He had been content with daily Labour and rough animal enjoyments, till Catherine crossed his path.
他原是满足于日常劳作与粗野的牲口一样的享受的,直到凯瑟琳来到他的生活道路上才改变。
2
Comrades, "he said, I trust that every animal here appreciates the sacrifice that Comrade Napoleon has made in taking this extra Labour upon himself."
“同志们”,他说,我希望每一位在这儿的动物,会对拿破仑同志为承担这些额外的劳动所作的牺牲而感激的。
3
Peasants who joined labour-exchange teams contributed their Labour power or animal power to cultivate the land of each member-family collectively and in rotation.