要订购其它阀座材料的阀时, 在订 购号中用一阀座材料代号来取代 K。 swagelok.com.cn | To order valves with other seat materials, replace K in the ordering number with a seat material designator. swagelok.com.cn |
大会同届会议选举匈牙利接替放弃席位的白俄罗斯任期的剩余部分(第 64/406 B 号决定)。 daccess-ods.un.org | At the same session, the Assembly elected Hungary for the remaining term of office of Belarus, which relinquished its seat (decision 64/406 B). daccess-ods.un.org |
同样,对于配有阀座 O 形圈的型号,每次卸下歧 管时更换 O 形圈。 graco.com | Also, on models with seat o-rings, replace the o-rings every time the manifold is removed. graco.com |
如果委员会其他委员都一致认为委员会的某一委员是由于临时缺席以外的任 何其他原因而停止履行其职责,委员会主席应通知秘书长,秘书长应宣布该委员 职位出缺。 daccess-ods.un.org | Committee has ceased to carry out the functions of member for any reason other than absence of a temporary character, the Chairperson of the Committee shall notify the Secretary-General, who shall then declare the seat of that member to be vacant. daccess-ods.un.org |
检查所有滚珠和底座有无划伤或 划痕;必要时更换。 graco.com | Inspect each ball and seat for nicks or scratches; replace as required. graco.com |
按照第 2205(XXI)和 57/20 号决议,大会在选举该委员会成员时,应遵循下 列席位分配办法:(a) 十四个来自非洲国家;(b) 十四个来自亚太国家;(c) 八 个来自东欧国家;(d) 十个来自拉丁美洲和加勒比国家;(e) 十四个来自西欧和 其他国家。 daccess-ods.un.org | Under the terms of resolutions 2205 (XXI) and 57/20, in electing the members of the Commission, the General Assembly is to observe the following distribution of seats: (a) fourteen from African States; (b) fourteen from Asia-Pacific States; (c) eight from Eastern European States; (d) ten from Latin American and Caribbean States; and (e) fourteen from Western European and other States. daccess-ods.un.org |
c) 尽管如此,每届选举应为那些没有财产列入《世界遗产名录》的缔约国保留一个席 位。 unesdoc.unesco.org | c) Notwithstanding, at each election, one seat shall be reserved for States Parties with no property on the World Heritage List. unesdoc.unesco.org |
大量道路交通死伤案件可通过消除主要起因加以预防,包括超速、不使用安 全带和儿童约束装置、酒后驾驶、两轮和三轮机动车驾驶员不带头盔、道路设计 欠佳和保养不当、基础设施和车辆不安全以及创伤护理不当。 daccess-ods.un.org | Significant numbers of road traffic fatalities and injuries can be prevented by addressing the leading causes, which include excess speed, lack of seat-belt and child restraint use, drinking and driving, lack of helmet use by riders on two-wheel and three-wheel motorized vehicles, poorly designed and inadequately maintained roads, unsafe infrastructure and vehicles, and inadequate trauma care. daccess-ods.un.org |
该部的工作人员面临许多挑战,包括为在不同地点举行的 会议进行后勤规划,座位数减少,文件分拣和存放空间减少,以及需要从远程办 公空间规划工作。 daccess-ods.un.org | The staff of the Department faced many challenges, including the logistical planning for meetings held in various locations, reduced seating capacity, reduced space for the sorting and storage of documents, as well as the need to coordinate work from remote office spaces. daccess-ods.un.org |
联合国与特别法庭之间的协定规定,法庭的所在地为塞拉利昂,但如有必要 可在其他地方开庭,甚至需要时可迁至该国以外的地方。 daccess-ods.un.org | The agreement between the United Nations and the Special Court provided that the Court have its seat in Sierra Leone, but that it may meet elsewhere if necessary and may even be relocated outside the country, if required. daccess-ods.un.org |
应主席邀请,以下国家代表在安理会会议厅一侧 为他们保留的座位上就座:阿富汗、阿根廷、澳 大利亚、阿塞拜疆、孟加拉国、比利时、巴西、 加拿大、哥伦比亚、捷克共和国、埃及、芬兰、 印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、以色列、意大 利、约旦、肯尼亚、科威特、列支敦士登、摩洛 哥、缅甸、新西兰、尼加拉瓜、巴基斯坦、卡塔 尔、苏丹、瑞士、阿拉伯叙利亚共和国、阿拉伯 联合酋长国、坦桑尼亚联合共和国、乌拉圭和委 内瑞拉玻利瓦尔共和国。 daccess-ods.un.org | At the invitation of the President, the representatives of the following countries took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber: Afghanistan, Argentina, Australia, Azerbaijan, Bangladesh, Belgium, Brazil, Canada, Colombia, Czech Republic, Egypt, Finland, Indonesia, Islamic Republic of Iran, Israel, Italy, Jordan, Kenya, Kuwait, Liechtenstein, Morocco, Myanmar, New Zealand, Nicaragua, Pakistan, Qatar, Sudan, Switzerland, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Uruguay and Bolivarian Republic of Venezuela. daccess-ods.un.org |
英飞凌服务于各种汽车应用,比如:汽车动力系统(包括发动机和变速箱控制装置,用于优化燃耗,满足政府的排放要求,还包括适用于各种新兴技术的芯片,例如混合动力汽车、起动机、发电机和配气机构)、车身和便利装置(包括车灯控制装置、HVAC、门锁系统、电动车窗、座椅记忆器和无钥匙进入系统)、安全管理(例如电动助力转向系统、防碰撞系统、防抱死制动系统、安全气囊、稳定性控制、胎压监控)和信息娱乐系统(包括电子呼叫、信息调用、无线通信和全球定位)。 cytech.com | Infineon serves automotive applications such as the car's powertrain (comprising engine and transmission control for optimized fuel consumption and to meet government emission regulations addressing chips for emerging technologies, such as hybrids, starter alternators, and electromechanical valve-trains), body and convenience (including light control; heating, ventilation and air-conditioning HVAC; comfort locking; power windows; seat memory and keyless entry), safety management (e.g. electronic power steering, collision avoidance, anti-lock brake system, airbag, stability control, tire pressure monitoring) and infotainment (including e-call and information access). cytech.com |
若干成员要求在支付会议服务预算超支方面给予秘书处足够的灵活处理权,但也有 成员建议秘书处考虑在蒙特利尔基金秘书处蒙特利尔总部以外的地方举行执行委员会会议 引起的预算后果,以协助执行委员会决定在什么地方举行会议。 multilateralfund.org | Several Members requested that the Secretariat be given sufficient flexibility to cover budget overruns when providing conference services, but it was also suggested that the Secretariat consider the budgetary consequences of holding meetings of the Executive Committee away from the seat of the Multilateral Fund Secretariat in Montreal in order to aid the Executive Committee in deciding where to hold its meeting. multilateralfund.org |
决定在非秘书处所在地举行会 议时,应考虑到会议地点轮换的好处,特别是在发展中国家,以及在那些方便技 术执行委员会主要利害关系方参加的国家举行会议的好处。 daccess-ods.un.org | Decisions on the location of meetings other than at the seat of the secretariat shall take into account the benefits of venue rotation, particularly venues in developing countries and those that facilitate the participation of key stakeholders of the TEC. daccess-ods.un.org |
大会按照《国际法院规约》为选举法院法官而举行的会议,应 持续进行,直至有足够的候选人经一次或一次以上的投票获得绝对 多数票以补足全部空缺时为止。 unachina.org | Any meeting of the General Assembly held in pursuance of the Statute of the International Court of Justice for the purpose of electing members of the Court shall continue until as many candidates as are required for all the seats to be filled have obtained in one or more ballots an absolute majority of votes. unachina.org |
例如,欧洲联盟 成员国可能无法采纳没有考虑到以下事实的规则,即根据欧共体商标条例第 207/2009 号(“CTM 条例”)第 16 条,共同体内的商标主要须服从 CTM 条例第 17-24 条,只有在这些条文没有具体规则的情况下,服从所有权人所在地、营业 所国家(如果在欧盟内)的法律或西班牙法律(协调局所在地)。 daccess-ods.un.org | For example, member States of the European Union may not be in a position to adopt a rule that failed to take into account that, under article 16 of the Community Trademark Regulation 207/2009 (“CTM Regulation”), community trademarks are subject to primarily articles 17-24 of the CTM Regulation, and, only if these provisions have no specific rule, the law of the State where the proprietor has his seat, establishment (if inside the EU) or Spanish law (seat of the Office). daccess-ods.un.org |
这个美丽的地球,而我属于我自己,我给大部分的欢迎本国和外国游客谁是纯净的空气,请温暖,他们永恒的雪,教堂和百年公园的大山,用石块铺成的街道,多彩我们的本土市场之一,蒸汽火车和在天花板坐着马车之旅,他们的主要食物的气味和接触在街头魅力酒店,收集的特殊性质,我们的小母国,它给我的人它的嘉宾和朋友们的舒适性,安全性和注意力,让他们首选的住宿是他们完成随和。 instantworldbooking.com | Of this beautiful earth to which I belong myself I give most warm of the welcomes the national and foreign visitors who please of the pure air, the great mountains with their eternal snows, the churches and centennial parks, the streets paved with stones, the colorful one of our indigenous markets, a steam train and the trip seated in the ceiling of wagons, the smell of their meals and mainly the contact with my people in the streets GLAMOUR HOTEL, gathers that special nature of our small mother country, and it gives to its guests and friends them the comfort, security and preferred attention so that their stay is of their complete affability. instantworldbooking.com |
议主席。会议在上午 10 时 30 分开始,在此之前,第 I 选举组请求能多给点时间以提交 对规则第 13.2 条的修正案,对该条的修正是根据爱沙尼亚代表团前一天的建议进行的, 增加了一句话“只要委员会的委员国数量达到 24 个,则六个选举组中每一组至少应拥有 3 个席位。 unesdoc.unesco.org | The session started at 10.30 am following the request by Electoral Group I to have some additional time in order to submit an amendment to Rule 13.2, which had been amended, following the proposal made by the Delegation of Estonia the day before, by adding the sentence “As soon as the number of States Members of the Committee reaches 24, at least three seats shall be attributed to each of the six electoral groups”. unesdoc.unesco.org |
b) 按照教科文组织大会在其近期会议上做出的规定2 ,如果出现一个或多个选举组没有一 个缔约国出现在下届委员会的构成中3 ,则应为这种选举组保留一个席位。 unesdoc.unesco.org | b) In case one or more electoral group(s), as defined by the UNESCO General Conference at its most recent session2 , might have no State Party in the composition of the next Committee3 , one seat per such electoral group(s) shall be reserved. unesdoc.unesco.org |
席位的区域分配情况如下:(a) 非洲国家十三名成员;(b) 亚洲国家十三名 成员;(c) 拉丁美洲和加勒比国家八名成员;(d) 东欧国家六名成员;(e) 西欧 和其他国家七名成员。 daccess-ods.un.org | The regional allocation of seats shall be according to the following pattern: (a) thirteen members from African States; (b) thirteen members from Asian States; (c) eight members from Latin American and Caribbean States; (d) six members from Eastern European States; and (e) seven members from Western European and other States. daccess-ods.un.org |
在联伊援助团的持续、大力援助下,伊拉克选举 委员会每一次都克服了各种障碍;按照规定的时间完 成了工作;经受住了议会前一段时间就重要选举立法 进行的相当复杂辩论的考验;制订了席位分配及少数 族裔与妇女代表比例的复杂方案;完成了对迄今多达 2 000 项正式申诉的裁定。 daccess-ods.un.org | With constant and intensive assistance from UNAMI, the Iraqi Electoral Commission overcame every hurdle, every time; met operational timelines; came out of a rather complicated and contentious parliamentary debate some time ago over critical electoral legislation; regulated a complex formula for the allocation of seats and the representation of minorities and women; and concluded the adjudication of formal complaints, of which there have been as many as 2,000 to date. daccess-ods.un.org |
决定,在本次会议的委员会委员选举中,根据《议事规则》第 15(2)条提到的特殊情况,按照 如下特殊协议,在各选举组之间分配有关的 24 个席位:第一组:7 个;第二组:4 个;第三组:4 个;第四组:2 个;第五(a)组:5 个;第五(b)组:2 个,当然,在缔约方大会下一届常会 上,第一组将归还给第四组一个席位,第五(a)组将归还给第五(b)组一个席位。 unesdoc.unesco.org | Decides that, for the purposes of the election of the members of the Committee at the present session, and given the special circumstances as provided for by Rule 15.2 of the Rules of Procedure, the 24 seats will be distributed among the electoral groups in accordance with the following exceptional arrangement: Group I (7); Group II (4); Group III (4); Group IV (2); Group V(a) (5); Group V(b) (2), it being understood that at the next ordinary session of the Conference of Parties one seat will be returned by Group I to Group IV, and one seat by group V(a) to Group V(b). unesdoc.unesco.org |
卢旺达问题国际刑事法庭继续就秘书长关于前南斯拉夫问题国际法庭和卢 旺达问题国际刑事法庭档案存放地点及遗留事项处理机制所在地的各种可能选 择所涉行政和预算问题的报告所载建议(见 S/2009/258,第 250 段)开展工作。 daccess-ods.un.org | The International Criminal Tribunal for Rwanda has continued its work on the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the administrative and budgetary aspects of the options for possible locations for the archives of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda and the seat of the residual mechanism(s) for the Tribunals (see S/2009/258, para. 250). daccess-ods.un.org |
2002 年选举后,捷克社会民主党(ČSSD)赢得最多议席(70 席),其次是公民 民主党(ODS 58 席)、波希米亚和摩拉维亚共产党(KSČM 41 席),最后是基督教 民主同盟-捷克斯洛伐克人民党(KDU-ČSL)以及自由同盟-民主同盟(US-DEU) 结成的政党联盟,获得 31 个议席。 daccess-ods.un.org | In 2002 elections, The Czech Social-Democratic Party (ČSSD) received the highest amount of seats (70), followed by The Civic Democratic Party (ODS) with 58 mandates, the Communist Party of Bohemia and Moravia (KSČM) with 41 seats and the last was the coalition of the Christian and Democratic Union – The Czechoslovak People’s Party and The Freedom Union – The Democratic Union (KDU-ČSL US-DEU) with 31 mandates. daccess-ods.un.org |
2010 年 9 月,秘 书长关于妇女参与建设和平的报告(S/2010/466)提供了更详细的建议,包括就与 和平协定条款有关的性别问题向谈判各方定期举办简报会;对事实证明能加强妇 女参与谈判团队的战略进行协调一致的投资;支持适合具体情况的机制,以便征 求妇女民间社会组织的意见;努力确保来自民间社会的妇女参与国际联络会议, 例如捐助方会议的席位。 daccess-ods.un.org | In September 2010, the Secretary-General’s report on women’s participation in peacebuilding (S/2010/466) provided more elaborate recommendations, including setting up regular briefings for negotiating parties on gender issues relevant to peace agreement provisions, a concerted investment in strategies that have proved to enhance women’s participation in negotiating teams, support to context-appropriate mechanisms for consultations with women’s civil society organizations, and efforts to ensure seats for women from civil society in international engagement meetings such as donor conferences. daccess-ods.un.org |
敦促各国政府制定全 面法律来保护包括行人在内的所有道路使用者,如规定适当车速限制、血液酒精 浓度限制,以及必须采取适当的保护机制,包括头盔、安全带和儿童安全座椅。 daccess-ods.un.org | Governments are urged to enact comprehensive laws to protect all road users, including pedestrians, by setting appropriate speed limits and blood alcohol concentration limits, and by requiring the use of appropriate protection mechanisms, including helmets, seat belts and child restraints. daccess-ods.un.org |