mechanism of Brand Name Translation 试论商标名称的翻译原则与机制 www.bing.com 8. The Impact of Culture and Language on Movie Name Translation 语言文化对影片片名翻译的影响 wenku.baidu.com 9. The Adaptation to Mental World of Consumers in Brand Name Translation 浅谈商标翻译对消费者心理世界的顺应 www.ilib.cn 10. On Import Brand Name Translation 进口商标翻译浅探 www.ilib.cn |
||||||||||
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。