释义 |
Examples:from the bottom of one's heart—Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up late Dec on Gregorian calendar)—vanished from the face of the earth—konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue—Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897—knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War")—Tokugawa, the ruling clan of Japan from 1550-1850—the Twenty-Four Histories (25 or 26 in modern editions), collection of books on Chinese dynastic history from 3000 BC till 17th century—stay away from the filth and unrest of the world—control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)—report of success from a candidate the imperial examination (old)—geocentric latitude (i.e. angle between the equatorial plane and straight line from center of the earth)—mixed dish of the food left over from a banquet—Pu'er tea from the Pu'er region of Yunnan—a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down the times of Confucius—from the beginning of ... up ...—using the weak defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness—miscellany of writing from the Western Han (former Han)—(of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather—turn defeat into victory (idiom); snatching victory from the jaws of defeat—the right of immunity from arrest afforded by the Taiwan ROC Constitution, for the duration of meetings, unless caught actually committing a crime, members of the National Assembly, the Legislative Yuan, or a supervisory committee—(after a verb of motion indicates movement away from the speaker) interj—make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour—write as if from the mouth of sb—the Xirong, an ancient ethnic group of Western China from the Zhou Dynasty onwards—offer humbly (written at the end of letter from sb. of lower status to higher status)— |