请输入您要查询的英文单词:

 

单词 1 a b in Hotel
释义
想要人、个人的产品组合和价格,请直接从供应HOTELJALTA Praha,a.s.询问获得。
industrystock.cn
For more product information about the topic Persons, please contactHOTEL JALTA Praha, a.s..
industrystock.com
住宿将安排在普希金城的 “Tsarskoselsky” Boarding House
[...] 或圣彼得堡的“Pulkovskaya”Hotel织者负责参会者到会议地点的接送。
cigr.org
Accommodation will be booked in the “Tsarskoselsky”
[...]
Boarding House located in Pushkin or the
[...] “PulkovskayaHotel in St-Petersburg, [...]
with the transportation of participants to
[...]
the conference venue provided by the organizers.
cigr.org
也可向大会事 务IN-0636B取表决记录副本。
daccess-ods.un.org
Copies can also be obtained from the General Assembly Affairs Branch in room IN-0636B.
daccess-ods.un.org
会员国如欲成为某一决议/决定草案的共同提案国,必须与下列各方签署共同提 案国表格(a)该决议草案的会员国,或(b) 与大会事务处负责决议/决定 草案的工作人员:全体会议举行期间在大会堂;届会主要会期期间(9 月至 12 月) 在北草坪会议大楼 NL-1033 室;届会续会期间在创新大IN-615B(东42 街 300 号,与第二大道交叉处,6 层)。
daccess-ods.un.org
Member States wishing to co-sponsor a particular draft resolution/decision must sign the co-sponsorship form with: (a) the Member State coordinating the draft resolution; or (b) the staff member of the General Assembly Affairs Branch responsible for draft resolutions/decisions in the General Assembly [...]
Hall during plenary meetings; or at
[...]
the following locations during the main part of the session (September to December): room NL-01033 in the North Lawn Building; during the resumed part of the session: room IN-0615B in the Innovation Building (6th floor).
daccess-ods.un.org
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内(a)司下届股东周年大会结束时(b)或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
9/14-16,他们把伦敦Old SelfridgesHotel成展示艺术、食物和设计的最大创新融合,并以滑冰服务员增加完整性。
ba-repsasia.com
From September 14th thru the 16th they have transformed
[...] the OldSelfridges Hotelin Londoninto a [...]
display of a fusion of the utmost innovations
[...]
in art, food, and design, complete with rollerblading waitstaff.
ba-repsasia.com
可从大会事务处办公IN-0636B或在全体会议举行期间在大会堂获取这些 表格。
daccess-ods.un.org
A blank copy of the co-sponsorship form can be obtained from the offices of the General Assembly Affairs Branch, room IN-0636B, or in the General Assembly Hall during plenary meetings.
daccess-ods.un.org
4 会员国如欲成为某一决议/决定草案的共同提案国,可同协调该决议/决定草案 的会员国联系签署事宜,或在全体会议举行期间在大会堂,或在其他时间IN-0636B同大会事务处负责决议/决定草案的工作人员联系签署事宜。
daccess-ods.un.org
Member States wishing to co-sponsor a particular draft resolution/decision may sign up with the Member State coordinating the draft resolution or with the staff member of the General Assembly Affairs Branch responsible for draft resolutions/decisions in the General Assembly Hall during plenary meetings or at other times in room IN-0636B.
daccess-ods.un.org
如需更正手册内容或就手册内容提出建议,请通知大会事务处IN-0615B电话分机:3-2337。
daccess-ods.un.org
Changes or suggestions to the booklet should be addressed to the General Assembly Affairs Branch, room IN-0615B, ext. 3.2337, fax: 212 963 3783.
daccess-ods.un.org
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括(a)关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发(b)标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted
[...]
at food products
[...] included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotionof risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius [...]
Commission and
[...]
the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
a)除害剂”和其他相关词彚采用与食品法典委员会一致的定义b)最高残余限量和再残余限量名单,以食品法典委员会建议的最高残余限量 /再残余限量为骨干,并采纳食品法典委员会的食物分類方法; c) 对於没有订明最高残余限量/再残余限量的除害剂,除非食环署署长信纳检测 到的除害剂残余水平不会危害或损害公众健康,否则不容许输入和售卖含有这 類除害剂的食物; d) 制定获豁免物质名单; e) 接受增加/修订最高残余限量和获豁免物质的申请; f) 让拟议规例与《除害剂条例》(第133章)下用於糧食作物的除害剂注册作出配 合;以及 g) 拟议规例会在兩年宽限期届满後生效。
cfs.gov.hk
a) To define “pesticide” and other related terms in a way consistent with Codex; b) To provide a list of maximum residue limits (MRLs) and extraneous maximum residue limits (EMRLs), to adopt MRLs/EMRLs recommended by Codex as the backbone as well as the Codex’s classification of foods; c) To prohibit the import and sale of the concerned food for which no MRL/EMRL had been specified, unless DFEH was satisfied that the detected level would not be dangerous or prejudicial to health; d) To provide a list of exempted substances; e) To accept applications for adding / revising MRLs and exempted substances; f) To dovetail the proposed Regulation with the registration of pesticides for use on food crops under the PO, Cap. 133; and g) To commence the proposed Regulation after a two-year grace period.
cfs.gov.hk
内部审计办公室的产出重点是评价和改进治理、风险管理和管控工作,为此 目的,将确保(a)室具有明确的与机构目标相关的任务规定,并受助于一 个独立、客观和能妥善发挥作用的管理结构,还具有核可的年度工作计划(b)公室能够及时得到并保持数量和质量合适的人力资源,以执行其年度工作计划并 完成任务;(c) 办公室高效实施㈠ 审计和调查方法,包括使用支助工具、技术 和知识管理方法;㈡ 业务管理办法,包括各司的管理和业务活动管理以及业绩 监测;㈢ [...]
质量保证和持续改进。
daccess-ods.un.org
The Office of Internal Audit will focus its outputs on evaluating and improving governance, risk
[...]
management and control
[...] processes by ensuring that (a) ithas a clear mandate linked to organizational objectives and is supported by an independent, objective and well-functioning management structure with approved annual work plans; (b) it secures and retains [...]
the right quantity
[...]
and quality of human resources in a timely manner to execute its annual work plans and fulfil its mandate; and (c) it is effective and efficient in applying (i) audit and investigation methodologies, including the use of supporting tools, technology and knowledge management approaches; (ii) operational management practices, including divisional and engagement management and performance monitoring; and (iii) quality assurance and continuous improvement.
daccess-ods.un.org
(b) 公司可备有按该条例第73A允许之正式印章一枚,用以在本公司所 发行之股份或其他证券之证书上盖印(以及在加盖该正式印章之任何该等证明书或 其他文件上毋须任何董事、高级人员或其他人士之签署及机械式复制签署,且该等 证书或其他文件即使没有任何该等签署或上述机械式复制签署仍属有效及应视为已 在董事会之授权下盖章及签立),以及可备有按董事会决定根据公司条例条文规定之 供在外地使用之正式印章一枚,且本公司可以书面形式并盖上该印章委任在外地之 任何一名或多名代理人或者一个或多个委员会作为本公司之获妥为授权之代理人, 目的在於加盖及使用该正式印章,并可施本公司认为合适之有关使用正式印章之限 制。
equitynet.com.hk
securities issued by the Company as permitted by Section 73A of the Ordinance (and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such official seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid) and an official seal for use abroad under the provisions of the Companies Ordinance where and as the Board shall determine, and the Company may by writing under the seal appoint any agents or agent, committees or committee abroad to be the duly authorised agents of the Company for the purpose of affixing and using such official seal and they may impose such restrictions on the use thereof as may be thought fit.
equitynet.com.hk
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册(a)人为自然人或法人(b)人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。
daccess-ods.un.org
In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants.
daccess-ods.un.org
这些事项包括下列问题(a)人是否必须与借款人同为一人(b)协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 [...]
间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任
[...]
何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方;(i)是否应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。
daccess-ods.un.org
These matters include the questions whether: (a)the grantor has to be the same person [...]
as the borrower; (b) the security
[...]
agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause.
daccess-ods.un.org
援助侧重于以下几个方面(a)符合国际标 准和规范的法律和政策框架(b)国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 [...]
门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关
[...]
政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。
daccess-ods.un.org
Assistance focuses on (a)
[...] establishing legal and policy frameworksconsistent withinternational standards and norms; (b) [...]
strengthening the
[...]
capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels.
daccess-ods.un.org
工作组注意:工作组似宜注意到(a)第 1 款备选案文 C,登记处应当 同时有按数字和姓名编制的索引,查询人员应当能够使用其中某项索引编制标 准进行查询;(b)第 4 段是为了让工作组审议设保人地址问题;及(c)设保 人及有担保债权人或其管理人的地址必须是记录的一部分,但不一定是身份识 别特征的一部分,除非需要补充信息来确定有担保债权人、其管理人或设保人 的身份。
daccess-ods.un.org
Noteto the Working Group The Working Group may wish to note that: (a) under option C in paragraph 1, the registry should have both numerical and name indexes and searchers should be able to search with one or the other indexing criterion; and (b) paragraph 4has been inserted for [...]
the Working Group to
[...]
consider the matter of the address of the grantor; and (c) the address of the grantor and secured creditor or its representative has to be part of the record, but not necessarily part of the identifier, except if there is a need for additional information to identify the secured creditor, its representative or the grantor.
daccess-ods.un.org
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延(a)上诉人案件的性质(b)多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 [...]
交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特
[...]
别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates
[...]
for completion of
[...] judgements on appeal are the delaysassociated withor caused by: (a) the [...]
nature of multi-appellant cases;
[...]
(b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
禁令涵盖的食品如下a)水果和蔬菜b)奶类、奶类饮品及奶粉;以及 c) 所有冷冻或冷藏野味、肉类和家禽、禽蛋,以及活生、冷冻或冷藏水产品,除 非附有日本主管当局所签发的证明书证明有关食物的辐射水平并没有超出食 品法典委员会的标准。
cfs.gov.hk
Food items covered in the prohibition order included the a) all fruits and vegetables; b) all milk, milk beverages and dried milk; and c) all chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex.
cfs.gov.hk
(b) InAntioquia, Bogotá and Valle del Cauca, among others, complaints were registered of intimidation and threats against witnesses for the Attorney General’s Office or their families, in cases of alleged extrajudicial executions attributed to members of the Army.
daccess-ods.un.org
(a) Reports conducted by the National Police found that at least eight of the mothers whose sons disappeared in Soacha (Cundinamarca) in 2008 and were subsequently reported by the Army as killed in combat in other municipalities around the country, were in situations they describe as “of extraordinary risk”.
daccess-ods.un.org
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括(a)、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效(b)动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 [...]
力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的
[...]
一些私营部门对口单位的接触。
daccess-ods.un.org
The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical
[...]
cooperation work, which
[...] included:(a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance throughstrengthened results-based management; [...]
(b) a resource mobilization
[...]
strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/29 8:57:44