请输入您要查询的英文单词:

 

单词 i.e. the item
释义
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益(e) 的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的(i)索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。
daccess-ods.un.org
In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants.
daccess-ods.un.org
这些事项包括下列问题:(a) 设保人是否必须与借款人同为一人;(b)担保协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 间表(e)有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方(i)应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。
daccess-ods.un.org
These matters include the questions whether: (a) the grantor has to be the same person as the borrower; (b) the security agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause.
daccess-ods.un.org
迄今采用的基准有:(a) 2008 年后通过的企业风险管理正 式政策;(b) 在协理署长主持下积极开展工作的企业风险管理委员会;(c) 开发 署开展企业风险管理的正式执行战略;(d) 为工作人员提供的企业风险管理政策 和工具包专项培训(e)过报告渠道确定、报告和逐级上报相关风险的明确 程序,以便将风险提交企业风险管理委员会审议;(f) 有监测和跟踪企业风险日 志的专项资源;(g) 为上报和审查局部和总体风险建立强有力的系统;(h) 逐步 整合了解风险和注重成果的部门工作规划和报告程序(i)划定期审查企业 风险管理政策和做法;以及(j) 在开发署企业风险管理经验的基础上促进机构间 经验交流和学习。
daccess-ods.un.org
The benchmarks adopted so far include: (a) adoption of a formal ERM policy since 2008; (b) an active enterprise risk management committee chaired by the Associate Administrator; (c) a formal implementation strategy for the adoption of ERM in UNDP; (d) dedicated training of staff on the policies and toolkits for ERM (e) clear procedures for the identification, reporting and escalation of relevant risks through the reporting lines for consideration by the ERM committee; (f) dedicated resources for monitoring of and follow up on the corporate risks log; (f) an enabling system for the reporting and review of unit-level and corporate risk; (h) progressively integrated risk-informed and results-based unit work-planning and reporting processes; (i) a planned and periodic review of ERM policies and practices; and (j) contributions to inter-agency experience exchange and learning based on the ERM experiences of UNDP.
daccess-ods.un.org
本组织还参加了:(a) 关于妇女地位委员会的几次咨询和公开会议;(b) 与 销毁核武器有关的广岛/长崎年度纪念活动方案;(c) 关于妇女与和平、裁军、 非暴力和可持续清洁能源问题的国家会议;(d) 关于执行安全理事会第 1325 (2000)号决议的各种讨论和活动(e)贫穷成为历史”等运动;(f) 关于放 弃战争、妇女与发展、打击贩运以及非军事化等问题的公开讲座;(g) 在卢旺达 举行的建设和平专题讨论会;(h) 研究战争对青年的影响以及庆祝《世界人权宣 言》通过六十周年的演讲(i)妇女地位委员会商定结论中的呼吁,为索马 里青年举办的支持两性平等教育的讲习班;(j) 反对核武器的公共论坛。
daccess-ods.un.org
It also participated in: (a) consultation tours and public meetings on the Commission on the Status of Women; (b) annual Hiroshima/Nagasaki commemoration programmes pertaining to the abolition of nuclear weapons; (c) national conferences on women and peace, disarmament, non-violence and sustainable clean energy; (d) various discussions and events on the implementation of Security Council
[...]
resolution 1325 (2000);
[...] (e) campaigns such as “Make Poverty History”; (f) public lectures on the abolition of war, women and development, anti-trafficking and demilitarization; (g) a peacebuilding symposium in Rwanda; (h) presentations to examine the impact of war on youth and to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights; (i) workshops for Somali youth [...]
in support of gender
[...]
equality education, as called for in the Agreed Conclusions of the Commission on the Status of Women; (j) a public forum against nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
开发计划署同意联检组的 13 项建议,包括:(a) 编写一项全面的业务个 案,包括备选对策;(b) 与东道国政府进行谈判;(c) 对外包全部费用进行核 算;(d) 建立项目监督小组(e)外包有关的潜在分离法律责任寻求核批 资金;(f) 适当的改革管理规划;(g) 确保企业资源规划系统随时准备支持离 岸服务中心;(h) 确保工作人员的安全和防灾计划已经到位(i)共同努力 与联合国系统各组织现有离岸中心合作的可能性。
daccess-ods.un.org
UNDP agrees with the 13 JIU recommendations including (a) development of a comprehensive business case with consideration of alternative options; (b) negotiation with the host country government; (c) accounting for the full cost of offshoring; (d) establishment of project oversight teams; (e) seeking funding approval for potential separation liabilities linked to offshoring; (f) appropriate change management planning; (g) ensuring readiness of the Enterprise Resource Planning system to support offshore service centres; (h) ensuring staff security and disaster plans are in place; and (i) exploiting the possibility of joint efforts with existing offshore centres of United Nations system organizations.
daccess-ods.un.org
2006 年期间:(a)1 月在巴马科举办的世界社会论坛;(b)5 月在马来西亚举行 的不结盟运动协调局部长级会议;(c)6 月在加拿大温哥华举办的世界和平论坛; (d)6 月在日内瓦举办的民间社会论坛,主题是在地方和国际一级创造有利环境 以便为所有人提供就业和体面工作及该环境对可持续发展的影响;e8 月在安 曼举行的阿拉伯团结委员会会议;(f)9 月在日内瓦举行的联合国民间社会支持 巴勒斯坦人民国际会议;(g)9 月在哈瓦那举行的第十四次不结盟运动首脑会议; (h)10 月在塞浦路斯拉纳卡举行的团结中东人民国际会议;i11月在莫斯科 举行的主题为“俄罗斯、亚洲和非洲:团结合作 50 年”的会议;(j)11 月在安 曼举行的第三次未来论坛并行民间大会。
daccess-ods.un.org
During 2006: (a) World Social Forum, in January in Bamako; (b) ministerial meeting of Coordinating Office of NAM, in May in Malaysia; (c) World Peace Forum, in June in Vancouver, Canada; (d) civil society forum on creating an environment at the local and international levels to provide employment and decent work for all and its impact on sustainable development, in June in Geneva; (e) meeting of Arab Solidarity Committees, in August in Amman; (f) United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People, in September in Geneva; (g) fourteenth NAM Summit, in September in Havana; (h) International Solidarity Meeting with the People of the Middle East, in October in Larnaca, Cyprus; (i) Meeting on “Russia, Asia and Africa: 50 Years of Solidarity and Cooperation”, in November in Moscow; (j) Third Parallel Civil Conference of the Forum of the Future, in November in Amman.
daccess-ods.un.org
评估团的任务是收集以下信息:(a) 失业回归者,包括移徙工人和离开利 比亚的前战斗员以及图阿雷格和图布武装分子大量涌入这些国家,他们的回归 正对东道国社区的社会经济和政治稳定产生影响;(b)大量武器流入该区域,小 武器和轻武器以及地对空导弹和爆炸物扩散;(c) 这些国家犯罪活动和恐怖主 义活动的性质及程度,为对付这些活动正在采取的区域举措;(d) 对安全部门 产生的影响(e) 安全部门的行动能力;(f) 司法改革;(g) 为消除经常发 生的粮食无保障和营养不良的根源以及处理其他人道主义问题而需要作出的更 多努力;(h) 青年人失业(i)风险评估。
daccess-ods.un.org
The mission was mandated to collect information on (a) the influx of unemployed returnees, including migrant workers, former combatants from Libya and armed Tuareg and Toubou elements into these countries, as well as the impact that their return is having on the socio-economic and political stability in the host communities; (b) the inflow of weapons into the region and the proliferation of small arms and light weapons, surface-to-air missiles and explosives; (c) the nature and the extent of criminal and terrorist activities in these countries and ongoing regional initiatives
[...]
to address them; (d)
[...] the impact on thesecurity sector; (e) the national operational capacity of the security sector; (f) judicial reform; (g) additional efforts needed to address the root causes of recurrent food insecurity and malnutrition, as well as other humanitarian issues; (h) youth unemployment; and (i) disaster risk [...]
evaluation.
daccess-ods.un.org
承包者若提供了管理局可用于进行环境评估和环境保护的原始数据,则评为 A 和 B 级;若提供了可用于进行区域环境保护的数据或分析,则评为 CE若环境准则中某些部分根本没有被评估或所收集的资料对管理局的环境评估没 有什么用途或根本无用,则评为 FI
daccess-ods.un.org
Contractors were evaluated at levels A and B if they had provided raw data that could be used by the Authority for the purposes of environmental assessment and protection; levels C
[...]
to E if
[...] they provided data or analysis that could be useful for regional environmental protection;and levels F to I if there were components within the environmental guidelines that had either [...]
not been
[...]
evaluated or where the information collected was of little or no use for environmental assessment by the Authority.
daccess-ods.un.org
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织I-24/7计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。
daccess-ods.un.org
The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country.
daccess-ods.un.org
除在议程项目 3 下审议的共同文件外,经社会还收到贸易和投资委员 会第二届会议的报告(文E/ESCA P/68/6)、亚洲及太平洋技术转让中心理事 会第七届会议的报告(文E/ESCAP/68/7)、以及联合国亚洲及太平洋农业工 程和机械中心理事会第七届会议的报告(文E/ESCAP/68/8)。
daccess-ods.un.org
In addition to the common documents being considered under agenda item 3, the Commission had before it the report of the Committee on
[...]
Trade and Investment on
[...] its second session (E/ESCAP/68/6), the report of the Governing Council of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology on its seventh session (E/ESCAP/68/7) and the report of the Governing Council of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery on its seventh session(E/ESCAP/68/8).
daccess-ods.un.org
除正在议程项目 3 下审议的共同文件外,经社会还收到了环境与发展 委员会第二届会议的报告(文E/ESCA P/68/10)、以及以下两份资料性文件: 东亚和东南亚地球科学方案协调委员会的报告(文E/ESCAP/68/INF/4)和湄 公河委员会的报告(文E/ESCAP/68/INF/5)。
daccess-ods.un.org
In addition to the common documents being considered under agenda item 3, the Commission had before it the report of the Committee on Environment and Development on its second
[...]
session (E/ESCAP/68/10)
[...] and two information documents: the report of the Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and Southeast Asia(E/ESCAP/68/INF/4) and the report of the Mekong River Commission(E/ESCAP/68/INF/5).
daccess-ods.un.org
总务委员会也注意到关于委员会工作的第 58/316 号决议附件第 5 段,特别 是其(e)(h)分段,内容如下:委员会应继续审议如何将更多的大会传统议程 项目两年期化、三年期化、集群或删除;继续为各种议题安排非正式情况介绍会; 向大会建议就其议程上的项目举行互动式辩论的日程和形式;继续审议如何进一 步改进其工作方法,以提高其各方面的效率和效力。
daccess-ods.un.org
The General Committee also took note of paragraph 5 of the annex to resolution 58/316 pertaining to the functions of the Committee, in particular subparagraphs (e) to (h), according to which the Committee shall continue to consider the further biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of the customary agenda of the General Assembly; continue to schedule informal briefings on topical issues; recommend to the Assembly a programme of and format for interactive debates on the items on its agenda; and continue to consider ways and means to further improve its working methods to increase its efficiency and effectiveness in all aspects.
daccess-ods.un.org
为审议该项目,他们 收到了《关于开展国际合作以综合、平衡战略应对世界毒品问题的政治宣言和 行动计划》,该文件载于麻醉药品委员会第五十二届会议关于在实现大会第二十 届特别会议通过的《政治宣言》所定目标和指标方面取得的进展的高级别部分 会议的成果的报告(A/64/92-E/2009/98,第二节,A)。
daccess-ods.un.org
For their consideration of the item, they had before them the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, contained in the report of the Commission on Narcotic Drugs on the outcome of the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session (A/64/92-E/2009/98, sect. II. A).
daccess-ods.un.org
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元(i)目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 总辩论;(iii) 对《2004--2005 年计划与预算草案》重大计I总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以及(v) 审议委员会就 32 C/5 草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 32C/5 和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。
unesdoc.unesco.org
She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 – Follow-up to the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport and item 5.10 – Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a general debate on Major Programme I of the Draft Programme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration of the recommendations of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items.
unesdoc.unesco.org
(i)司可按董事会认为合适之有关条款向本公司、其 任何附属公司、本公司任何控股公司或任何有关控股 公 司 之 任 何 附 属 公 司 之 董 事 及 真 诚 雇 员 提 供 财 务 援 助,以令彼等可买入或认购或以其他方式收购本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或部份缴足),而 有关条款可包括一项提述,倘董事不再担任董事,或 雇员不再受雇於本公司或有关其他公司,则以有关财 务援助买入或认购或以其他方式收购之股份须或可按 董事会认为合适之有关条款售予本公司或有关其他公 司。
asiasat.com
(i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit.
asiasat.com
与工业设备一样E2E中试设备可通过带远程访问功能的工艺控制系统实现全自动运行。
voith.com
Like the industrial-scale plant,the E2E anaerobic demonstration plant can be operated fully automatically via its own process control system with remote access.
voith.com
会费委员会开展工作的依据是《大会议事规则》第 160 条所载的一般任务规 定;1946 年 2 月 13 日大会第一届会议第一期会议期间通过的筹备委员会报告 (PC/20)第九章第 2 节第 13 和 14 段以及第五委员会报告(A/44)所载的委员会最 初职权范围(第14(I)A 决议第 3 段);以及以下大会决议所载的任务规定:第 46/221 B 号、第 48/223 C 号、第 53/36 D 号、第 54/237 C 和 D 号、第 55/5 B 和 D 号、第 57/4 B 号、第 58/1 A 和 B 号、第 59/1 A 和 B 号、第 60/237 号、第 61/2 号、第 61/237 号和第 64/248 号决议。
daccess-ods.un.org
The Committee on Contributions conducted its work on the basis of its general mandate, as contained in rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly; the original terms of reference of the Committee contained in chapter IX, section 2, paragraphs 13 and 14, of the report of the Preparatory Commission (PC/20) and in the report of the Fifth Committee (A/44), adopted during the first part of the first session of the General Assembly on 13 February 1946 (resolution 14 (I) A, para. 3); and the mandates contained in General Assembly resolutions 46/221 B, 48/223 C, 53/36 D, 54/237 C and D, 55/5 B and D, 57/4 B, 58/1 A and B, 59/1 A and B, 60/237, 61/2, 61/237 and 64/248.
daccess-ods.un.org
(i)公司所获取或持有权益的任何土地发展和加以利用,尤其是将该等土地整理和准备作建 筑用途,建造、改动、清拆、装饰、保养、布置、装备和改善建筑物,以及进行种植、铺 路、排水、种植、耕作、以租地建筑契或建筑协议出租,并向各类建造商、租客及其他人垫 付款项,以及与他们订立各种合同和安排。
cre.com.hk
(i) To develop and turn to account any land acquired by the Company or in which the Company is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, pulling down, decorating, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings, and by planting, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease or building agreement, and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with builders, tenants and others.
cre.com.hk
董事亦可拒绝登记凭证式股份的转让,除非 转 让 文 件(i)妥 为 盖 印( 如 有 需 要 )并 送 交 本 公 司 的 登 记 办 事 处 或 董事会可能决定的任何其他地点,连同将要转让的股份的证书及/ 或 董 事 可 能 合 理 要 求 作 为 所 有 权 证 明 的 其 他 证 据;或(i i)与 一 类 股 份 有 关。
glencore.com
The Directors may also refuse to register a transfer of a certificated share unless the
[...]
instrument of transfer is: (i) lodged,
[...] duly stamped (if necessary), at the registered office of the Company or any other place as the Board may decide accompanied by the certificate for the share(s) to be transferred and/or such other evidence as the Directors may reasonably require as proof of title; or(ii) in respect of only one class of shares.
glencore.com
(e)、建造、变更、维持、扩大、拆毁、搬迁或取代,及经营、管理及控制 [...]
任何楼宇、办公室、工厂、作坊、商舖、机器、引擎、公路、道路、电车轨、 铁路、支架桥或边轨桥、水塘、水道、码头、电气工程及其他工程,以及可 能直接或间接计算以提高本公司的权益的有利设施,以及与任何其他人士或
[...]
公司一起从事该等项目。
bdhk.com.hk
(e) To build, construct, [...]
alter, maintain, enlarge, pull down, remove or replace, and to work, manage and control any buildings,
[...]
offices, factories, mills, shops, machinery, engines, roads, ways, tramways, railways, branches or sidings bridges, reservoirs, watercourses, wharves, electric works and other works and conveniences which may seem calculated directly or indirectly to advance the interests of the Company, and to join with any other person or company in dong any of these things.
bdhk.com.hk
(e)表达(除非有相反的含义)应当解释为包括列印、平版印刷品、图 [...]
片和各种其他用视觉形式表达语言或图形的可见形式,并且包括采 用电子显示方式的表示,只要同样的内容可以下载到用户的电脑上 或通过传统的小型办公设备列印;同时,无论采用何种方式,所涉
[...]
及的股东(在根据本章程细则的规定必须就其股东身份向其递送、送 达任何文件或通知的情况下)已经选择或被视作同意采用电子方式 进行相关下载或通知接收,并且无论是相关通知/资料的送达模式 还是股东的选择或视作同意均符合所有适用法规、规则及条例的规 定
coscopac.com.hk
(e) expressions referring to writing shall, unless [...]
the contrary intention appears, be construed as including printing, lithography,
[...]
photography and other modes of representing words or figures in a visible form, and including where the representation takes the form of electronic display, provided that the same is available for download onto a user’s computer or for printing through conventional small office equipment and, in each case, the Member concerned (where the relevant provision of these Bye-laws require the delivery or service of any document or notice on him in his capacity as Member) has elected or is taken to have agreed for the receipt of the relevant download or notice through electronic means and both the mode of service of the relevant document or notice and the Member’s election or deemed agreement comply with all applicable Statutes, rules and regulations
coscopac.com.hk
(e)司核数师就有关是否需要设立及维持认购权储备及倘若有需要情况下设 [...]
立及维持认购权储备的所需金额、有关认购权储备的用途、有关认购权储备用以补偿本公司亏 损的程度、有关须向行使权利的认股权证持有人配发入账列作缴足的新增股份面值、以及有关
[...]
认购权储备的任何其他事项的证书或报告,须(在并无明确错误情况下)为不可推翻,并对本 公司及全体认股权证持有人及股东具有约束力。
bdhk.com.hk
(e)A certificate orreport [...]
by the Auditors of the Company as to whether or not the Subscription Right Reserve is required
[...]
to be established and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Right Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to exercising warrantholders credited as fully paid, and as to any other matter concerning the Subscription Right Reserve shall (in the absence of manifest error) be conclusive and binding upon the Company and all warrantholders and shareholders.
bdhk.com.hk
论坛在审议该项目时,面前有下列文件:“关于土地使用变化和气候变化 对土着驯鹿牧民的生计和土地管理的影响、包括照顾文化传统的土着土地使用标 准的研究(E/C.19/2012/4)、“打击暴力侵害土着妇女和女孩行为:《联合国土 着人民权利宣言》第 22 条(E/C.19/2012/6)和“北极理事会、北极圈因努伊特 人资源开发原则宣言和 Laponia 管理系统的土着参与机制(E/CN.9/2012/10)。
daccess-ods.un.org
For its consideration of the item, the Forum had before it the documents entitled “Study on the impacts of land use change and climate change on indigenous reindeer herders’ livelihoods and land management, including culturally adjusted criteria for indigenous land uses” (E/C.19/2012/4), “Combating violence against
[...]
indigenous women and
[...] girls: article22 of theUnited Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples” (E/C.19/2012/6) and “Indigenous participatory mechanisms in the Arctic Council, the Circumpolar Inuit Declaration on Resource Development Principles in Inuit Nunaat and the Laponia management system” (E/CN.9/2012/10).
daccess-ods.un.org
(E)虑有关委任两名或以上董事担任本公司或本公司拥有权益 [...]
之任何其他公司之职务或获利岗位之协定(包括协定或更改委任条款或终止有关委 任),则须就每名董事分别提呈决议案,而每名有关董事均可就各项决议案投票(及 计入法定人数),惟有关其本身之委任(或有关协定或更改委任条款或终止有关委
[...]
任)之决议案,以及(在上述任何其他公司职务或获利岗位之情况下)倘该其他公 司为董事拥有重大权益之公司则除外。
shuntakgroup.com
(E)Where arrangements are [...]
under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the
[...]
terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except where such resolution concerns his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except where, in the case of an office or place of -27profit with any such other company as aforesaid, the other company is a company in which the Director has a material interest.
shuntakgroup.com
(2) 尽管细则条文载有任何规定,如适用法律准许,在本公司已或股份过户 登记处已代本公司将之拍摄成缩微胶片或以电子方式储存後,董事可授权销毁本 条细则第(1)段(a)至(e)载列的文件及与股份登记有关的任何其他文件,惟本条 细则只适用於本着善意及在本公司及其股份过户登记处未有获明确通知该文件的 保存与申索有关的情况下销毁的文件。
dragoncrown.com
(2) Notwithstanding any provision contained in these Articles, the Directors may, if permitted by applicable law, authorise the destruction of documents set out in sub-paragraphs (a) to (e) of paragraph (1) of this Article and any other documents in relation to share registration which have been microfilmed or electronically stored by the Company or by the share registrar on its behalf provided always that this Article shall apply only to the destruction of a document in good faith and without express notice to the Company and its share registrar that the preservation of such document was relevant to a claim.
dragoncrown.com
(i)及支援或协助设立及支援旨在惠及本公司或其业务的前任人的雇员或前 雇员、或惠及该等人士的受养人或亲属的组织、机构、基金、信托及便利设 施;批给退休金及津贴;就保险作出付款;为慈善或仁爱宗旨,或为任何奖 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而认捐款项或担保支付款项。
wheelockcompany.com
(i) To establish and support or aid in the establishment and support of associations institutions funds trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibitions or for any public general or useful object.
wheelockcompany.com
(i)将为更好地了解对移民、移民工人及其家人的暴力的趋势、形 式、原因和后果而展开的研究结果作为制定循证战略的基础,以便预防并打击 对移民、移民工人及其家人的暴力?
daccess-ods.un.org
(i) Are the results of research on crime and victimization, in order to better understand trends, forms, causes and consequences of violence against migrants, migrant workers and their families, used as a basis to develop evidence-based strategies to prevent and combat violence against migrants, migrant workers and their families?
daccess-ods.un.org
(I)只要(惟仅倘及只要)董事及其联系人直接或间接 持有或实益拥有一间公司(或其取得有关权益的任何第 三方公司(本公司或其任何附属公司除外))任何类别 已发行的有投票权股本或该公司任何类别股份投票权百 分之五(5%)或以上的权益,则该公司被视作董事及其任 何联系人拥有该公司任何类别有投票权股本或该公司任 何类别股份投票权百分之五(5%)或以上的公司。
fortune-sun.com
(I) A company shall be deemed to be a company in which a Director and his associates own five (5) per cent. or more of any class of the voting equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company if and so long as (but only if and so long as) he and his associates are (either directly or indirectly) the holder of or beneficially interested in five (5) per cent. or more of any class of the issued voting equity share capital of such company (or of any third company, other than the Company or any of its subsidiaries, through which his interest is derived) or of the voting rights of any class of shares of the company.
fortune-sun.com
除 非 送 达 证 人 陈 述 书 的 一 方 明 文 述 明 根 据 本 条 规 则 送 达 的 证 人 陈 述 书 顸 视 作 为 根 据 该 条 例 发 出 的 通 知 书 , 否 则 该 份 证 人 陈 述 书 不 得 视 作 为 根 据 该 条 例 发 出 的 通 知 书 , 而 凡 一 份 陈 述 书 或 其
[...]
任 何 部 分 , 只 凭 藉 该 条 例 而 可 被 接 纳 为 证 据 ,
[...] 则 尽 管 本 命 令I I IIV的 条 文 对 送 达 [...]
根 据 该 两 部 发 出 的 适 当 通 知 书 的 时 间 已 有 规 定
[...]
, 该 通 知 仍 顸 与 该 份 陈 述 书 一 并 送 达 。
hkreform.gov.hk
The service of a witness statement under this rule shall not, unless expressly so stated by the party serving the same, be treated as a notice under that Ordinance; and where a statement or any part thereof would be admissible in evidence by virtue
[...]
only of that Ordinance, the appropriate
[...] notice under Part III or IV of this Order shall [...]
be served with the statement notwithstanding
[...]
any provision of those Parts as to the time for serving such a notice.
hkreform.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/26 22:49:54