释义 |
经测试,每个泵的整体漏率都仅为0.001 mbarl/s。vacuubrand.com | Every single pump is tested for an integral leakage rate of 0.001 mbar l/s. vacuubrand.com | ( s)承办及执行其承办看來属可取的任何信托(无偿或其他)。 wheelockcompany.com | (s) To undertake and execute any trusts the undertaking whereof may seem desirable either gratuitously or otherwise. wheelockcompany.com | 在 E/ICEF/201 0/AB/L.3号文件中,儿基会提交报 告,说明了 2006-2007 [...]两年期成本回收政策的实施情况,回收的数额,以及对经 常资源和其他资源的影响。 daccess-ods.un.org | In docume ntE/ICEF/2010/AB/L.3 , UNICEFpresented [...]the report on implementation of the cost recovery policy, the amounts recovered [...]and the impact on total regular and other resources for the 2006-2007 biennium. daccess-ods.un.org | 在 7 月 29 日第 42 次会议上,马尔代夫观察员代表澳大利亚、佛得角、科 摩罗、古巴、多米尼克、斐济、海地、印度、以色列、日本、卢森堡、马尔代夫、 马绍尔群岛、毛里求斯、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、新西兰、巴拿马、巴布亚新 几内亚、葡萄牙、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、萨摩亚、塞舌尔、所罗门群岛、 大韩民国、新加坡、西班牙、斯里兰卡、瑞士、泰国、东帝汶、汤加、图瓦卢、 乌拉圭和瓦努阿图,提出了一项题为“审查联合国对小岛屿发展中国家的支助” 的决议草 案(E/2009/L.35)。daccess-ods.un.org | At the 42nd meeting, on 29 July, the observer for Maldives, on behalf of Australia, Cape Verde, Comoros, Cuba, Dominica, Fiji, Haiti, India, Israel, Japan, Luxembourg, Maldives, the Marshall Islands, Mauritius, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Panama, Papua New Guinea, Portugal, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Solomon Islands, the Republic of Korea, Singapore, Spain, Sri Lanka, Switzerland, Thailand, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu, Uruguay and Vanuatu, introduced a dra ftresolution entitled “Review of United Nations support for small island developing States” (E/2009/L.35). daccess-ods.un.org | 经测量,铝制组件的漏率是< 10-6 mbarl/s;不锈钢组件的漏率是< 10-9 mbarl/s)。vacuubrand.com | Aluminum components are tested to a leakage rate of < 10-6 mbar l/s , stainlesssteel components are tested to < 10-9 mbar l/s. vacuubrand.com | 伯爵制 1200S镂空机芯,以绝对当代风格与精细结构配置,将镂空艺术提升至全新的层次,并以充满时尚魅力的线条,向传统工艺艺术致敬。 piaget.com.cn | Contemporary and well-designed, the Piaget 1200S skeleton movement takes the ar t ofskeletonised movements to a new level with resolutely modern lines and a respect for the traditional craft. en.piaget.com | 委员会还获悉,如暂定日 历(E/2011/L.10,附件)脚注所示,经济、社会和 [...]有关领域 2012 年和 2013 年暂定会议日历不仅包括经济及社会理事会、其职司委 员会和专家组的会议,而且包括大会附属机构在经济、社会和有关领域中的会议。 daccess-ods.un.org | The Committee was also informed that the [...] provisional calen dar of conferences and [...]meetings in the economic, social and related [...]fields for 2012 and 2013 comprised not only meetings of the Economic and Social Council and its functional commissions and expert bodies, but also meetings of subsidiary bodies of the General Assembly in the economic, social and related fields as indicated in footnote b to the provisional calendar (E/2011/L.10, annex). daccess-ods.un.org | 水资源需求管理不需要有专门的监管机构,但各项需求管理目标应被包含于常规的监管体制之 内,如下图所示( 图S.3)。wrdmap.org | There should not be a specific regulator for WDM, but demand management objectives should be incorporated within the normal regulatory system, as illustrated below (Figure S.3). wrdmap.org | 自 2006 年大会核准联合国采用《国际公共部门会计准则》(《公共部门会计 [...] 准则》)以来,儿童基金会定期向执行局提供了关于其执行《公共部门会计准则》 情况的最新通报:2007 年正式报 告(E/ICEF/200 7/AB/L.12)、2008 年正式报 告(E/ICEF/200 8/AB/L.10)和2010 年第一届常会正式报 告(E/ICEF/201 0/AB/L.2)以及 2009 年口头通报的最新情况。 daccess-ods.un.org | Since 2006, when the General Assembly approved the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) by the United Nations, UNICEF has regularly updated the Executive Board on its [...] implementation of IPSAS: through formal reports in [...] 2007 (E/ICEF/2007/AB/L.12), 2008 (E/ICEF/2008/AB/L.10) and the first regular session of 2010 (E/ICEF/2010/AB/L. 2), as well as verbal updates in 2009. daccess-ods.un.org | 升级将通过 PLCS7控制器,利用显示屏引导式PC替代模拟技术,根据液压系统的状态,使用最新的Profibus阀门替换现在的阀箱内的液压阀。 voith.com | The modernization involves replacing the analog [...] technology with a screen-guided PC, system control [...] via a PLC S7, and depending on the [...]condition of the hydraulic system, replacement [...]of the hydraulic valves in the current valve cabinet with the latest Profibus valves. voith.com | ( s)为本 公司所收购的任何权利或物业付款,及不论以现金付款或透过配发本公 司股份、债权证或其他证券向任何人士或公司支付以全部或部份缴足或以其 他方式列账的酬金。 bdhk.com.hk | (s) To pay for any rights or property acquired by the Company, and to remunerate any person or company whether by cash payment or by the allotment of shares, debentures or other securities of the Company credited as paid up in full or in part or otherwise. bdhk.com.hk | 这届会议分为五个部分:(i) 高级别部分,这年侧重于“当前全球和国家趋势及其对包 [...] 括公共卫生在内的社会发展的影响”,并包括年度部长级审查,后者在有关“落实全球公共 [...] 卫生方面的国际商定目标和承诺”的讨论结束时以协商一致方式通过了一项部长级宣言 (E/2009/L.12号文件);(ii) 协调部分,侧重于 2008 年关于“落实可持续发展方面国际商定 [...]目标和承诺”问题的部长级宣言的后续行动;(iii) [...]业务活动部分;(iv) 人道主义事务部分, 该部分的主题是“加强人道主义援助的协调:当前挑战及其对未来的影响”;(v) 常务部 分。 unesdoc.unesco.org | The session was organized in five segments: (i) the high-level segment, focused this year on current global and national trends and their impact on social development, including health, and which included the Annual Ministerial Review, whose discussion on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health concluded by a Ministerial Declaration adopted by consensus (document [...] E/2009/L.12); (ii) the [...] coordination segment, focused on the follow-up to the 2008 Ministerial Declara tion on implementing [...]the internationally [...]agreed goals and commitments in regard to sustainable development; (iii) the operational activities segment; (iv) the humanitarian affairs segment whose theme was “Strengthening of the coordination of humanitarian assistance: Present challenges and their impact on the future”; and (v) the general segment. unesdoc.unesco.org | 可以提及以下实例:(a)延长登记的有 效期(登记延期);(b)在已登记通知确定两名或多名有担保债权人的情况下删除 一名有担保债权人;(c)增添一名有担保债权人;(d)在已登记通知确定两名或多 名设保人的情况下删除一名设保人 ;(e)增添一名设保人;(f)删除设保资产;(g) 更改设保人的身份识别特征;(h)更改有担保债权人的身份识别特征;(i)有担保 债权人转让附担保债务;(j)有担保债权人排序居次;(k)有担保债权人权利排序 居次 ;(l)更改设保人或有担保债权人的地址;及(m)更改对担保权可予强制执行 的最高金额(如予适用)。 daccess-ods.un.org | The following examples could be mentioned: (a) the extension of the effectiveness of a registration (renewal of a registration); (b) the deletion of a secured creditor where two or more secured creditors are identified in the registered notice; (c) the addition of a secured creditor; (d) the deletion of a grantor when two or more grantors are identified in the registered notice; (e) the addition of a grantor; (f) the deletion of encumbered assets; (g) the modification of the identifier of the grantor; (h) the modification of the identifier of the secured creditor; (i) the assignment of the secured obligation by the secured creditor; (j) the subordination by the secured creditor; (k) the subrogation of a secured creditor’s right; (l) the modification of the address of a grantor or secured creditor; and (m) the modification in the maximum monetary amount for which the security right may be enforced (if applicable). daccess-ods.un.org | 中试设备能与 R2S厌氧中试设备组合使用,以在实际条件下现场测试工业规模石灰捕集器的运行情况。 voith.com | The pilot plant can be used to test the operating behavior of an industrial-scale lime trap on site under realistic conditions, such as in combination with the R2S anaerobic pilot plant. voith.com | ( s)为任何股票、股份或证券的销售与购买,或为任何其他财资或商品交易担任代理。 cre.com.hk | (s) To act as agents for the sale and purchase of any stocks, shares or securities or for any other monetary or mercantile transaction. cre.com.hk | 该代表团呼吁采取积 极的举措,纠正有关情况,并对开发署回应金融和经济危机以促进经济及社会理 事会 第E/2009/L24号 决定所载的全球就业契约表示大力支持。 daccess-ods.un.org | That delegation called for proactive initiatives to remedy the situation and expressed strong support to the UNDP response to the financial and economic crisis in promoting the Global Jobs Pact as contained in Economic and Social Council decision E/2009/L24. daccess-ods.un.org | 安装程序将继续,稍后会提示按 “S”键安装附加的适配卡,这时按下 “S”键。 highpoint-tech.cn | The setup procedure will continue, and will later instruct you to press the “S” key to specify additional adapters. highpoint-tech.cn | 经商定,委员会应着手开展“技术援助费”方面的工作,以期在下一届 年度会议上取得具体成果,但委员会也应制订长期工作计划,以期对《联合 国示范公约》的服务问题进行全面审查 (见E/2011/45,第 97 段)。 daccess-ods.un.org | It was agreed that the Committee would start with work on “fees for technical assistance”, with a view to achieving concrete results for the next annual session, but it would also have a longer-term plan of work with a view to a comprehensive review of services issues for the United Nations Model Convention (see E/2011/45, para. 97). daccess-ods.un.org | 於 2000 年 2 月 22 日,经修订 的草图获行政长官会同行政会议通过,并於 2000 年 3 月 3 日在宪报刊登,成为中区(扩展部分)分区计划大纲 图编 号S/H24/2。 devb.gov.hk | On 22 February 2000, the amended draft OZP incorporating this option was approved by the Chief Executive in Council and gazetted as Central District (Extension) OZP No. S/H24/2 on 3 March 2000. devb.gov.hk | e)为所有教育政策和方法提供财政支助,有系统性地侧重于弱势群体(例如土着 人、移民、有特殊需求的人和那些居住在农村地区的人),并确保免费提供这类 计划或得到我们政府的补贴,同时还有学习鼓励措施,例如奖学金、费用减免和 带薪学习假期。 unesdoc.unesco.org | (e) supporting financially a systematic focus on disadvantaged groups (for example indigenous peoples, migrants, people with special needs and those living in rural areas) in all educational polices and approaches, and ensuring that such programmes are provided free of charge or subsidised by our governments, with incentives for learning such as bursaries, fee remission and paid study leave. unesdoc.unesco.org | (2) 尽管细则条文载有任何规定,如适用法律准许,在本公司已或股份过户 登记处已代本公司将之拍摄成缩微胶片或以电子方式储存後,董事可授权销毁本 条细则第(1)段(a )至(e)分段载列的文件及与股份登记有关的任何其他文件,惟本条 细则只适用於本着善意及在本公司及其股份过户登记处未有获明确通知该文件的 保存与申索有关的情况下销毁的文件。 dragoncrown.com | (2) Notwithstanding any provision contained in these Articles, the Directors may, if permitted by applicable law, authorise the destruction of documents set out in sub-paragraphs (a) to (e) of paragraph (1) of this Article and any other documents in relation to share registration which have been microfilmed or electronically stored by the Company or by the share registrar on its behalf provided always that this Article shall apply only to the destruction of a document in good faith and without express notice to the Company and its share registrar that the preservation of such document was relevant to a claim. dragoncrown.com | ( e)出席公司的股东周年大会,并须在股东周年大会中回答提问(注:委 员会主席(「主席」)应出席本公司的股东周年大会;若主席未能出 席,则另一名委员会成员(或如该名委员会成员未能出席,则主席 适当委任的代表)应出席)。 slogp.com | (e) to attend annual general meetings of the Company, and be available to answer questions at such annual general meetings(Note: the chairman (the “Chairman”) of the Committee shall attend annual general meetings of the Company; and in the Chairman’s absence, another member of the Committee or failing this, the Chairman’s duly appointed delegate, shall attend). slogp.com | 中兴通讯去年年初在这方面遭遇巨大挫折,当时美国第四大电信运营商斯普林特(N YSE:S)拒绝中兴通讯帮助建设新的4G电信网络的投标(上一篇);几个月后华为遭到类似挫折,它被阻止竞购美国政府合同来升级国家的紧急电信网络。 youngchinabiz.com | ZTE received a major setback on that front early last year when Sprint (NYSE: S), one of the top 4 US wireless carriers, rejected its bid to help build a new 4G telecoms network (previous post); Huawei received a similar setback months later when it was blocked from bidding for US government contracts to upgrade some of the nation’s emergency telecoms networks. youngchinabiz.com | 可 交 换 债 券 将 依 赖 美 国 一九三三年 证 券 法S条例於 美 国 境 外 发 售 , 并 将 向 香 港 及 其 他 地 区 ( 不 包 括 美 国 ) 的 专 业 投 资 者 ( 定 义 见 公 司 条 例 ) 发 售 , 但 可 交 换 债 券 将 不 会 向 香 港 公 众 发 售 , 亦不会 向 本 公 司 的 任 何 关 连 人 士 配 售 ( 定 义 见 上 市 规 则 )。 realgoldmining.com | The Exchangeable Bonds will be offered outside the U.S. in reliance upon Regulation S of the U.S. Securities Act of 1933 and to professional investors (as defined in the Companies Ordinance) in Hong Kong and elsewhere (other than the U.S.) but none of the Exchangeable Bonds will be offered to the public in Hong Kong nor will they be placed to any connected persons (as defined in the Listing Rules) of the Company. realgoldmining.com | ( s)评价公司向外聘核数师提供的合作程度,包括他们可获取的所有要求 提供的记录、数据和资料;对於外聘核数师对集团需求的回应,就此 徵询公司管理层的意见;向外聘核数师查询是否曾与公司管理层有任 何意见不合,如未能满意地解决的话,将导致出具一份对集团的财务 报表有保留意见的报告; (t) 当外聘核数师向集团提供大量的非核数服务时,持续检讨有关服务的 性质和范畴,务求在维持客观性与衡工量值之间取得平衡 hyjd.com | (s) evaluate the level of cooperation provided by the Company to the external auditors, including their access to all requested records, data and information; obtain comments from management of the Company regarding the responsiveness of the external auditors to the Group’s needs; make enquiries with the external auditors as to whether there has been any disagreements with management of the Company which if not satisfactorily resolved would result in the issue of a qualified report on the Group’s financial statements hyjd.com | 在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施”的决议草案 (A/C. 1/63/L.34)。hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at | 在同次会议上,智利代表代表玻利维亚、智利、古巴、厄瓜多尔和委内瑞拉 [...] 玻利瓦尔共和国提出了关于这个项目的决议草案 A/AC.109/ 2009/L.8,其中重申 结束福克兰(马尔维纳斯)群岛问题中的特殊和独特殖民地状态的方法,是通过谈 [...] 判和平解决阿根廷共和国政府与大不列颠及北爱尔兰联合王国政府之间的主权 争端。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the representative of Chile, on behalf of Bolivia, Chile, Cuba, Ecuador and the Bolivarian Republic of [...] Venezuela, introduced draft resolution [...] A/AC.109/20 09/L.8,which reiterated that [...]the way to put an end to the special and [...]particular colonial situation in the question of the Falkland Islands (Malvinas) was the peaceful and negotiated settlement of the dispute over sovereignty between the Governments of Argentina and the United Kingdom. daccess-ods.un.org | 在 2009 年 3 月 25 日第 41 次会议上,奥地利代表介绍了由奥地利提 出,由 阿根廷 、 比 利 时 、 玻 利维亚 、 波 斯 尼亚和 黑塞哥维 那 、巴西 、保加 利 亚 、 加 拿 大 、 智 利、哥 斯 达 黎 加 、 克罗地亚、 塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、 爱沙尼 亚 、 芬 兰 、 法 国、德国、希 腊 、 危地马拉、匈牙利、爱尔兰、意大 利、日本、肯 尼亚、拉脱 维 亚 、 列 支敦士 登 、 立 陶宛、 卢森堡、 马耳他、墨西哥、 荷兰、 新 西 兰 、 挪威、巴拿 马 、秘鲁 、 波兰、 葡萄牙、 罗马尼亚、 俄罗斯联邦 、 塞尔维 亚 、 斯 洛伐克、斯洛 文 尼亚、 西 班 牙 、 瑞典、 瑞士、 乌克兰和 大 不 列颠及 北爱尔兰联 合王国等国附议的决议草案 A/HR C/10/L.15。daccess-ods.un.org | At the 41st meeting, on 25 March 2009, the representative of Austria introduced draft resolution A/HRC/10/L.15, sponsored by Austria and co-sponsored by Argentina, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kenya, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Mexico, Netherlands, New Zealand, Norway, Panama, Peru, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine and United Kingdom and Great Britain and Northern Ireland. daccess-ods.un.org | 在 10 月 16 日第 10 次会议上,美利坚合众国代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、澳 大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、智利、哥 伦比亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、格 鲁吉亚、德国、希腊、海地、匈牙利、爱尔兰、以色列、意大利、日本、拉脱维 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、摩纳哥、荷兰、挪威、帕劳、波兰、葡萄牙、 罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、前南斯拉夫的马其顿共和国、 土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的名义提出了一项题为 “遵守不扩散、军备限制和裁军协定和承诺”的决议草案(A/C. 1/63/L.32)。hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of the United States of America, on behalf of Afghanistan, Albania, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Haiti, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Monaco, the Netherlands, Norway, Palau, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, introduced a draft resolution entitled “Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and commitments” (A/C.1/63/L.32). hcoc.at |
|