为孩子们做他们的方式市政厅(Town Hall),僵尸最终会失去他们,并找到自己的困惑现代社会,然后的风向标,攻击他们的人集体所困扰。 zh-cn.seekcartoon.com | As the kids make their way to the Town Hall, the zombies eventually lose them and find themselves confused by modern society and then are beset by the citizenry, who attack them en masse. iw.seekcartoon.com |
农业部长告诉美国大使,如 果考虑解除针对半官方机构的制裁的话,应该把制裁整 个解除(《大使会议》,电报,引用如前)。 crisisgroup.org | The agriculture minister told the U.S. ambassador that if consideration was being given to lifting sanctions against parastatals, it should be done en masse. crisisgroup.org |
(b) 政府当局会与升降 机及自动梯承办商 合作,安排在工作地 点为升降机及自动 梯工程师和工程人 员进行集体注册。 legco.gov.hk | (b) the Administration would work with lift and escalator contractors on arrangements to register lift and escalator engineers and workers en masse in their workplace. legco.gov.hk |
在顺 境中可能无人注意,但在逆境时,企业可以削减工资或大规模解雇员工,以降低 成本,这种对雇主的灵活性对工人来说就是没有安全感,尤其是缺乏足够的普及 社会保护。 daccess-ods.un.org | In good times, this may go unnoticed, but in bad times, when firms are allowed to cut wages or fire employees en masse to reduce costs, this flexibility for employers translates into insecurity for workers, especially in the absence of adequate universal social protection. daccess-ods.un.org |
我要注解,这一段说话在现实中结果没有出现,因为你们 集体离场导致流会。 legco.gov.hk | I have to make a note here that the above remark had not been delivered in reality, for you had walked out of the meeting en masse, and the meeting had to be aborted. legco.gov.hk |
丁丁买了一个模型的三桅帆船,独角兽,但后来马上搭讪的险恶伊万诺维奇Sakharine(丹尼尔·克雷格),和神秘的人物巴纳比(乔·斯塔尔),都尽量买模型丁丁,但没有成功。 zh-cn.seekcartoon.com | Tintin buys a model of a three-masted sailing ship, the Unicorn, but is then immediately accosted by the sinister Ivan Ivanovitch Sakharine (Daniel Craig), and the mysterious figure of Barnaby (Joe Starr), who both try to buy the model from Tintin, without success. seekcartoon.com |
梁锦濠议员问:副主席先生,当局有否向其他部门发出同样的指引或警告,以避免其 他部门再次发生集体请假事件? legco.gov.hk | MR GILBERT LEUNG (in Cantonese): Mr Deputy President, has the Administration issued similar directive or warning to other departments so as to prevent any repeat of the incident of staff taking leave en masse? legco.gov.hk |
我想指出,“五区总辞、变相公投”与真正的公投,在形式上虽然确 实有分别,但两者的目的是一样的,便是给选民一个机会,就议题作出 表决。 legco.gov.hk | I wish to point out that despite "resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies as a referendum" is indeed different in form from a genuine referendum, the purpose is just the same in both cases ― giving all the electors a chance to vote on a topic. legco.gov.hk |
我奉劝他们,如果他们是真心要香港有真正能监察政府、真正能 代表人民做事、说话和立法的议员的话,在未来的五区总辞,全民公投 中,一定要旗帜鲜明,立场坚定地投一票给进行辞职的议员。 legco.gov.hk | I invariably advise these people that if they really want to have some Legislative Council Members who can truly monitor the Government, serve the people, speak for the people and enact legislation for the people, then in the upcoming de facto referendum, they must unequivocally vote for those Members who have resigned en masse. legco.gov.hk |
今日的动议如获得通过(就算未能通过),我也希望卫生福利司 能够安排立法局议员集体填写器官捐赠咭,作为㆒种推动及示范。 legco.gov.hk | If today's motion is carried (or if not), I hope that the Secretary for Health and Welfare can make arrangements for Members of this Council to fill in and sign a donor's card en masse, as a form of promotion and as an example. legco.gov.hk |
五区总辞,变相公投”,对市民的要求其实是很低的,坦白说,也 是要求大家投票。 legco.gov.hk | What "resignation en masse of Members from five geographical constituencies as a referendum" demands of the people is actually something modest. legco.gov.hk |
删除“本会呼吁”,并以“鉴於政制发展是关系全港市民福祉和利益 的重大议题,本会呼吁特区政府透过公投方式让”代替;及在“全 港市民”之後删除“全力支持‘五区总辞,全民公决,争取2012双普选’ 运动,以直接民主的方式”,并以“决定2012年及以後的政制安排” 代替。 legco.gov.hk | To delete “this Council appeals to” after “That,” and substitute with “as constitutional development is a major issue affecting the well-being and interests of all Hong Kong people, this Council appeals to the Special Administrative Region Government to allow”; and to delete “fully support the campaign of ‘Resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies as a referendum on the fight for dual universal suffrage in 2012’, so as to, by way of direct democracy,” after “all people in Hong Kong to” and substitute with “decide, through a referendum, the constitutional arrangements for 2012 and beyond, and”. legco.gov.hk |
本会呼吁全港市民全力支持“五区总辞,全民公决,争取2012双普 选 ”运动,以直接民主的方式,把政制发展的决定权还给人民;并 强烈要求特区政府,藉政制改革谘询的机会,向北京政府反映港 人意愿,争取2012年落实双普选。 legco.gov.hk | That, this Council appeals to all people in Hong Kong to fully support the campaign of 'Resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies as a referendum on the fight for dual universal suffrage in 2012', so as to, by way of direct democracy, return the right of decision on constitutional development to the people, and strongly requests the Special Administrative Region Government to take the opportunity of the constitutional reform consultation to relay to the Beijing Government the aspiration of Hong Kong people, with a view to fighting for the implementation of dual universal suffrage in 2012. legco.gov.hk |
主席,公民党支持“五区总辞、变相公投”的态度,是因为我们理解 到香港人期望泛民主派发挥领导能力,争取更大的妥协空间,令香港政 制能够向真正普选迈进一步。 legco.gov.hk | President, the Civic Party's position of supporting "resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies as a referendum" is based on our realization that Hong Kong people all look to the pan-democratic camp for leadership in the struggle for greater room for compromise, in the hope that the political system of Hong Kong can thus take a step forward along the path leading to genuine universal suffrage. legco.gov.hk |
我很想跟已经打算或即将参与集体请辞的同事说 ⎯⎯ 我也收到 这一份,我想我属於第三者,因为我不会参与总辞 ⎯⎯ 市民对於总辞 耗用公帑的做法是不支持的,最少我所收到的或是我问过市民应否支 持,又或是拨款的问题,似乎没有任何人支持总辞,还要市民的钱进行 补选。 legco.gov.hk | I wish to say to those Members who intend to or will participate in the campaign of resignation en masse ― I have also received a copy, and I think I am just a third party because I am not going to take part ― that the public do not support spending any public money on resignation en masse. legco.gov.hk |
我在此恳切呼吁对“五区总辞,全民公决”的成效仍然存在疑虑的市 民,尤其是那些声称拥有知识的学者,即使始终认为我们有多少困难, 在共产政权的专制高墙前,永远站在鸡蛋一方。 legco.gov.hk | Here, to those who are still doubtful of the effectiveness of "resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies as a referendum", particularly those academics who claim to be educated, I implore them to always stand on the side of the egg in the face of the high wall of the Communist regime, even though they think we will encounter great difficulty. legco.gov.hk |
我建议政府应尽快修改法例,令青衣南北桥之间的水域成为管 制区,限制桅杆过高的船只进入这个海域,防止该区再发生类似的意外。 legco.gov.hk | I suggest that the relevant legislation should be promptly amended to designate the aforesaid area as a restricted zone. Since vessels with excessively high masts will then be prohibited from entering the area, a recurrence of the same accident can be avoided. legco.gov.hk |
他又表示,对於有学校因没 有设置旗杆或欠缺人力资源,而仍然无法举行升旗仪 式,政府当局应尽量向有关学校提供协助,以作为推广 国民教育的措施。 legco.gov.hk | He further said that the Administration should as an initiative to promote national education, provide assistance as far as possible to schools which were still unable to conduct flagraising ceremonies due to the unavailability of flag masts or manpower resources. legco.gov.hk |
由于居民 2011 年 8 月被米苏拉塔结盟部队集体逐出家园, 塔沃加城现在仍是一座空城,居民在被关押期间经常遭受酷刑。 daccess-ods.un.org | Driven en masse from their homes in August 2011 by Misratah-aligned forces, the city remains empty and Tawerghans are regularly tortured in custody. daccess-ods.un.org |
但愿今天我的离开所成就的‘五区补选,变相公投’运动,最终带 来我们一人一票选出的民主议会和特首,也是向我们真正问责的制 度。 legco.gov.hk | I wish the campaign of 'resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies as a referendum' achieved by my departure today will eventually lead to the formation of a democratic legislative assembly and the election of the Chief Executive by one-man-one-vote, that is, a system truly accountable to the people. legco.gov.hk |
应王议员的要求,民政事务局局 长 亦同意提供资料,述明设有两支旗杆的政府合署及建 筑物数目。 legco.gov.hk | At the request of Mr WONG, SHA also agreed to provide information on the number of government offices and buildings installed with two flag masts. legco.gov.hk |
第 二 , 我 留 意 到 杨孝华 议员和 周梁淑怡议员均 提 到 , 当天内 地放旅 客 过 关 时出现一个现象 , 便 是 将 旅 客集中一起 放,即 有所谓 bunching 的 现 象, 集 中在午 後才放 旅 客 过 关,所 以 令 落 马 洲 口 岸 非常挤 迫 。 legco.gov.hk | Second, I notice that Mr Howard YOUNG and Mrs Selina CHOW both pointed out that on that particular day, the mainland authorities let the travellers through the customs en masse, that is to say, a so-called "bunching" effect occurred where the travellers were allowed to get through the customs only after midday and that caused the Lok Ma Chau Control Point to become very congested. legco.gov.hk |
第二,我要向本会的同事说,尤其向泛民主派的同事说,唯一能令 特区政府和其背後的主子重视香港人意见的,是五区的辞职而形成的变 相公投。 legco.gov.hk | Second, I must tell Members of this Council, especially Members belonging to the pan-democratic camp, that the only way to make the SAR Government and its overlord attach importance to Hong Kong people's views must be a de facto referendum that comes after resignation en masse. legco.gov.hk |
此外,我相信五区总辞能够冲击香港的政治文化,从而唤醒更多市 民对政治的关注,尤其是对下一代引起教育意义。 legco.gov.hk | Besides, I believe that "resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies" will produce impacts on Hong Kong's political culture, in the sense that it can arouse a political awareness in more people and, more importantly, serve to educate the young generation. legco.gov.hk |
我深信这次五区总辞的行动能将市民的倾向性带出来,让特区政府 和中央政府知道市民的真正诉求,打破政府所说的“未得到大部分市民 支持”的不尽不实的民意假象。 legco.gov.hk | I am convinced that "resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies" can manifest the people's preferences, enabling the Special Administrative Region Government as well as the Central Government to realize the real aspiration of the people and also disprove the Government's misleading portrayal of public opinions with the false claim that there is "no majority support" among the people. legco.gov.hk |
例如数月前社民连最初抛出总辞方案的时候,当时有 报道指公民党率先提出质疑,说两年前港岛区举行补选,由前政务司司 长陈方安生对前保安局局长叶刘淑仪,同样是以单一议题进行普选,最 终对争取双普选的作用不大,所以,当时报道指公民党质疑是否要再来 一次。 legco.gov.hk | A few months ago when the League of Social Democrats first floated this idea of a resignation en masse, there were some reports at that time that the Civic Party was the first one to query, saying that in the case of the by-election on the Hong Kong Island two years ago, with the contending candidates being Mrs Anson FANG the former Chief Secretary for Administration and Mrs Regina IP the former Secretary for Security, the race was similarly a kind of universal suffrage with a single topic. legco.gov.hk |
主席,为了在“ 五区总辞、变相公投” 的新民主运动上团结更多市 民,公民党希望透过“落实真普选、取消功能界别”作为议题,以拉阔民 主光谱,并用包容的态度,创造机会,让更多民主派支持者在这次运动 中表态。 legco.gov.hk | President, in order to rally the support of more people for the new pro-democracy movement, that is, "resignation en masse of Members returned from five geographical constituencies as a referendum", the Civic Party wishes to adopt the topic of "implementing genuine universal suffrage and abolishing functional constituencies" as a means of broadening the pro-democracy spectrum. legco.gov.hk |
的米勒姆,博士美国华盛顿州前首席流行病学家和赢家的1997拉马齐尼奖,也警告说,因为最近从移动电话和桅杆,无线网络,宽带电力线和个人电子设备的射频辐射扩散,我们可能会面对流行病的发病率和死亡率。 zh-cn.mccarrisonsociety.org.uk | Dr. Milham, Washington State’s former chief epidemiologist and winner of the 1997 Ramazzini prize, also warns that because of the recent proliferation of radio frequency radiation from mobile phones and masts, WiFi, broadband over power-lines and personal electronic equipment, we may be facing an epidemic of morbidity and mortality. mccarrisonsociety.org.uk |
请您作好准备,观赏爱丁堡巍峨的亚瑟王座山灯火通明,而组成光源的竟然是人群!作为伦敦 2012 文化节和爱丁堡国际文化节活动的一部分,NVA的光之速将让人们在成群结队在山上跑步和步行之前穿上特别的发光服,点亮爱丁堡的自然景观。 visitbritain.com | As part of London 2012 Festival and Edinburgh International Festival, NVA’s Speed of Light will illuminate Edinburgh’s natural landmark by dressing runners and walkers in special light suits, before they start running to and from the hill en masse. visitbritain.com |