请输入您要查询的英文单词:

 

单词 a c programme
释义
关於对艺团的资助,委员普遍认为,政府当局必(a)拨款资源在演艺团体之间得到合理而公平的分配;(b)检讨当 局资助主要演艺团体的现行模式,以免窒碍没有接受资助的商业 艺团的发展(c)更多资助以支援中小型艺团及新进艺术家; (d)探讨有何方法可尽量减少在营办艺术活动方面的员工和行政开 支,以便把节省下来的款项重新拨作艺术发展用途;(e)研究现行 拨款政策在达致各项政策目标方面的成效,例如鼓励艺术与文化 作多元均衡发展的政策目标;及(f)考虑增加文化艺术方面的整体 [...]
拨款,因为现时有迫切需要实现西九文化区计划的愿景。
legco.gov.hk
Regarding funding support for the arts groups, members in generally
[...]
considered that the
[...] Administration should(a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented [...]
commercial arts groups;
[...]
(c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project.
legco.gov.hk
还提请委员会注意理事会第 1982/50 号附件第 4 段,其中秘书长建议(a)事会和大会各附属机构的文件和工作方案应加以精简,以便它们能够切实有效地 履行交付给它们的任务;(b) 理事会和大会应在充分考虑到中期计划和方案预算 的情况下,继续审查其附属机构的临时议程和所要求文件的清单,以便除其他外, 使所要求的文件在总体上更为一致,并使政府间一级的文件审议工作能够有条理 地进行,同时充分考虑到中期计划和方案预算(c)会和大会也考虑到有必 要合并其附属机构的项目和文件。
daccess-ods.un.org
The attention of the Commission is also drawn to paragraph 4 of the annex to
[...]
Council resolution
[...] 1982/50, in which the Secretary-General recommended that: (a) the documentation and programme of work of the subsidiary bodies of the Council and the Assembly be streamlined in order to enable the subsidiary bodies to perform effectively the functions entrusted to them; (b) the Council and the Assembly continue to review the provisional agendas for their subsidiary bodies, together with the list of requested documentation, in order, inter alia, to establish greater consistency in the overall request for documentation and its orderly consideration at the intergovernmental level, taking fully into account the mediumterm plan and the programme budget; and(c) indoing [...]
so, the Council and the
[...]
Assembly also take into account the need for the consolidation of items and documentation for their subsidiary machinery.
daccess-ods.un.org
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件2-A1.2 行规定的数量(“附C类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。
multilateralfund.org
The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations describedin paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption).
multilateralfund.org
21 世纪议程呼吁所有国家(a)地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率高的城市交通方案(c)酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。
daccess-ods.un.org
In Agenda
[...] 21, allcountrieswere called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high [...]
occupancy, as appropriate;
[...]
(c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources.
daccess-ods.un.org
(c)已按照附录4-A的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。
multilateralfund.org
(c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (Format ofImplementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen.
multilateralfund.org
这个职能内开展的活动将包括(a)从制止暴力侵害妇女行为直至增加 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务活动领域的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方 案涉及符合国家和区域政策及优先事项的机构间参与和国家伙伴,并与妇女署战 略计划一致(c)应要求向妇女署核心工作领域的国家合作伙伴和国家工作 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对 驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》 的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。
daccess-ods.un.org
The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency participation and national [...]
partners in line with national and regional
[...]
policies and priorities and that are consistent with UN-Women’s Strategic Plan; (c) ongoing, on-demand technical support to national partners and UNCTs in UN-Women’s core areas of work (e.g., support to NWMs; support to women’s organizations and networks; support to the Resident Coordinator and gender thematic groups; and support to reporting on and implementing CEDAW); and (d) the management and monitoring of global programmes and trust funds.
daccess-ods.un.org
本组织还参加了(a)妇女地位委员会的几次咨询和公开会议;(b) 与 销毁核武器有关的广岛/长崎年度纪念活动方案(c)妇女与和平、裁军、 非暴力和可持续清洁能源问题的国家会议;(d) 关于执行安全理事会第 1325 (2000)号决议的各种讨论和活动;(e) “让贫穷成为历史”等运动;(f) 关于放 弃战争、妇女与发展、打击贩运以及非军事化等问题的公开讲座;(g) 在卢旺达 举行的建设和平专题讨论会;(h) 研究战争对青年的影响以及庆祝《世界人权宣 言》通过六十周年的演讲;(i) 响应妇女地位委员会商定结论中的呼吁,为索马 里青年举办的支持两性平等教育的讲习班;(j) 反对核武器的公共论坛。
daccess-ods.un.org
It also participated in: (a) consultation tours and public meetings on the Commission on the Status of Women; (b) annual Hiroshima/Nagasaki commemoration programmespertaining tothe abolition of nuclear weapons; (c) national conferences on women and peace, disarmament, non-violence and sustainable clean energy; (d) various discussions and events on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000); (e) campaigns such as “Make Poverty History”; (f) public lectures on the abolition of war, women and development, anti-trafficking and demilitarization; (g) a peacebuilding symposium in Rwanda; (h) presentations to examine the impact of war on youth and to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights; (i) workshops for Somali youth in support of gender equality education, as called for in the Agreed Conclusions of the Commission on the Status of Women; (j) a public forum against nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
作为您使用网站的条件,您同意a供准确的、最新的以及完整的与您有关的信息和网站上任何注册表格可能提问的信息(“注册资料”);(b)保持您的密码和识别身份的安全性;c护并及时更新注册资料以及您向公司提供的任何其他信息,保持其准确、最新和完整;并且(d)为您的账户的所有使用情况以及使用您账户所发生的任何行为完全负责。
cmn.beyondtheshock.com
In consideration of your use of the Site, you agree to(a) provide accurate, current and complete information about you as may be prompted by any registration forms on the Site ("Registration Data"); (b) maintain the security of your password and identification; (c) maintain and promptly update the Registration Data, and any other information you provide to the Company, to keep it accurate, current and complete; and (d) be fully responsible for all use of your account and for any actions that take place using your account.
beyondtheshock.com
计划 22 还将继续与计划 26(内部监督)紧密合作,以 确保(a)独立评价对本组织的效绩评估机制予以补充,并做出知情汇报;(b) 及时找出并解决 内部控制中所存在的差距;以(c)机构提供充分服务。
wipo.int
Program 22 will also continue to liaise closely with Program
[...]
26 (Internal
[...] Oversight) to ensure that: (a) external, independent evaluations complement and inform organizational performance assessment mechanisms; (b) gaps in internal controls are identified and addressed in a timely manner; and, (c) there is adequate servicing ofoversight bodies.
wipo.int
5A*C%在任何的学科中获得五个或更多A等级学生的百分比。
university-list.net
5 A* to C% shows the percentage of pupils achieving five or more passes at these grades in any subjects.
university-list.net
亚太信通培训中心希望在下列领域获得经社会的支持(a)个成员国内对信通技术司和亚太信通培训中心的方案开展宣传;(b) 为信 通技术司能力建设提供预算拨款,并推动为国家和地方政府提供信通技术 培训(c)太信通培训中心政府领导人信通技术基础知识学院这一核 心方案的开展、以及最佳实践个例研究的收集和记录寻求潜在合作伙伴; (d) 在资源、专家和教员的分享方面鼓励开展区域合作,尤其是重视妇女 的参与。
daccess-ods.un.org
APCICT seeks support fromtheCommission in (a) advocating for ICTD and APCICT programmes in individual member countries; (b) allocating budgets for ICTD capacity-building and promoting ICT training for national and local governments; (c) identifying [...]
potential partners for the roll-out
[...]
of the APCICT core programme, the Academy of ICT Essentials for Government Leaders and the collection and documentation of case studies of good practices; and (d) encouraging regional cooperation in the sharing of resources, experts and trainers, with particular focus on the participation of women.
daccess-ods.un.org
子总体 C:手机和住宅固话共同覆盖人群【住宅固话覆盖人群和手机覆盖人群有重合, 重合处为子总CC=AB。
apira.org
Group C: group commonly covered by mobile phone and residence fixed-line phone (the superposition of group covered by residence fixed-line phone and group covered by mobile phone is Group C), C=A∩B.
apira.org
联合国大会通过第62/228号决议建立了新的联合国内部司法制度,其中包括通过下述措施加强联合国监察员办公室(a)一个单一的、按区域分权的、同时为秘书处、开发署、人口基金、儿童基金会、项目厅和难民署服务的综合监察员结构; (b) 成立一个调停司,提供正式的调停服务;以(c)若干区域办事处。
un.org
The General Assembly, by its resolution 62/228, establishes the new system of administration of justice at the United Nations, thereby strengthening the Office by creating a single integrated and geographically decentralized structure for the Secretariat, the funds and programmes (UNDP, UNFPA, UNICEF and UNOPS) and UNHCR; a Mediation Service to provide mediation services; and regional branches to serve staff away from Headquarters and in the field.
un.org
a)道政府合署43楼食物安全中心总部; b) 西营盘医院道4号食物标签办事处;以c)咀中间道停車场大厦阁楼小量豁免办事处(二零零九年九月一日起投入 服务)。
cfs.gov.hk
a) CFS Headquarter at 43/F, Queensway Government offices; b) Food Labelling Office at 4 Hospital Road, Sai Ying Pun; and c) SVE [...]
Office at M/F, Middle
[...]
Road Carpark Building, Tsim Sha Tsui (operation would start on 1 September 2009).
cfs.gov.hk
调查内容如下: 调查一为巡演公司a.信息; b. 2010年的巡演项目c.境保护的想法; d. 案例研究信息及其反馈。
on-the-move.org
A survey of touring companies that asked for: a. General information b. Touring activity in 2010 c. Environmental considerations d. Case-study information and feedback
on-the-move.org
本公司审计委员会的主要目标是在董事会和本公司的独立 审计师(简称“审计师”)之间起联络作用并帮助董事会履行 与以下相关的监督责任(a)公司提供给其股东、公众 及其它人士的财务报告和其它财务信息;(b)本公司遵守法 定和监管要求的情况(c)师的资历、独立性和表现; 及(d)本公司的风险管理和内部财务和会计控制及管理信息 系统。
southgobi.com
The primary objective of the Audit Committee of the Company is to act as a liaison between the Board and the Company’s
[...]
independent auditors
[...] (the “Auditors”) and to assist the Board in fulfilling its oversight responsibilities with respect to (a) the financial statements and other financial information provided by the [...]
Company to its shareholders,
[...]
the public and others, (b) the Company’s compliance with legal and regulatory requirements, (c) the qualification, independence and performance of the Auditors and (d) the Company’s risk management and internal financial and accounting controls, and management information systems.
southgobi.com
在战略调整计划(SRP)背景下,本两年期已就下列内容付出了积极努力,即 加强(a)本组织各项活动的注重成果的方法;(b) 管理财务资源;以(c)控制。
wipo.int
The current biennium has seen energetic efforts within the context of the Strategic Realignment Program (SRP) in strengthening: (a) the
[...]
results-based approach to
[...] the management of the Organization’s activities; (b) the management of financial resources; and, (c) internal controls.
wipo.int
a)食物环境衞生署(食环署)违例记分制遭暂时吊销或取消牌照; b) 因违反食环署的发牌条件/规定而遭暂时吊销或取消牌照c)环署署长下令封闭食物业处所;或 d) 食物业处所在中心记錄中曾发生食物中毒个案。
cfs.gov.hk
a) Suspension or cancellation of licence under the Demerit Points System of the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD); b) Suspension or cancellation of licence due to breach of FEHD’s licensing conditions/requirements; c) Closure of food premises ordered by the Director of Food and Environmental Hygiene; or d) Food poisoning cases occurring in the food premises as recorded by the CFS.
cfs.gov.hk
对组织, 个人违犯工艺转让合同的制裁包:a-违犯 178 b- 惩罚损害赔c-按合同执行 d- 暂时停止合同之执行 '- 停止合同之执行 e- 废除合同 k- 不违反越南法律基本原则, 不违反国际贸易习惯, 不 违反越南社会主义共和国为成员资格之国际条之其 他办法由各方进行协商。
nistpass.gov.vn
g/ Other measures agreed by the parties which are not contrary to the basic principles of Vietnamese law, international trade practice, or treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.
nistpass.gov.vn
依你的冲突性质而定,监察员可以——譬如(a)探索你的行动选项;(b) 提供有关联合国政策、程序和做法的广泛信息(c)你去找联合国系统的适当办公室或个人;(d) 提供辅导;(e) 进行调停或穿梭外交;以及 (f) 与其他办事处联系,介绍你的请求,以转达你的关切或取得信息。
un.org
Depending on the nature of your conflict, an ombudsman can, for instance: (a) helpyou to explore your options for action; (b) offer extensive information about United Nations policies, procedures and practices; (c) refer you to the appropriate offices or persons in the United Nations system; (d) provide coaching; (e) offer mediation or shuttle diplomacy; and (f) communicate with other offices about your request to convey your concerns or receive information.
un.org
此有限特许并不包括以下权利(a)网站或其任何部份设框或利用设框技术附入本网站或其任何部份;(b)再公布、再分发、传输、出售、特许或下载本网站或本内容之任何部份及/或全部(作储存或有必要以浏览本网站除外)(c)使用本网站或本内容之任何部份及/或全部作非个人用途;(d)基於本网站或本内容之任何部份及/或全部进行修改、倒序制造或创造任何衍生作品;(e)为阁下或其他人士的利益收集帐户资料;(f)使用任何元标签 (meta tags) 或任何其他 “隐藏内文(hidden text)” 以利用本内容之任何部份及/或全部;或(g)使用软件 robots、spiders、crawlers,或相类的数据收集及摘取工具,或采取可能对本公司的基础结构加诸不合理负担或负荷之任何其他行动。
origins.hk
This limited license does not include the right to: (a) frame or utilize framing techniques to enclose the Site or any portion thereof; (b) republish, redistribute, transmit, sell, license or download the Site or any and/or all Content (except caching or as necessary to view the Site); (c) make any use of the Site or any and/or all Content other than personal use; (d) modify, reverse engineer or create any derivative works based upon either the Site or any and/or all Content; (e) collect account information for the benefit of yourself or another party; (f) use any meta tags or any other "hidden text" utilizing any and/or all Content; or (g) use software robots, spiders, crawlers, or similar data gathering and extraction tools, or take any other action that may impose an unreasonable burden or load on our infrastructure.
origins.hk
票价分别为港币/澳门币1,280元﹝贵宾区﹞、980元A、780元﹝B区﹞、580元C及380﹝D区﹞,观众亦可分别以港币/澳门币1,368元﹝贵宾区﹞、1,068元A、868元﹝B区﹞、668元C及468 元﹝D区﹞选择包括金光飞航™往返澳门香港双程船票的套票。
yp.mo
Packages with round trip CotaiJet™ ferry tickets between Hong Kong and Macao are also available for HKD/MOP 1,368 (VIP), 1,068 (A Reserve), 868 (B Reserve), 668 (C Reserve) and 468 (D Reserve).
yp.mo
最后,假定略微改写上面的 flow:AB 和Csequence 中拿出,通过链接把它们链接起来(过渡条件为常数真值 "true")。
huihoo.org
Finally, assume that the preceding flow is slightly rewritten by linking A, B, and C through links (with transition conditions with constant truth-value of "true") instead of putting them into a sequence.
huihoo.org
下面的 flow 被用来执行活AB 和Csequence。活动 B 同步依赖于该序列外的活动 X 和活动 Y,也就是说,B 是来自 X 和 Y 的链接的目标。
huihoo.org
The following flow is intended to perform the sequence of activities A, B, and C. Activity B has a synchronization dependency on the two activities X and Y outside of the sequence, that is, B is a target of links from X and Y. The join condition at B is missing, and therefore implicitly assumed to be the default, which is the disjunction of the status of the links targeted to B. The condition is therefore true if at least one of the incoming links has a positive status.
huihoo.org
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见A/64/349,第 78 段和附件三)。
daccess-ods.un.org
Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III).
daccess-ods.un.org
(b)  本公司可备有按该条例第73A允许之正式印章一枚,用以在本公司所 发行之股份或其他证券之证书上盖印(以及在加盖该正式印章之任何该等证明书或 其他文件上毋须任何董事、高级人员或其他人士之签署及机械式复制签署,且该等 证书或其他文件即使没有任何该等签署或上述机械式复制签署仍属有效及应视为已 在董事会之授权下盖章及签立),以及可备有按董事会决定根据公司条例条文规定之 供在外地使用之正式印章一枚,且本公司可以书面形式并盖上该印章委任在外地之 任何一名或多名代理人或者一个或多个委员会作为本公司之获妥为授权之代理人, 目的在於加盖及使用该正式印章,并可施本公司认为合适之有关使用正式印章之限 制。
equitynet.com.hk
securities issued by the Company as permitted by Section 73A of the Ordinance (and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such official seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid) and an official seal for use abroad under the provisions of the Companies Ordinance where and as the Board shall determine, and the Company may by writing under the seal appoint any agents or agent, committees or committee abroad to be the duly authorised agents of the Company for the purpose of affixing and using such official seal and they may impose such restrictions on the use thereof as may be thought fit.
equitynet.com.hk
条例草案第11条建议加入第67(2A)67(2B)条,以订明 如选举呈请关乎某人的姓名列入递补顺位名单,或关乎某人的 姓名没有列入递补顺位名单,则在该呈请的审讯完结时,原讼 法庭须裁定该人的姓名须否列入该名单;以及如选举呈请关乎 某人在递补顺位名单上的排名名次,则在该呈请的审讯完结 时,原讼法庭须裁定该人在该名单上的排名名次是否正确,如 非正确,则须裁定该人的正确排名名次为何。
legco.gov.hk
Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking.
legco.gov.hk
预算文 件第29C.35列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set outin paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/26 0:21:48