以十字形模式,将空气阀紧固 件(V)重新拧紧 至指定扭力。 graco.com | Retorque the air valve fasteners (V) in a crisscross pattern to specified torque. graco.com |
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 [...] 总辩论;(iii) 对《2004--2005 [...] 年计划与预算草案》重大计划 I 展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以 及(v)审议委员会就 32C/5草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 [...]32C/5 [...]和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 – Follow-up to the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport and item 5.10 – Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a [...] general debate on Major [...] Program meI ofthe DraftProgramme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration [...]of the recommendations [...]of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
有载分接开关在常压下的空气中加热,每小时温度上升大约 10°C,最终温度最 高不超过 1 10°C。highvolt.de | Heat the on-load tap-changer in air at atmospheric pressure, increasing the temperature by approx. 10 °C/ h upto a final temperature of not more than 110 °C. highvolt.de |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 [...] 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 [...] 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以 及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 [...]类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and [...] political, economic, social and cultural [...] exclusio n;and,lastly (v) artand, [...]in particular, poetry as a form of unique mediation [...]between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时; 及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
1967 年和 1982 年,工程处扩大职能,包括在可行范围内,作为紧急性质的临时措施, 对因 1967 [...] 年及其后敌对行动而流离失所并亟需立即援助的其他人提供人道主义 援助(第 225 2(ES-V)号和第 37/120 B 号决议)。 daccess-ods.un.org | In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious [...] need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities [...] (resolutions 2 252 (ES-V)and 37/120 B). daccess-ods.un.org |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附 件C第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
( c)国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
大会第六十二届会议欢迎《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特 洛尔科条约》)目前对该区域主权国家生效;敦促该区域尚未交存拉丁美洲和加 勒比禁止核武器组织大会第 2 67(E-V)号、第 268(XII)号和第 290(E-VII)号决议 核可的《特拉特洛尔科条约》修正案的签署书或批准书的国家交存其签署书或批 准书(第 62/16 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly welcomed the fact that the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) was now in force for the sovereign States of the region; and urged the countries of the region that had not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII) (resolution 62/16). daccess-ods.un.org |
( v)他、他的家族权益、上文(iii)所述任何受托人(以受托人身份行事)及/或任何 [...]受托人权益合计,直接或间接拥有的权益资本可行使或控制行使股东大会表决 权的 30%(或香港收购及合并守则不时指定为触发强制性全面收购的其他百分 比)或以上,或控制董事会多数成员组成的公司,或身为该公司附属公司或控 [...]股公司或任何该等控股公司的同系附属公司的任何其他公司。 cre.com.hk | (v) any company in the [...] equity capital of which he, his family interests, [...]any of the trustees referred to in (iii) above, [...]acting in their capacity as such trustees, and/or any trustee interests taken together are directly or indirectly interested so as to exercise or control the exercise of 30 per cent (or such other amount as may from time to time be specified in the Hong Kong Code on Takeovers and Mergers as being the level for triggering a mandatory general offer) or more of the voting power at general meetings, or to control the composition of a majority of the board of directors and any other company which is its subsidiary or holding company or a fellow subsidiary of any such holding company. cre.com.hk |
此产品适合在标称电压为 120V的电路上使用,其接地插头与下图所示的插头类似。 graco.com | This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below. graco.com |
( v)为令本公司可实现其任何宗旨或为实现本公司章程的任何变更或为可能属合 宜的任何其他目的而获得任何命令、条例、宪章或国会法案,以及反对觉得 旨在直接或间接损害本公司利益的任何法律程序或申请。 wheelockcompany.com | (v) To obtain any order ordinance charter or Act of Parliament for enabling the Company to carry any of its objects into effect or for effecting any modification of the Company’s constitution or for any other purpose which may seem expedient and to oppose any proceedings or applications which may seem calculated directly or indirectly to prejudice the Company’s interests. wheelockcompany.com |
同澳大利亚其他远北地区(在西澳和昆士兰)一样,顶端地带的气候用旱季和雨季来描述,全年最高气温 30 -34°C,最低气温 19 -26°C。studyinaustralia.gov.au | Like Australia's other far north regions (in WA and Queensland), the Top End's climate is described in terms of the Dry and the Wet, with year-round maximum temperatures of 30°C to 34°C and [...] minimums between 19°C and 26°C. In the [...] centre, temper atures aremuchmore variable, [...]plummeting below freezing on winter nights [...]and soaring above 40°C on summer days. studyinaustralia.gov.au |
在战略调整计划(SRP)背景下,本两年期已就下列内容付出了积极努力,即 加强:(a) [...] 管理本组织各项活动的注重成果的方法;(b) 管理财务资源;以 及(c)内部控制。 wipo.int | The current biennium has seen energetic efforts within the context of the Strategic Realignment Program (SRP) in strengthening: (a) the results-based approach to [...] the management of the Organization’s activities; (b) the management of [...] financial resou rces; and, (c) internal [...]controls. wipo.int |
J .C.与他的家人於二○○八年二月移民,目前 在伦敦召会的一个区服事。 lordsmove.org | J.C., moved with his family in February 2008 and is serving in a district in the church in London. lordsmove.org |
委员会第三十一届会议(2007 年,克莱斯特彻奇)决定在上述 4 个战略目标(也称 作“4 个C”)中增加关于社区的“第五 个C”,其行文如下:“加强社区在实施《世界 遗产公约》方面的作用”(第 31 COM 13B 号决定)。 unesdoc.unesco.org | To the existing 4 Strategic Objectives mentioned above (also called “4 Cs”), the Committee, at its 31st session (Christchurch, 2007), decided to add a “Fifth C” for Communities which reads as follows: “To enhance the role of communities in the implementation of the World Heritage Convention” (Decision 31 COM 13B). unesdoc.unesco.org |
在该州南部的布里斯班,气温很少低于 20°C,也不会出现较北端的闷热天气,冬季(六到八月)的气候依然非常宜人。 studyinaustralia.gov.au | Temperatures in Brisbane, in the south of the state, rarely drop below 20°C and, while it doesn't suffer the stifling humidity you'll find further north, the climate is still most pleasant in winter (June to August). studyinaustralia.gov.au |
有关重选上述董事,本公司并无任何须根据上市规则第13.51(2)(h)至13.5 1(2)(v)条的任 何规定而作出披露的资料,亦无任何其他须敦请本公司股东注意的事项。 cre8ir.com | In relation to the re-election of the above Directors, there is no information to be disclosed pursuant to any of the requirements of the provisions of Rules 13.51(2)(h) to 13.51 (2)(v) of the Listing Rules, and there is no other matter which needs to be brought to the attention of the shareholders of the Company. cre8ir.com |
执行作用 域C的故障处理程序的第一步是隐式地终止直接包括 在C中的所有正在执行的活动的执行(请参阅活动终止的语义)。 huihoo.org | The execution of a fault handler for scope C begins by implicitly terminating execution of all currently executing activities directly enclosed within C (seeSemantics of Activity Termination). huihoo.org |
经过进一步讨论,食典委同意对于总原则委员会提交的关于修改规 则V.2款的建议以及随后对规则 X 的修正案进行唱名表决,结果如下。 codexalimentarius.org | After some further discussion, the Commission agreed to proceed to a roll call vote on the proposal to amend Rule V.2, as submitted by the Committee on General Principles, and the consequential amendments to Rule X, with the following results. codexalimentarius.org |
( v)董事向董事会发出一般通知,而该通知指出彼为某家公司或企 业之成员,并被视为於与该公司或企业於该通知日期後可能订立之任何合约或安 [...]排中拥有权益,或被视为於与彼或彼等有关连之人士於该通知日期後可能订立之 任何合约或安排中拥有权益,则该通知须被视为有关合约或安排之充分权益披露 [...]声明,惟该通知须已在董事会会议上提呈,或董事已采取合理步骤确保该通知在 发出後下一次董事会会议上将获提呈及阅读,该通知方为有效。 minmetalsland.com | (v) A general [...] notice to the Board by a Director [...]that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded [...]as interested in any contract or arrangement which may be made with that firm or corporation after the date of such notice or that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person who is connected with him after the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given. minmetalsland.com |
1我们第一次知道这首非常合适的S.H.Bihari所写的歌词(歌曲“亲爱的,这就是孟买”来自1956年的电影 《C.I.D》)是考希克·穆克吉在反思这座城市的时候想到并传达给我们的。 shanghaibiennale.org | 1 We first became aware of these perfectly [...] appropriate lyrics by S. H. Bihari, in the song “Yeh Hai [...]Bombay Meri Jaan,” (This Is Bombay [...]my Dear) from the 1956 movie, C.I.D, when the artist Kausik Mukhopadhyay submitted them for his reflections on the city. shanghaibiennale.org |
MAX9934 输出电流与输入 VSENSE 成比例,提供 25 µA/mV 或者 5 µA/mV 两种增益 (GM) 选择,在 +25°C时这两种增益精度均好于 0.25%(最大)。 digikey.cn | The output of the MAX9934 is a current proportional to input VSENSE and is available in either 25 µA/mV or 5 µA/mV gain options (GM) with gain accuracy better than 0.25% (max) at +25°C. A chip select (CS) allows multiplexing of several MAX9934 current outputs to a single microcontroller ADC channel (see the Typical Operating Circuit). digikey.be |
计划 22 还将继续与计划 26(内部监督)紧密合作,以 确保:(a) 外部独立评价对本组织的效绩评估机制予以补充,并做出知情汇报;(b) 及时找出并解决 内部控制中所存在的差距;以 及(c)监督机构提供充分服务。 wipo.int | Program 22 will also continue to liaise closely with Program 26 (Internal Oversight) to ensure that: (a) external, independent evaluations complement and inform organizational performance assessment mechanisms; (b) gaps in internal controls are identified and addressed in a timely manner; and, (c) there is adequate servicin g ofoversight bodies. wipo.int |
正如1956年宝莱坞电影 《C.I.D.》中一首流行印度歌曲唱的一样:“噢天啊,在这里生活真艰难,抬起头,小心点,亲爱的,这就是孟买”1,贫穷和富有紧密地生活在一起,都试图在这个热带城市发挥作用,这座建立在英国帝国废墟之上的城市,一直扩展延伸到阿拉伯海环绕的半岛边缘。 shanghaibiennale.org | 1 Richand poor live in dense proximity, all struggling to function in a tropical city that rises up on the vestiges of the British era, and squeezes out to the edges of a peninsula surrounded by the Arabian Sea. shanghaibiennale.org |
若要利用 i5000V系列扫瞄机提供的印刷与注释 功能(包括不购买印表机配件即可以数位方式为影像加上戳记的功能), 则应该永远使用扫瞄机驱动程式 「进阶内容」的内置印表机控制项,来 设定文件列印或影像数位注释。 graphics.kodak.com | To take advantage of the imprinting and annotation features provided by i5000V Series Scanners (including the ability to digitally stamp images without purchasing the printer accessory), the scanner driver Advanced Properties imprinter controls should always be used to configure document printing or image digital annotation. graphics.kodak.com |
根 据 该 计 划,董 事 会 可 酌 情 向 以 下 人 士 授 出 购 股 权,以 认 购 本 公 司 之 股 份:(i)本 集 团 成 员 公 司 或 本 集 团 任 何 成 员持有股权的任何实体( 「投资实体」)的任何雇员;(ii)本集团任何成员或任何投资实体的任何执行及非执行董事; (iii)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 供 应 商 及 客 户;(iv)向 本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 提 供 研 发 或 其 他技 术支 援 的人士 或 实体 ;(v)本集团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 股 东 或 已 获 或 将 获 本 集 团 任 何 成 员 或 任何 投资 实体 发行 的 任何证 券 之持有 人;或(iv)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 顾 问 或 谘 询 顾 问。 cre8ir.com | Under the Scheme, the directors may at their discretion grant options to (i) any employee of any member of the Group or any entity in which any member of the Group holds any equity interest (the “Invested Entity“); (ii) any executive and non-executive directors of any member of the Group or any Invested Entity; (iii) any supplier and customer of any member of the Group or any Invested Entity; (iv) any person or entity that provides research, development or other technological support to any member of the Group or any Invested Entity; (v) any shareholder of any member of the Group or any Invested Entity or any holder of any securities issued or proposed to be issued by any member of the Group or any Invested Entity; or (iv) any adviser or consultant of any member of the Group or any Invested Entity to subscribe for the shares of the Company. cre8ir.com |
我们认为,如果安理会继续无法采取行动,就应 在得到直接受影响各方的支持下,在联合国系统内包 括在大会内寻求不同的渠道,援引“联合一致共策和 平”决议——即大会第 377(V)号决议。 daccess-ods.un.org | We believe that, should the Council remain unable to act, alternative avenues for action within the United Nations system should, with the support of the parties directly affected, be sought, including the General Assembly, by invoking the Uniting for Peace resolution — General Assembly resolution 377 (V). daccess-ods.un.org |
妇女地位来文工作组按照经济及社会理事会第 2002/235 [...] 号决定的规定, [...] 在妇女地位委员会第五十五届会议前召开闭门会议,其审议工作遵照由理事 会第 76(V)号决议规定并由理事会第 [...]304 I(XI)号、第 1983/27 号、第 1992/19 号、1993/11 号和 2009/16 号决议修正的任务规定进行。 daccess-ods.un.org | The Working Group on Communications on the Status of Women met in closed meetings before the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women in accordance with Economic and Social Council decision [...] 2002/235 and was guided in its deliberations by [...] the ma ndate given to itby the [...]Council in its resolution 76 (V), as amended [...]by the Council in its resolutions 304 I (XI), 1983/27, 1992/19, 1993/11 and 2009/16. daccess-ods.un.org |