为孩子们做他们的方式市政厅(Town Hall),僵尸最终会失去他们,并找到自己的困惑现代社会,然后的风向标,攻击他们的人集体所困扰。 zh-cn.seekcartoon.com | As the kids make their way to the Town Hall, the zombies eventually lose them and find themselves confused by modern society and then are beset by the citizenry, who attack them en masse. iw.seekcartoon.com |
农业部长告诉美国大使,如 果考虑解除针对半官方机构的制裁的话,应该把制裁整 个解除(《大使会议》,电报,引用如前)。 crisisgroup.org | The agriculture minister told the U.S. ambassador that if consideration was being given to lifting sanctions against parastatals, it should be done en masse. crisisgroup.org |
在顺 境中可能无人注意,但在逆境时,企业可以削减工资或大规模解雇员工,以降低 成本,这种对雇主的灵活性对工人来说就是没有安全感,尤其是缺乏足够的普及 社会保护。 daccess-ods.un.org | In good times, this may go unnoticed, but in bad times, when firms are allowed to cut wages or fire employees en masse to reduce costs, this flexibility for employers translates into insecurity for workers, especially in the absence of adequate universal social protection. daccess-ods.un.org |
由于居民 2011 年 8 月被米苏拉塔结盟部队集体逐出家园, 塔沃加城现在仍是一座空城,居民在被关押期间经常遭受酷刑。 daccess-ods.un.org | Driven en masse from their homes in August 2011 by Misratah-aligned forces, the city remains empty and Tawerghans are regularly tortured in custody. daccess-ods.un.org |
许多富人组团到这里享受沙 滩、新鲜空气以及无数的酒店和赌场, 索波特具有波兰富人旅游区的美誉—— 而他们已将这种声誉产业化。 paiz.gov.pl | It has capitalized on its reputation as a tourism destination for Poland’s affluent, many of whom come en-masse to the city to enjoy its sandy beaches, fresh air and myriad of hotels and casinos. paiz.gov.pl |
请您作好准备,观赏爱丁堡巍峨的亚瑟王座山灯火通明,而组成光源的竟然是人群!作为伦敦 2012 文化节和爱丁堡国际文化节活动的一部分,NVA的光之速将让人们在成群结队在山上跑步和步行之前穿上特别的发光服,点亮爱丁堡的自然景观。 visitbritain.com | As part of London 2012 Festival and Edinburgh International Festival, NVA’s Speed of Light will illuminate Edinburgh’s natural landmark by dressing runners and walkers in special light suits, before they start running to and from the hill en masse. visitbritain.com |
这一紧急灾情是由于近几个月降雨量不足所至,它已波及 15 万人口,大量家畜死亡, 食品危机并发,致使农村灾民大批地纷纷逃往有关地区。 unesdoc.unesco.org | The severe drought, due to a lack of rain in recent months, has affected 150,000 persons and caused large-scale loss of livestock, giving rise to a food crisis that is causing rural populations to flee the affected areas en masse. unesdoc.unesco.org |
60 因此,人们被迫只经过粗略检查(如 果说有检查的话)就进行治疗。 daccess-ods.un.org | In some countries, it is reported that people who use drugs have been arrested en masse and forced into compulsory treatment centres.60 This approach leads to forced treatment of individuals based on inadequate, cursory medical examinations — if they are undertaken at all. daccess-ods.un.org |
此外,捐助国将提供发展援助与接受大规模或单个 遭驱逐的外国人相挂钩的做法是不合法的,不论这 些人遭驱逐出境的情形如何。 daccess-ods.un.org | In addition, it should not be lawful for a donor country to tie the granting of development aid to the reception of aliens expelled en masse or individually, regardless of the circumstances of their expulsion. daccess-ods.un.org |
批量编码系统可同时为数百个标签写入数据,通常用于贴在商品上的标签,让品牌拥有者在管理RFID数据的方式和地点上拥有新的灵活性。 tipschina.gov.cn | A bulk encoding system, which writes data to potentially hundreds of tags en masse, generally with the tags attached to items in cases, gives brand owners new flexibility in how and where they manage RFID data. tipschina.gov.cn |