这种做法使现存机制失去效 用,无法监别及追查借用股票的出售。 legco.gov.hk | Such practices negate the effectiveness of the existing mechanism for identifying and tracking sales of borrowed stock. legco.gov.hk |
这些规定有助规管当局监别和追查借用股 票的出售,以及监定投机性买卖。 legco.gov.hk | Such requirements are to help the regulators identify and track sales of borrowed stocks, and identify speculative trading. legco.gov.hk |
该系统将跟踪联检组向各参加组织提出的报告、说明和信函或建议的接 受、执行和影响状况;管理立法机构审议联检组报告的工作;并提供关于报告、 说明和信函所载联检组建议的接受、执行和影响类别的统计资料,这些资料最终 在联检组年度报告中提出。 daccess-ods.un.org | The system will track the status of acceptance, implementation and impact achieved of reports, notes and letters or recommendations addressed by JIU to the participating organizations; manage the consideration of JIU reports by legislative bodies; and provide statistical information in terms of categories of acceptance, implementation and impact achieved of JIU recommendations contained in reports, notes and letters, which are eventually presented in the JIU annual report. daccess-ods.un.org |
在这一阶段,咨询委员会相信,应优先关注使项 目走上正轨,避免进一步的推迟、成本超支以及对专门用于项目的资源进行无效 使用。 daccess-ods.un.org | At this stage, the Committee believes that priority should be given to setting the project on the right track so as to avoid further slippage, cost overruns and unproductive use of the resources dedicated to the project. daccess-ods.un.org |
多数会员国支持继续把“水与生态系统”作为重大计划 II 的主要优先事项,因为教科 文组织在这个领域成就斐然(其中包括世界水资源评估计划)。 unesdoc.unesco.org | A majority of Member States supports the retention of “water and ecosystems” as the principal priority of Major Programme II, given UNESCO’s track record and important achievements in this field, including the World Water Assessment Programme. unesdoc.unesco.org |
这些高光谱数据 能协助气象学家提供更佳的天气预报、更准确的恶劣天气和不稳定大气预测;并提高对 风暴位置及动向的追踪,分析飓风和台风强度,让民众提前疏散,加强对性命和财产的保 护。 asiasat.com | This hyperspectral data will enable meteorologists to provide better daily forecasts, predict severe weather and atmospheric instability more accurately, and improve location and storm tracking and analysis of the intensity of hurricanes and typhoons, resulting in earlier evacuations that can improve the preservation of lives and property. asiasat.com |
关于这些行动倡议以及有关交付成 果的详尽资料,将在私营部门轨道的另一份报告中公布。 daccess-ods.un.org | An exhaustive list of announcements and related deliverables will be published in a separate private sector track report. daccess-ods.un.org |
该 P-3 职等案件管理干事将负责维持和平特派团工作人员提交的案件的管 理、分类和跟踪,特别是履行下列职能:维持收到的所有 400 个案件的高质量数 据;协助高级冲突解决干事分析数据,以确保查明系统性问题;通过简化数据处 理对所有案件进行质量保证;确保数据库的维持和不断完善;与客户开展反馈活 动,以确保客户满意。 daccess-ods.un.org | The P-3 Case Administrator will be responsible for the administration, triaging and tracking of cases from staff in peacekeeping missions and in particular for the following functions: maintaining high-quality data on all 400 cases received; assisting the Senior Conflict Resolution Officer in the analysis of the data to ensure the identification of systemic issues; conducting quality assurance of all cases by streamlining data processing; ensuring maintenance and continuous improvement of the database; conducting feedback exercises with clients to ensure customer satisfaction. daccess-ods.un.org |
咨询委 员会获悉,企业内容管理系统支持执行在创建、管理和处置记录、必要 和非必要信息分类以及安全等级方面的联合国规则和程序,从而有助于 控制和跟踪记录。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the enterprise content management system supports the implementation of United Nations rules and procedures related to record-keeping with respect to the creation, management and disposition of records, the classification of essential and non-essential information and security levels, thereby facilitating the control and tracking of records. daccess-ods.un.org |
无 论 您 是 需 要 应 用 协 助 、 订 单 跟 踪 还 是 工 程 技 术 支 持 , 我 们 都 会 迅 速 帮 您 获 取 正确的信息。 lakemonitors.com | Whether it is application assistance, order tracking or engineering support, we help you get the right information quickly. lakemonitors.com |
在多个会 员国开展的干预措施进展顺利(例如阿富汗和刚果民主共和国),在另一些国家开展的活动 落后于预定计划,到本双年度结束时产生可持续作用的前景受到影响(例如马达加斯加和莱 索托)。 unesdoc.unesco.org | Interventions are well on track in a number of Member States (e.g. Afghanistan and Democratic Republic of the Congo), while activities in some others (e.g. Madagascar and Lesotho) have fallen behind schedule, decreasing the possibility of having a sustainable impact by the end of this biennium. unesdoc.unesco.org |
我们的团队在亚洲建立具盈利的业务方面有良好往绩,而我们将继续执行我们的业务计划,以确保 我们所有业务能在将来持续发展。 aia.com | Our team has a proven track record of building profitable businesses in Asia and we will continue to execute our business plan to position all our businesses for sustained growth into the future. aia.com |
与此同时,第二名乘客看护员被安排驻守渡线 MX10 的位置,确保乘客不会错误於上行线路段行走,必须 沿着隧道下行线前往荃湾西站方向疏散。 legco.gov.hk | Also at this time, a second PCO was posted at crossover MX10 to ensure that passengers would not cross to the up track by mistake and would only go in the direction of TWW along the tunnel on the down track. legco.gov.hk |
虽然这些 努力在很大程度上属于非正式的“二轨外交”,但成 功解决泰柬冲突将赋予印尼更强的信心和更大的政 治野心。 crisisgroup.org | While much of this has been unofficial “track two” diplomacy, a success in the Thai-Cambodian conflict could give it even more confidence and greater ambitions. crisisgroup.org |
国际海洋资料交换系统参与了两个制定海洋 XML 的项目,以支持以下活动: 通过收集和编制全球和地区综合性数据集来追踪数据;国际海洋考察理事会和政府间海洋学 委员会联合设立的使用 XML(SGXML)发展海洋数据交换系统研究小组;以及欧盟资助的 项目,即海洋 XML:使用 XML 制订海洋数据可互操作预标准化。 unesdoc.unesco.org | IODE is involved in two projects that aim at developing a marine XML, which will support the tracking of data from collection through to the generation of integrated global and regional datasets: the ICES-IOC Study Group on the Development of Marine Data Exchange Systems using XML (SGXML), and the EUfunded project, marine XML: a pre-standardization development for marine data interoperability using XML. unesdoc.unesco.org |
通过在八 个试点国家――乍得、哥伦比亚、刚果民主共和国、埃及、格鲁吉亚、肯尼亚、 马来西亚和阿拉伯叙利亚共和国――的针对性行动,难民署在业务管理周期的每 个阶段都积极跟踪近期改革的落实情况,并发现进一步改进的机会。 daccess-ods.un.org | Through targeted engagement with eight operations – Chad, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Georgia, Kenya, Malaysia and the Syrian Arab Republic – the Office is actively tracking the implementation of recent changes at each stage of the operations management cycle, in order to identify opportunities for improvement. daccess-ods.un.org |
与此同时,联科行动将继续重点帮助科特迪瓦各方克服所面临的挑战,将上 述风险降至最低限度,其中包括采取下列做法:(a) 支持科特迪瓦各方和调解人 努力使和平进程不脱轨;(b) 促进营造安全的选举环境,包括推动有效地解除前 战斗人员武装和解散民兵的议程,其中包括监测前战斗人员“进入屯驻点”和储 存收缴的武器;(c) 为选举进程提供技术和后勤支助,并监督促进实现具有公信 力和透明度的选举的各种进程所取得的进展;(d) 通过我的特别代表的认证作 用,加强选举进程的可信性;(e) 支持科特迪瓦政府开展经济复苏进程。 daccess-ods.un.org | In the meantime, UNOCI will continue to focus on helping the Ivorian parties to surmount the challenges and minimize the risks identified above, including by: (a) supporting the Ivorian parties and the Facilitator in their efforts to keep the peace process on track; (b) contributing to a secure environment for the elections, including by advancing the agendas for the effective disarmament of former combatants and dismantling of militias, inter alia, by monitoring the cantonment of former combatants and the storage of the weapons collected; (c) providing technical and logistical support for the electoral process and monitoring the progress made in the various processes leading to credible and transparent elections; (d) contributing, through my Special Representative’s certification role, to enhancing the credibility of the electoral process; and (e) supporting the economic recovery process pursued by the Government of Côte d’Ivoire. daccess-ods.un.org |
通过 坎昆联合国气候变化会议,《联合国气候变化框架公约》附属科技咨询机构(SBSTA)指 出,全球海洋观测系统的未来工作计划包括有关海洋化学和生态系统的新兴基本气候变量, 而且在跟踪气候变化和酸化对于海洋生态系统服务的影响方面,这些变量具有实用性。 unesdoc.unesco.org | In conjunction with the United Nations Climate Change Conference in Cancun, the SBSTA of the UNFCCC noted that the future work plan of GOOS includes emerging essential climate variables on ocean chemistry and ecosystems and noted the relevance of these variables in tracking the impacts of climate change and acidification on ocean ecosystem services. unesdoc.unesco.org |
特别是,他重 申轨道 4 在促进对于氟氯烃替代品、尤其是最大程度地减少对于环境(包括气候)的影响 的替代品的认识和分享相关知识的重要性,并强调需要开展活动给予支持。 multilateralfund.org | In particular, he reiterated the importance of track 4 for promoting awareness and sharing knowledge on substitutes for HCFCs, especially those that minimized impact on the environment, including the climate, and stressed the need for activities to support them. multilateralfund.org |
除西班牙加入的四项联合国外层空间条约及相关的多边国际文书外,西班 牙缔结了关于在空间领域进行合作的许多双边协定,包括:与俄罗斯联邦缔结 的《合作探索及和平利用外层空间协定》,该《协定》于 2006 年 2 月 9 日在马 德里签订,并于 2010 年 3 月 17 日生效;2003 年 1 月 28 日与美利坚合众国缔结 的《科学技术合作协定》,其中规定在西班牙领土上建立一个空间跟踪站;以 及 1991 年 7 月 11 日与美国签订的《空间合作协定》,其中规定在紧急情况下美 国的航天飞机可在西班牙某些机场着陆。 daccess-ods.un.org | In addition to the four United Nations treaties on outer space and related multilateral international instruments to which it is a party, Spain has concluded a number of bilateral agreements on cooperation in the field of space, including: the Agreement on Cooperation in the Exploration and Peaceful Use of Outer Space, concluded with the Russian Federation, which was signed in Madrid on 9 February 2006 and entered into force on 17 March 2010; the Scientific and Technical Cooperation Agreement with the United States of America of 28 January 2003, which provides for the establishment of a space-tracking station on Spanish territory; and the Space Cooperation Agreement, signed on 11 July 1991 with the United States, which provides for the landing of the United States space shuttle at certain Spanish airports in cases of emergency. daccess-ods.un.org |
它采用新的方式来计划和跟踪项目,比普通的甘特图编辑工具更加灵活和优越。 javakaiyuan.com | It uses a new way to plan and track projects , the Gantt chart than the average more flexible and superior editing tools . javakaiyuan.com |
私营部门轨道标志着联合国的一个重要里程碑,因为这是首次将私营部门全 面纳入联合国一次主要会议的方案,使公共和私营部门之间能够直接进行商议。 daccess-ods.un.org | The private sector track marked an important milestone for the United Nations: it was the first time that the private sector was fully integrated into the programme of a major United Nations conference, allowing for direct deliberations between the public and private sectors. daccess-ods.un.org |
集 装 箱 业 务 不 断 发 展 及 增 长 之 际 , 本 集 团 亦一直发展 代 理 及 综 合 物 流 业 务 以 扩 阔 收 益 来 源 , 包 括 保 税 仓 库 、 清 关 、 拆 箱 包 装 及 配 送 。 cigyangtzeports.com | With the development and growth of the container business on track, the Group has been developing its agency and integrated logistics businesses to expand its revenue sources, including bonded warehousing, customs clearance, break-bulk and distribution. cigyangtzeports.com |
从调查中收集到的数据将通过分析来监测全球妇女和儿童的状况,并使各国能够跟踪在实现国家目标和全球承诺方面的进展,包括千年发展目标。 unicef.org | Data collected from the survey will be analyzed to monitor the situation of women and children globally, enabling countries to track their progress against national goals and global commitments, including the Millennium Development Goals. unicef.org |
俄罗斯联邦 在发展交通运输系统方面取得了若干重大成就,包 括:(a) 赤塔-哈巴罗夫斯克公路竣工,从而使东部和西部边界之间实 现交通运输无缝连接;(b) 在执行修复韩半岛纵贯铁路项目方面取得 进展;(c) 在 2015 年前把西伯利亚铁路的跨越时间减少至 7 天(7 日 横跨西伯利);以及(d) 以及通过全球轨道导航卫星系统(全球导航 卫星系统)和全球导航卫星系统/全球定位系统利用卫星追踪系统。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation had made a number of major achievements in the development of its transport system, including: (a) completion of the construction of Chita-Khabarovsk road, which provided a seamless transport connection between the eastern and western borders; (b) progress in the implementation of the project for the rehabilitation of the trans-Korean railway; (c) reduction of transit time on the Trans-Siberian Railway to seven days (Transib 7 days) by 2015; and (d) the use of satellite tracking systems with the Global Orbital Navigation Satellite System (GLONASS) and GLONASS with the Global Positioning System (GPS). daccess-ods.un.org |
论坛在审议该项目时,面前有“土着人民和 森林问题国际专家组会议报告”(E/C.19/2011/5),“各国就处理土着问题常设论 坛各项建议的情况提供的资料”(E/C.19/2011/8),“主题为‘跟踪评估促进土着 人权利情况的指标、机制和数据’的国际技术专家会议的报告” (E/C.19/2011/11),“研究土着人民与公司问题以审查有关公司和土着人民的现 行机制和政策并确定良好做法”(E/C.19/2011/12)和“联合国土着问题常设论坛 秘书处编写的分析报告:经济和社会发展,环境及自由、事先和知情同意” (E/C.19/2011/13)。 daccess-ods.un.org | For its consideration of the item, the Forum had before it the documents entitled “Report of the International Expert Group Meeting on Indigenous Peoples and Forests” (E/C.19/2011/5), “Information from States on addressing the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues” (E/C.19/2011/8), “Report of the international technical expert meeting on the theme ‘Keeping track: indicators, mechanisms and data for assessing the implementation of indigenous peoples’ rights’” (E/C.19/2011/11), “Study on indigenous peoples and corporations to examine existing mechanisms and policies related to corporations and indigenous peoples and to identify good practices” (E/C.19/2011/12) and “Analysis prepared by the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues: economic and social development, the environment and free, prior and informed consent” (E/C.19/2011/13). daccess-ods.un.org |
还据指出,所有的缔约国都应当保持警惕,确保订有销毁储存方案 的国家切实履行义务,包括通过提供国际合作和援助确保相关国家这样做。 daccess-ods.un.org | It was also noted that all States Parties have a role in being vigilant in ensuring that those with stockpile destruction programmes are on track to meet their obligations, including through the provision of international cooperation and assistance. daccess-ods.un.org |
然 而,这方面的一个重要先决条件是,必须有系统地 追踪平民所受伤害,这本身对于确保国际人道主义 法遵守情况的透明度和有效监测而言,必不可少。 daccess-ods.un.org | An important prerequisite in that regard is, however, the systematic tracking of civilian harm, which in itself is indispensable for transparency and the effective monitoring of the implementation of international humanitarian law. daccess-ods.un.org |
此设施支援亚洲卫星旗下卫星 队伍之遥测、追踪及监控工作,让我们可以提升为客户而设的多项增值服务,例如 C 波段和 Ku 波段讯号上行链路服务、共享主站服务、多路单载波(MCPC)分发平台、设备托管及後 备支援服务。 asiasat.com | This facility supports the Telemetry, Tracking and Control (TT&C) activities of AsiaSat's fleet of satellites, enabling us to enhance value-added service offerings such as Cband and Ku-band traffic uplink, shared hub services, MCPC (Multiple Channels per Carrier) distribution platforms, equipment hosting and backup services to customers. asiasat.com |