单词 | it-was | ||||||||||||||
释义 | it-was
更多释义 收起释义 例句释义: 的确,那是自然,强调句式 1. It was not until you told me that I knew What he had said at the meeting. 直到你告诉我,直到你告诉我,我才知道他在会上讲了什么。什么。 wenku.baidu.com 2. It was lucky that she gained so much encouragement from her parents and teachers that she overcame the difficulties she met with. 幸运的是她从父母和老师那里得到了许多的鼓励,那使得她克服了她所遇到的困难。 blog.sina.com.cn 3. It was a priceless moment, and I later regretted not snapping a few photos of the cantankerous old man when I had the chance, fan and all. 这是非常宝贵的时刻。过后我就后悔,为什么在他扇扇子之类能给我机会的时候,我没有抢拍一些这位坏脾气老人的照片。 www.bing.com 4. "Of course it was entirely inevitable if artillery shells landed in that area there would be a high number of casualties, " he said. “当然,如果炮弹在再此区域爆炸,一定会有大量的伤亡,这是完全不可避免的,”他说。 www.bing.com 5. It was strange enough when cloned cow meat entered the food chain, but now one scientist is trying to grow test tube meat in his laboratory. 克隆牛肉进入食物链已经足够奇怪了,但现在一个科学家正试图在实验室里从试管中“长出”肉。 sinaurl.cn 6. He said it was wrong to think, however, that Pakistan was punishing and detaining the people that led the United States to bin Laden. 然而,他说,认为巴基斯坦是因为这些人带领美方找到本.拉登而惩罚和拘押他们,是错误的想法。 www.hxen.com 7. It was unbelievable. I walked in there and she was all over me. 简直不可思议,我一进去她就开始对我上下其手 www.bing.com 8. In the end, it was hard to tell whether I was really getting apps that were a good fit for me or just a random bunch of new app suggestions. 说来说去,我还是弄不清楚,我收集的种种程序究竟是真的适合我的需要,还是从各种新程序推荐当中随机选取的一个组合。 chinese.wsj.com 9. It was no use pretending that I had not seen him. 装作没看见他是没有用的。 bbs.enfamily.cn 10. For many Anglicans, and for a long time, Roman Catholicism was not just a foreign, superstitious creed, it was demonstrably cruel. 很多圣公会教徒长期以来都认为罗马天主教不仅仅是来自异域、充满迷信的教条,它简直就是残酷的化身。 www.ecocn.org 1. I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart. 那时,我不晓得它离我那么近,而且是我的,这完美的甜蜜,已在我心灵深处绽放。 www.binvor.com 2. All this weighed heavily on the company, so that it was not able to exploit its size and geographical reach as well as it should have done. 所有这些都给公司增加了沉重的负担,以致公司不能像原来那样利用其规模和地理上的优势。 www.ecocn.org 3. It was an easy decision because, if I was honest with myself, I knew I wanted to stay at this club achieve more. 这是个很容易的爵士,如果诚实的说,我知道留在曼联能赢得更多奖杯。 forum.sports.sina.com.cn 4. So to me, it was an incredible honor and to my family it was, as well. 所以对我来说,这是一个不可思议的荣誉,对我家人来说也是如此。 tieba.baidu.com 5. The best thing about it was that you didn't have to be a size zero to try it. 学钢管舞最好的一件事就是你的身材好坏并不会影响你去尝试它。 dongxi.net 6. But a year later, like other technology giants, it was hit by what Mr Chambers calls the "hundred-year flood" . 但一年后,与其它科技巨人一样,思科也遭受到了被钱伯斯先生称为“百年不遇的洪流”袭击。 club.topsage.com 7. When they seek medical treatment in many hospitals because it was all over the eye of a needle, the doctor caused the alert. 在多家医院就诊时,因其身上遍布的针眼,引起医生警觉。 zyynb.com 8. It was a real slap on the face not to be invited to her wedding after we had worked together for six years. 跟她同事了六年,居然不请我去参加他的婚礼,这简直是公开的侮辱。 blog.hjenglish.com 9. It was a nationalistic screed arguing that China should stop debasing itself and stand up to its critics. 这是一篇民族主义的冗长的文章,主张中国应停止贬低自己,抵制对她的批评。 www.bing.com 10. For his vacation, he spent a month working 16-hour days, seven days a week, as a fishing guide. It was "heaven on earth, " he says. 索雷逊在一个月的假期中,为自己找了一份捕渔向导的工作,他一周工作7天,每天工作16个小时,他把这种生活称作“人间的天堂”。 www.ebigear.com 1. But it was the countries that wanted it to go up, and we let them push it up for all sorts of reasons. 但是是那些国家想让价格高一些,所以我们就让他们把价格提高,因为各种各样的原因。 www.ted.com 2. He had to tell the truth again. "It wasn't a police dog, " he said. "It was a little black dog and it didn't run after me. " 他只得再一次说实话。他说:『那不是警犭。那只是一只小黑狗,而且它也没有追着我跑。』 www.ivyenglish.com.cn 3. The rent is much higher than in Taipei. So you can imagine how difficult it was for me, a foreign student, to be forced to move immediately! 房子的租金比台北贵多了,所以你们可以想像,我一个留学生在那边,又被逼著要马上搬家,那种情况有多困难啊! sm2000.org 4. All this can be seen, it was a time of social unrest, it is hard to avoid great misfortune occurred. 从这一切可以看出,当时是一个乱世,也难免要发生非常变故。 blog.phoenixtv.com 5. That had been the case when she was studying computer science at Stanford and it was still true now that she was at Facebook. 在这个例子里,当她还在斯坦福大学学习计算机科学时,她就已经进入了Facebook。 www.bing.com 6. It was one of those days when nothing seemed to go right. 好了,这就是我倒霉的一天! www.bing.com 7. He said it was inevitable that some cutting-edge firms would fail but that over all, the investments would prove worthwhile. 他说,某些尖端科技公司失败是不可避免的,但是总体来说,投资是值得的。 www.bing.com 8. I realized it was an unfair reaction, very childish; but I also saw that it was quite natural. 我意识到这是很不公平的想法,非常幼稚;可我也觉得这很自然。 www.bing.com 9. It was an unusual statement for the head of a technology firm, but it was vintage Steve Jobs. 这对一个科技领头公司来说是一个非同寻常的陈述,乔布斯就是这样一个典型的代表人物。 www.ecocn.org 10. 1986: "In the '80s it was all about big hair, lots of makeup, and trying to look older than you really were, " Berry once told us. 1986年:贝瑞曾告诉我们说:“八十年代的造型基本上都是长发搭以浓妆,以期自己显得成熟些,看上去比真实年龄大。” group.mtime.com 1. It was generous of him to pay for the meal for us. 他为我们付了饭钱,真是大方。 jspd.ew.com.cn 2. I rushed to grab my camera and managed to get a few shots of this m's wedding before it was all over. 我抓起照相机,趁着雨停之前抓拍到了几张晴天下雨的照片。 dictsearch.appspot.com 3. Delegates said it was still uncertain whether the US and Japan, two major donors, would increase their pledges, and if so by how much. 与会代表透露,现在仍然不确定的是,美国和日本这两个主要捐赠国是否会提高捐赠以及提高多少。 www.ftchinese.com 4. That may sound prosaic, but Schuman declared that it was much more than just a business deal. 这种想法听上去单调乏味,但舒曼宣称其意义超过了商业交易。 www.bing.com 5. It was decided to bring the matter up at the next meeting. 决定把这问题提到下次会上讨论。 www.crazyenglish.org 6. R; I mean it it was like, it was like he made us into a team. 我的意思是,那简直就像…就像他是我们组的灵魂。 bbs.hljradio.com 7. In fact, Pollard said, it was his wife's addiction to another fantasy role-playing game that drove him to the other avatar. 博拉说,实际上是他妻子对另一种虚幻角色游戏上了瘾,才迫使他去找其他的艾唯塔。 treasure.1x1y.com.cn 8. It was an intense month, I constantly moved between Milanello and Coverciano but the course helped me to understand theoretical things more. 这是繁重的一个月,我频繁往来于米兰内洛和科维尔奇亚诺之间,但是这课程让自己更了解了理论知识。 www.milanchina.com 9. He picked up a piece and put it in his mouth and chewed it slowly. it was not unpleasant. 他拿起一片放在嘴里慢慢地嚼,并不怎么难吃嘛! www.bing.com 10. It was more of a slow torture watching the Israel-Russia game last night but thankfully it all came out right for us in the end. 昨晚看以色列对阵俄罗斯的比赛是个很大的煎熬,但幸运的是最终他们赢了,我们也有希望打欧锦赛了。 post.baidu.com 1. Now, all of a sudden, I realized that it was true what people told me, that I was an attractive woman. 现在,突然之间,我意识到,人们告诉了我的是真话,我是一个有魅力的女人。 www.bing.com 2. It was not until he took off his dark glasses that I realized he was a famous film star. 直到他摘下墨镜我才认出他是位著名的影星。 www.hjenglish.com 3. To me, it was supposed a fine day. The sunshine in May warmly embraced the earth in her arms. 我以为这是一个晴好的天气,五月的阳光热情的拥抱着大地。 www.ebigear.com 4. I used to wish to be a teacher of men, and it was a great disappointment to me when I found I could not enter the Church. 我曾经希望做人们的导师,但是当我发现我不能进入教会的时候,我感到了多么大的失望啊。 www.putclub.com 5. It was an eye opening experience and I'm glad I had the opportunity to stay there for so many days. 这是一次让我大开眼界的经验,我很开心能有机会在那儿待上那麽多天。 www.davidtao.cn 6. Besides, if it was a nightmare, then why I had not waken up when the most horrible happened? 还有,如果真是恶梦的话,为什么在最恐怖的时候,没有惊醒过来呢? blog.sina.com.cn 7. It was an exhausting summer and made me anxious to return to my relatively easy life at college. 这样夏季过完时我已经疲惫不堪,盼望着开学后回到轻松一点的大学生活。 wlhao119.blog.163.com 8. It was meant to be reassuring, but it mostly served to emphasise how much the Fed has become entangled in fiscal and financial policy. 这项声明的本意是为了消除疑虑,然而,它更像是强调美联储是多么深陷于财政与金融政策的泥潭之中。 www.ecocn.org 9. It was very, very sad: and while I read I sighed, for it seemed as if all joy had vanished from the world, never to be restored. 我一面看书,一面叹息着,因为看来好像世界上所有的欢乐都消失了,永远不会再恢复了。 www.putclub.com 10. So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried. 后来那讨饭的死了,被天使带去放在亚伯拉罕的怀里。财主也死了,并且埋葬了。 pearlpig2000.spaces.live.com 1. We do not know whether it was also sitting in the classroom and our school was the same pure brother sister school? 不知我们当年的教室里是否又坐着和我们当年同样清纯的学弟学妹? www.bing.com 2. it was as if in that small act, her day was brightened. 好像就因为这小小的举动,她的一天就豁然开朗了。 blog.sina.com.cn 3. It was not known, though, whether simply altering ambient light intensity might have similar effects. 尽管还不知道是否仅仅简单地改变周围灯光的亮度也会有同样的作用。 www.bing.com 4. The epicenter is about 200 km away from the Qinghai-Tibet Railway and it was not immediately known whether it had been affected. 震中距青藏铁路约200公里,并无法立即得知其是否已受到影响。 www.hjenglish.com 5. But for the MidAm, it was revolutionary because no one would understand that you could balance your risk with a lot of volume. 但是中美商品交易所是一个创新,因为没人知道你可以依靠很大的成交量平衡风险。 blog.sina.com.cn 6. It was hard to believe that this little animal could kill one of the deadliest creatures on earth. 实在难相信这个小动物能杀死世界上一种最凶的动物。 7. It was just a garden variety platinum nucleus pretending to be a monopole by cleverly decaying into osmium and tantalum. 它只是一个巧妙地通过衰变成锇和钽而假装成磁单极子的普通的铂原子核。 www.bing.com 8. It was as if all my hopes and ambitions had gone up in smoke with the restaurant. 我的希望和抱负都随着餐馆化灰而消失了。 www.bing.com 9. To me it was like being in a bottomless pit, not wanting to be there and not able to get out. 对我而言,就像陷入了一个无底深渊,不愿陷进去,也无法摆脱出来。 www.2r2y.com 10. "It was pitch black like midnight, " said O'Rourke, standing in People's Square with what appeared to be a crowd of thousands. 和成千上万的人一起站在人民广场,他描述道:“天空一片漆黑,就好像午夜一样。” www.elanso.com 1. It was better than school, and I get a real buzz out of acting. 这比上学好多了,我还借演艺事业获得了很多的关注。 blog.sina.com.cn 2. It was perfectly possible that before he was shot the whole drama of his arrest and interrogation would be enacted all over again. 很有可能,在把他枪决以前会把整个逮捕和拷问的这场戏全部重演一遍。 www.jukuu.com 3. Twisted steel and wires. I heard there were Bodies and Body parts as well, But I did not look. It was Bad enough. 扭曲的钢筋和铁丝到处都是,我听见有人尖叫着说这儿有具尸体,那儿有段肢体,但我不敢看,已经够惨了。 www.jukuu.com 4. "It was always my aim eventually to run a bigger company than my grandfather, " he said once. 他曾经表示:“我一直有这样一个目标:终究有一天,我要运营一个比外祖父更大的公司。” www.ftchinese.com 5. She was slightly flurried and tingling in the cheeks, but it was more nervousness than either fear or favour. 她突然一阵心慌,两颊微微发烧。不过这是出于紧张,而不是害怕或喜爱。 www.jukuu.com 6. For years it was the bane of every British schoolchild's life. 多年来,这一直是英国学生生涯里难捱的时光。 www.bing.com 7. She had been looking at the parcel for some time before she realized that it was for her mother. 这包裹她看了好一会儿才明白这是寄给她妈的。 blog.sina.com.cn 8. I have to say it was one of the most influential books I've ever read. 我不得不说它是我读过的最具影响力的书。 www.infoq.com 9. "He waited in his car for some time, there was no move by the policeman and he thought that it was OK for him to drive along, " Wang said. 他在车里等了一段时间,警察没动静,于是他以为没事了,就继续开车。 blog.artron.net 10. This kind of situation was the result of classical poesy 's development. It was also the big change of the Qing Dynasty's poesy history. 这一情形的出现,是古典诗歌长期发展的必然趋势,也是清代诗史自身的重要变化。 dictsearch.appspot.com 1. It was a display of unusual restraint in a country where officials and businessmen rarely bother to ask if their habit offends. 在一个官员和商人很少关注他们的行为举止是否妥当的国家,黄先生向我们展现了一种罕见的、可贵的自制力。 www.bing.com 2. The price was not disclosed, although people familiar with the matter said it was worth about $300m. 双方未透露交易的价格,但知情人士表示,该交易价值约3亿美元。 www.ftchinese.com 3. It was really careless of you to do such a wrong thing. 这个错事你实在是太不小心了。 zhidao.baidu.com 4. Hi Dr. Zhao, it was great to see you at the USCAP meeting and I wish I could have more time to talk to you. 赵博士,很高兴在USCAP年会上见到你,很想有更多的时间和你交流。 www.ipathology.cn 5. It was as if a flock of foolish sheep placed themselves under the protection of a pack of ravening wolves. 他们就像是愚蠢的绵羊,自己走去投靠一群残暴的豺狼。 www.jukuu.com 6. It never occurred to me that it wasn't the beginning. . . it was happiness. 我从未曾想过,这并非开始……这就是幸福本身。 www.nexoncn.com 7. "It was as if Europe had been shifted 20 degrees north and Ireland moved to Svalbard, " said Bill Patterson of Saskatchewan University. “仿佛欧洲向北移了20度,爱尔兰移到了斯瓦尔巴特群岛。”萨斯喀彻温大学的比尔·帕特森说。 www.bing.com 8. on this happy playmates to the governance of a real estate market, It was not making a futile effort? 靠这对快乐的玩伴中的一个来治理房地产市场,那不是与虎谋皮吗?。 yinghanhuyi.com 9. I tried to argue with him, but it was difficult to argue with a man when I did not know his language. 我很想跟他争论一番,可跟一个语言不通的人争论难度可不小,显然主动权不在我这边。 www.bing.com 10. In my case it was not the protocol, " Carr says. " Do you want them to be stabbing at you if they're taking that stab in the dark? 按我的看法,这并不是草案,你想不想让他们拿你来试验,一旦他们是在瞎弄的话? www.bing.com 1. From the moment we crossed the single-track railway line and glimpsed the 18th hole, it was obvious this was a very special place indeed. 从我们越过单轨铁路线瞥见第18洞的那刻起,我就能明显感到,这的确是个非常特别的地方。 www.ftchinese.com 2. It was, he said, "the right thing to do" . 他说,这才是正确的事。 blog.sina.com.cn 3. Formerly it was the standard contractual arrangement to supply a plane ticket from our home country and back once a year. 以前,每年一次的回国往返机票是工作合同条款里的一项。 edu.sina.com.cn 4. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales. 他们想阻止这一切。途径之一就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。 www.ted.com 5. I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment. 我不准备为我说的话道歉---我只不过事实求是而已。 goabroad.zhishi.sohu.com 6. It was as if you were lying beside me. 就好像是你在我的身边 blog.sina.com.cn 7. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 8. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 9. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 10. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 1. "It was as if Europe had been shifted 20 degrees north and Ireland moved to Svalbard, " said Bill Patterson of Saskatchewan University. “仿佛欧洲向北移了20度,爱尔兰移到了斯瓦尔巴特群岛。”萨斯喀彻温大学的比尔·帕特森说。 www.bing.com 2. on this happy playmates to the governance of a real estate market, It was not making a futile effort? 靠这对快乐的玩伴中的一个来治理房地产市场,那不是与虎谋皮吗?。 yinghanhuyi.com 3. I tried to argue with him, but it was difficult to argue with a man when I did not know his language. 我很想跟他争论一番,可跟一个语言不通的人争论难度可不小,显然主动权不在我这边。 www.bing.com 4. In my case it was not the protocol, " Carr says. " Do you want them to be stabbing at you if they're taking that stab in the dark? 按我的看法,这并不是草案,你想不想让他们拿你来试验,一旦他们是在瞎弄的话? www.bing.com 5. So when you measure those teeth, it was clear that she started out to be a girl with very small canine teeth. 所以当我们测量这些牙齿时,就这么小的犬齿来看,很明显她是个女孩。 www.ted.com 6. It was raining cats and dogs. We told him not to go, but he was as headstrong as a bull. 下着倾盆大雨,我们叫他不要走,但他顽强如牛,向大雨冲去。 blog.sina.com.cn 7. From the moment we crossed the single-track railway line and glimpsed the 18th hole, it was obvious this was a very special place indeed. 从我们越过单轨铁路线瞥见第18洞的那刻起,我就能明显感到,这的确是个非常特别的地方。 www.ftchinese.com 8. It was, he said, "the right thing to do" . 他说,这才是正确的事。 blog.sina.com.cn 9. Formerly it was the standard contractual arrangement to supply a plane ticket from our home country and back once a year. 以前,每年一次的回国往返机票是工作合同条款里的一项。 edu.sina.com.cn 10. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales. 他们想阻止这一切。途径之一就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。 www.ted.com 1. In my case it was not the protocol, " Carr says. " Do you want them to be stabbing at you if they're taking that stab in the dark? 按我的看法,这并不是草案,你想不想让他们拿你来试验,一旦他们是在瞎弄的话? www.bing.com 2. So when you measure those teeth, it was clear that she started out to be a girl with very small canine teeth. 所以当我们测量这些牙齿时,就这么小的犬齿来看,很明显她是个女孩。 www.ted.com 3. It was raining cats and dogs. We told him not to go, but he was as headstrong as a bull. 下着倾盆大雨,我们叫他不要走,但他顽强如牛,向大雨冲去。 blog.sina.com.cn 4. It was always planned in this way, but as you are beginning to understand, with your gift of freewill it could have been different. 计划一直都是这样的,但如你开始了解的,你拥有自由意志,你也许会选择不同的道路。 blog.sina.com.cn 5. From the moment we crossed the single-track railway line and glimpsed the 18th hole, it was obvious this was a very special place indeed. 从我们越过单轨铁路线瞥见第18洞的那刻起,我就能明显感到,这的确是个非常特别的地方。 www.ftchinese.com 6. It was, he said, "the right thing to do" . 他说,这才是正确的事。 blog.sina.com.cn 7. Formerly it was the standard contractual arrangement to supply a plane ticket from our home country and back once a year. 以前,每年一次的回国往返机票是工作合同条款里的一项。 edu.sina.com.cn 8. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales. 他们想阻止这一切。途径之一就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。 www.ted.com 9. I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment. 我不准备为我说的话道歉---我只不过事实求是而已。 goabroad.zhishi.sohu.com 10. It was as if you were lying beside me. 就好像是你在我的身边 blog.sina.com.cn 1. It was always planned in this way, but as you are beginning to understand, with your gift of freewill it could have been different. 计划一直都是这样的,但如你开始了解的,你拥有自由意志,你也许会选择不同的道路。 blog.sina.com.cn 2. He, as a man, no longer strove. It was the life in him, unwilling to die, that drove him on. 他,作为一个人,不再奋斗,是他那不愿束手待毙的生命力逼迫他向前走。 www.easegps.com 3. From the moment we crossed the single-track railway line and glimpsed the 18th hole, it was obvious this was a very special place indeed. 从我们越过单轨铁路线瞥见第18洞的那刻起,我就能明显感到,这的确是个非常特别的地方。 www.ftchinese.com 4. It was, he said, "the right thing to do" . 他说,这才是正确的事。 blog.sina.com.cn 5. Formerly it was the standard contractual arrangement to supply a plane ticket from our home country and back once a year. 以前,每年一次的回国往返机票是工作合同条款里的一项。 edu.sina.com.cn 6. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales. 他们想阻止这一切。途径之一就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。 www.ted.com 7. I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment. 我不准备为我说的话道歉---我只不过事实求是而已。 goabroad.zhishi.sohu.com 8. It was as if you were lying beside me. 就好像是你在我的身边 blog.sina.com.cn 9. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 10. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 1. From the moment we crossed the single-track railway line and glimpsed the 18th hole, it was obvious this was a very special place indeed. 从我们越过单轨铁路线瞥见第18洞的那刻起,我就能明显感到,这的确是个非常特别的地方。 www.ftchinese.com 2. It was, he said, "the right thing to do" . 他说,这才是正确的事。 blog.sina.com.cn 3. Formerly it was the standard contractual arrangement to supply a plane ticket from our home country and back once a year. 以前,每年一次的回国往返机票是工作合同条款里的一项。 edu.sina.com.cn 4. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales. 他们想阻止这一切。途径之一就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。 www.ted.com 5. I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment. 我不准备为我说的话道歉---我只不过事实求是而已。 goabroad.zhishi.sohu.com 6. It was as if you were lying beside me. 就好像是你在我的身边 blog.sina.com.cn 7. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 8. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 9. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 10. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 1. Formerly it was the standard contractual arrangement to supply a plane ticket from our home country and back once a year. 以前,每年一次的回国往返机票是工作合同条款里的一项。 edu.sina.com.cn 2. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales. 他们想阻止这一切。途径之一就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。 www.ted.com 3. I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment. 我不准备为我说的话道歉---我只不过事实求是而已。 goabroad.zhishi.sohu.com 4. It was as if you were lying beside me. 就好像是你在我的身边 blog.sina.com.cn 5. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 6. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 7. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 8. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 9. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 10. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 1. I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment. 我不准备为我说的话道歉---我只不过事实求是而已。 goabroad.zhishi.sohu.com 2. It was as if you were lying beside me. 就好像是你在我的身边 blog.sina.com.cn 3. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 4. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 5. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 6. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 7. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 8. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 9. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 10. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 1. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 2. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 3. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 4. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 5. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 6. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 7. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 8. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 9. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 10. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 1. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 2. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 3. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 4. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 5. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 6. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 7. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 8. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 9. Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O. 塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。 www.bing.com 10. The video ultimately was made but, like B-SPAN itself, it was quietly mothballed when he left the bank a year later. 视频最终还是录制了,但是就像B-SPAN本身一样,当沙曼离开世界银行一年之后这些便被悄无声息地束之高阁。 dongxi.net 1. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 2. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 3. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 4. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 5. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 6. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 7. Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O. 塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。 www.bing.com 8. The video ultimately was made but, like B-SPAN itself, it was quietly mothballed when he left the bank a year later. 视频最终还是录制了,但是就像B-SPAN本身一样,当沙曼离开世界银行一年之后这些便被悄无声息地束之高阁。 dongxi.net 9. It was the U. S. military's first such airdrop since the deadly earthquake one week ago. 这是美军自海地发生灾难性地震以来首次进行这种空投救援。 www.51voa.com 10. It was the moment when I understood how much I was worth. 在那一刻,我明白了我的价值。 www.bing.com 1. I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment. 我不准备为我说的话道歉---我只不过事实求是而已。 goabroad.zhishi.sohu.com 2. It was as if you were lying beside me. 就好像是你在我的身边 blog.sina.com.cn 3. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 4. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 5. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 6. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 7. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 8. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 9. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 10. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 1. all that day the dogs were kept at home . it was keen and frosty weather , but towards evening the sky clouded over and it began to thaw. 猎犬整天呆在家中,天气很冷,寒风刺骨,但从傍晚起天空布满乌云,暖和起来了。 www.ichacha.net 2. "They said, 'How much do you want: $10 billion, $20 billion? ' It was unbelievable. " “他们问说,你要多少?一百亿?两百亿?真不可思议!” www.bing.com 3. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 4. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 5. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 6. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 7. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 8. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 9. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 10. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 1. It was just a few short years ago that Yang Xin was applying his skills as assistant to BIG general manager Lin Xiao Wu but not any more. 几年前,杨辛凭其的能力曾经担任了比格文化传播有限公司林小五总经理的助理。 www.chinatennis.org.cn 2. He was very clear with me, it was clear what he wanted to do with the team, and my role in the team, so we had a good conversation. 他对我的情况非常了解,而且对于我今后在球队中的角色等也都很明确,我们进行了很棒的交流。 bbs.zhibo8.com 3. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 4. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 5. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 6. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 7. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 8. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 9. Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O. 塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。 www.bing.com 10. The video ultimately was made but, like B-SPAN itself, it was quietly mothballed when he left the bank a year later. 视频最终还是录制了,但是就像B-SPAN本身一样,当沙曼离开世界银行一年之后这些便被悄无声息地束之高阁。 dongxi.net 1. But it was a very different and specific controversy surrounding Hwang's work that led to his resignation. 但是导致黄禹锡辞职的原因,是围绕他的研究的一个特殊的争议,这个争议与上一个争议很不一样。 www.scidev.net 2. It was obvious to Ms. Anderson that this would be a difficult case. 很明显,对安德森女士来说,这件事有点棘手。 learning.sohu.com 3. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 4. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 5. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 6. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 7. Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O. 塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。 www.bing.com 8. The video ultimately was made but, like B-SPAN itself, it was quietly mothballed when he left the bank a year later. 视频最终还是录制了,但是就像B-SPAN本身一样,当沙曼离开世界银行一年之后这些便被悄无声息地束之高阁。 dongxi.net 9. It was the U. S. military's first such airdrop since the deadly earthquake one week ago. 这是美军自海地发生灾难性地震以来首次进行这种空投救援。 www.51voa.com 10. It was the moment when I understood how much I was worth. 在那一刻,我明白了我的价值。 www.bing.com 1. It was an entirely natural thing for him to stop his car and share his food with young cyclists along the road. 停下车子去和路边骑自行车的小孩分享他的食物对他来说是很自然的事情。 blog.sina.com.cn 2. It was indeed like the book review said, this book had detailed and indepth findings of Chinese tradition of protecting life. 的确如书评所说,本书对中国人护生的传统作了非常深入广泛而细致的挖掘。 www.chinadialogue.net 3. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 4. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 5. Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O. 塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。 www.bing.com 6. The video ultimately was made but, like B-SPAN itself, it was quietly mothballed when he left the bank a year later. 视频最终还是录制了,但是就像B-SPAN本身一样,当沙曼离开世界银行一年之后这些便被悄无声息地束之高阁。 dongxi.net 7. It was the U. S. military's first such airdrop since the deadly earthquake one week ago. 这是美军自海地发生灾难性地震以来首次进行这种空投救援。 www.51voa.com 8. It was the moment when I understood how much I was worth. 在那一刻,我明白了我的价值。 www.bing.com 9. It was generous of her to lend me so much money. 她慷慨地借给我这么多钱。 bbs.4lzx.com 10. It was also found that the participants' attitudes were mixed and somewhat negative, as they did not regard brain death as true death. 也发现参予者的态度是复杂且多少为负向的,因为他们并不把脑死视为真正的死亡。 tw.myblog.yahoo.com 1. I did tell her that when Thatcher was elected it was only a matter of time before we began to see profound change. 我告诉她,在我们开始明白发生深刻的变化之前,撒切尔被选为首相只是时间问题。 www.bing.com 2. If it was, they may have learned a lesson in good neighbourliness, at least. 如果真是如此,那么中国人至少在他们的好邻居那上了一课。 www.ecocn.org 3. Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O. 塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。 www.bing.com 4. The video ultimately was made but, like B-SPAN itself, it was quietly mothballed when he left the bank a year later. 视频最终还是录制了,但是就像B-SPAN本身一样,当沙曼离开世界银行一年之后这些便被悄无声息地束之高阁。 dongxi.net 5. It was the U. S. military's first such airdrop since the deadly earthquake one week ago. 这是美军自海地发生灾难性地震以来首次进行这种空投救援。 www.51voa.com 6. It was the moment when I understood how much I was worth. 在那一刻,我明白了我的价值。 www.bing.com 7. It was generous of her to lend me so much money. 她慷慨地借给我这么多钱。 bbs.4lzx.com 8. It was also found that the participants' attitudes were mixed and somewhat negative, as they did not regard brain death as true death. 也发现参予者的态度是复杂且多少为负向的,因为他们并不把脑死视为真正的死亡。 tw.myblog.yahoo.com 9. If you run your fingers along the fiberglass, you can feel the grain just as if it was real wood. 如果用手指在玻璃纤维制品上触摸滑动,可以感觉到木纹,就像是在触摸真的木材。 www.frponline.com.cn 10. C: Well, I would be an ungrateful wretch if I didn't tell you at least once that it was you who brought some meaning back into my life. 上校:如果我一次也不跟你说:是你给我的生命带来了新的意义,那我可就是个忘恩负义的坏蛋了。 www.ebigear.com 1. Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O. 塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。 www.bing.com 2. The video ultimately was made but, like B-SPAN itself, it was quietly mothballed when he left the bank a year later. 视频最终还是录制了,但是就像B-SPAN本身一样,当沙曼离开世界银行一年之后这些便被悄无声息地束之高阁。 dongxi.net 3. It was the U. S. military's first such airdrop since the deadly earthquake one week ago. 这是美军自海地发生灾难性地震以来首次进行这种空投救援。 www.51voa.com 4. It was the moment when I understood how much I was worth. 在那一刻,我明白了我的价值。 www.bing.com 5. It was generous of her to lend me so much money. 她慷慨地借给我这么多钱。 bbs.4lzx.com 6. It was also found that the participants' attitudes were mixed and somewhat negative, as they did not regard brain death as true death. 也发现参予者的态度是复杂且多少为负向的,因为他们并不把脑死视为真正的死亡。 tw.myblog.yahoo.com 7. If you run your fingers along the fiberglass, you can feel the grain just as if it was real wood. 如果用手指在玻璃纤维制品上触摸滑动,可以感觉到木纹,就像是在触摸真的木材。 www.frponline.com.cn 8. C: Well, I would be an ungrateful wretch if I didn't tell you at least once that it was you who brought some meaning back into my life. 上校:如果我一次也不跟你说:是你给我的生命带来了新的意义,那我可就是个忘恩负义的坏蛋了。 www.ebigear.com 9. Secondly, it was beyond the reach of any normal legal sanction thanks to its global mirrored servers. 其次,由于其全球的镜像服务器的存在使得任何正常法律制裁都鞭长莫及。 www.bing.com 10. But she said it was an example of a "grass-roots" movement beginning on the social networking site. 但她认为,这一始于社交网站的“草根运动”是一个很好的例子。 www.chinadaily.com.cn |
||||||||||||||
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。