另一方面,市民在冲泡即食杯麪时应遵从有关指 示,切勿把沸水注入破损或变形的容器冲泡麪条。 cfs.gov.hk | On the other hand, the public should follow the instruction when preparing the noodle for consumption and should not fill up damaged or distorted container with boiling water to prepare the noodle. cfs.gov.hk |
因此,要想 通过蒸馏的方式而既经济又高效地分离乙苯 (EB) 和三个二甲苯异构体是非常困难的, 在某些情况下甚至是行不通的。 exxonmobilchemical.com.cn | The boiling points of PX and EB are about 2ºC apart, and the boiling points of PX and metaxylene (MX) are less than 1ºC apart. exxonmobilchemical.com.cn |
经济赋权不 是狭隘地关注财务内容,而是有能力认识和寻求机会获得财富并做出正确决定, 也就是具有分析思考能力,这需要具有良好教育(正式或非正式)和适当的人力 资本开发能力。 fao.org | Economic empowerment is not narrowly focused on the financial component but rather on having the ability to recognize and exploit opportunities to make wealth and to make the right decisions, which means having the capacity for analytical thinking – and this boils down to having a good education (formal or informal) and appropriate human capacity development. fao.org |
如果不可能买到瓶装水或煮沸的水,考虑带可携带的 过滤器来净化水。 nyc.gov | If it’s not possible to buy bottled water or to boil water, consider bringing a portable water filter to purify water. nyc.gov |
尽管专家中有些人提出要注意“文化产品和服务”的概念有可能使 人想到在国际贸易协定中所使用的这一用语内涵的问题,它们最终还是认为他们提出的定义 能使人们的理解回到这一概念的文化内涵,从而摆脱其纯商业性的意义并达成对这些产品和 服务的双重禀赋的认可。 unesdoc.unesco.org | Though some experts made the point that the notion of “cultural goods and services” evokes the vocabulary used in agreements on international trade, the Group felt that the proposed definition boiled down to a more cultural conception of this notion, thus allowing for a distancing from the strictly trade-related understanding, while recognizing the dual nature of these goods and services. unesdoc.unesco.org |
开 始使用部分真空可以防止产生爆沸现象,可以减少样品因为起泡和飞溅引起的损失。 cn.lubrizol.com | The partial vacuum is used initially to prevent excessive boiling and possible loss of sample due to foaming and splashing. lubrizol.com |
这种独特 的控制方式以更平稳的方式接近沸点, 防止了过度抽气或爆沸的现象,更有利 于样品的保护和实现最佳的溶剂回收效 果。 vacuubrand.com | This unique control approaches boiling points gently to prevent overpumping and foaming, for sample protection and optimum solvent recovery. vacuubrand.com |
除 了供应清 洁 饮水 和进行 环境卫生教育之 外,农村发展部计划的活动还 包括教育人民了解艾滋病 毒/艾滋病 、 禽 流感 和其他传染 病 的 预防知 识和基本保健 预防知 识 ,教育人民使用家庭 厕 所 不 随 地 小 便 ,展示建造厕 所 方法,并教育人们 饭 前便后都要用清 洁 剂 洗 手 , 喝 开 水 或 瓶 装 水 或无病 毒 水 等 放 心 水 。 daccess-ods.un.org | Besides clean water and sanitation education, the Ministry of Rural Development plans activities include educating people about HIV/AIDS, bird flu and other infectious diseases and basic health prevention, educating people to use home WC to prevent urinating disorderly, presenting WC construction method, and educating people to clean their hands with detergent after using WC and before having meals, drink boiled or safe water like bottled water, decanted or virus-free water. daccess-ods.un.org |
此外, 学生应能明白测定熔点和沸点是显示物质纯度的重要方法。 334.edb.hkedcity.net | Students are also expected to understand that the determination of melting point and boiling point is an important way to indicate the purity of a substance. 334.edb.hkedcity.net |
例子包括咸鯷鱼、小虾及 西鲱、烟燻白鲑、墨鱼及八爪鱼、鱼肉火腿、盐腌的乾鳕科鱼、烟燻或盐 腌的鱼糊及鱼子、腌制及烟燻的裸盖鱼、西鲱及三文鱼、乾贝類、乾鲣鱼 (katsuobushi),以及沸煮并脱水的鱼(niboshi)。 cfs.gov.hk | Examples include: salted anchovies, shrimp, and shad; smoked chub, cuttlefish and octopus; fish ham; dried and salted species of the Gadidae species; smoked or salted fish paste and fish roe; cured and smoked sablefish, shad, and salmon; dried shellfish, dried bonito (katsuobushi), and boiled, dried fish (niboshi). cfs.gov.hk |
2011 年 1 月刊介绍:可弯曲热导管、密集喷雾冷却型 DC-DC 转换器、使用沸腾与凝结方法的液体冷却,以及汽车领域的热管理。 digikey.cn | The January 2011 issue covers: Bendable heat Pipes, Dense Spray Cooled DC-DC Converters, Liquid Cooling Using Boiling and Condensation, Thermal Management in Automotives. digikey.ca |
那些不听指令的人会被受以各种酷刑——开水、柏油、利箭、岩石还有一些早期的武器都会如雨点般落在这些人身上。 discoverireland.com | Uninvited guests were treated to boiling water, tar, arrows, rocks, and other early weapons of mass destruction rained down on them from overhead. discoverireland.com |
鱼通常以活体、新鲜、冷藏、冻冻、热处理、发酵、干制、 熏制、盐腌、腌渍、蒸煮、油炸、冷干、碎肉、肉粉或罐制,或二个或更多类型 组合的方式销售。 fao.org | It is generally distributed as live, fresh, chilled, frozen, heat-treated, fermented, dried, smoked, salted, pickled, boiled, fried, freeze-dried, minced, powdered or canned, or as a combination of two or more of these forms. fao.org |
法国认为,我们必须在海盗问题的司 法处理中坚持真正的索马里化,这不能是单纯地在索 马里兰和邦特兰建造更多的监狱。 daccess-ods.un.org | France believes we must sustain a genuine Somalization of the judicial treatment of piracy, which cannot be boiled down to building more prison capacity in Somaliland and Puntland. daccess-ods.un.org |
提问者通常会要求被访者想像一个摄氏温度计,0度表示冰冷,100度表示沸腾,50度表示不冷不热,然後要求被访者打分形容其对某人的感觉。 hkupop.hku.hk | The interviewer would normally ask the respondent to imagine a Celsius thermometer, with 0 degree as the freezing point, 100 degree as the boiling point, and 50 degree as half and half. hkupop.hku.hk |
2010 年 4 月刊介绍:射流冲击冷却第 2 篇:单相、高级 MC 的热问题和冷却限制、使用池沸腾进行大功率元件热管理、冷却技术新闻,以及数据中心中的自适应冷却。 digikey.cn | The April 2010 issue covers: Jet Impingement Cooling, Part 2: Single Phase, Advanced MCs: Their Thermal Problems and Cooling Limitations, Use of Pool Boiling to Thermally Manage High Power Components, Cooling News, and Adaptive Cooling in Data Centers. digikey.ca |
爆香洋葱,胡萝卜和芹菜,直到香气扑鼻,然后倒入沸水中。 shangri-la.com | To prepare the stock, sautee onion, carrot, celery until the aroma released and pour into boiling water. shangri-la.com |
一成员表示,根据本国的氟氯烃淘汰经验,她认为液态二氧化碳对于第 5 条国家来 说是两个选择当中比较好的一个,因为 HFC- 245fa 价格高昂,沸点低,在运输时需要予 以更多注意。 multilateralfund.org | One Member said that, on the basis of experience with HCFC phase-out in her country, she considered liquid carbon dioxide to be the better of the two alternatives for Article 5 countries, as HFC- 245fa was expensive, had a very low boiling point and required greater care when being transported, and requested the World Bank to consider that in its project preparation. multilateralfund.org |
当霍顿拒绝,尽管他的衷心的讲话中,她的动物绳子和笼子里他已经Whoville破坏了一盆的沸腾beezelnut油作为惩罚的手段,“使人们对斑点的故事”。 zh-cn.seekcartoon.com | When Horton refuses, in spite of his heartfelt speech, she orders the animals to rope and cage him and to have Whoville destroyed by means of a pot of boiling beezelnut oil as punishment for “making up stories about people on specks”. seekcartoon.com |
问:如何解读现时民怨沸腾的状况? hkupop.hku.hk | Q: How to interpret the current situation of 'boiling grievance'? hkupop.hku.hk |
把一杯清水放进微波爐加热会使水变得极热( 水即使极热但表面看 來仍未煮沸)。 cfs.gov.hk | Heating of only water in a clean cup using microwaves may result in superheated water, i.e. water reached temperature higher than the boiling point without appearing to boil. cfs.gov.hk |
该公司承认,改变 CTC 和 HF 的比率后该公司还产出少量 的副产品 CFC-13;但该公司没有能力追踪这一物质的产出,因为 CFC-13 的沸点低(负 81 摄氏度),并具有不凝性气体的性质。 multilateralfund.org | The company recognizes that it coproduces small quantities of CFC-13 by changing the ratios of CTC and HF; however, it does not have the capacity to trace the production of the substance because CFC-13 has a low boiling point (-81°C) and behaves as a non-condensable gas. multilateralfund.org |
这些人的长相和我们非常不同,他们的头发很 长,而他们讲的话和我听到过的很不一样,这些 都让我相信他们会杀了我……我环顾船的四周, 看到一个巨大的炉子,或者说是铜制的锅炉,许 许多多的黑人被链子锁在一起,他们每个人的脸 上都写满沮丧和悲伤,我不再怀疑我的命运,而 且,由于过度的恐惧和痛苦,我跌落在甲板上, 一动不动,晕了过去……最后,当我们的这艘船 载满货物时,船员们发出了许多可怕的声响。 daccess-ods.un.org | ... When I looked round the ship too and saw a large furnace or copper boiling and a multitude of black people of every description chained together, every one of their countenances expressing dejection and sorrow, I no longer doubted of my fate; and, quite overpowered with horror and anguish, I fell motionless on the deck and fainted. daccess-ods.un.org |
在陇木洞以南三个小 时航程的五指山水满乡(地处热带岛 屿海南岛中部),那里的苗族妇女依 然懂得哪些植物可以煮成染料,以此 将苗族传统服装染成地道的蓝黑色。 netzhammerbreiholz.de | In Shuiman, three hours by plane South of Longmudong, in the middle of the tropical island of Hainan, the Miao women still know which plants to boil up in order to dye the traditional clothes of the Miao the right blueblack colour. netzhammerbreiholz.de |
来文方称,在对质之后第2 天,即2008年7月14日, Turgunov 先生在牢 房时,有一个人,可能是审讯他的审讯员,从其后面走近,将开水倒在其身上, 造成严重烧伤,使其昏倒。 daccess-ods.un.org | The source alleges that the day following the confrontment, on 14 July 2008, when Mr. Turgunov was in his cell, someone – possibly the interrogator who had questioning him – approached Mr. Turgunov from behind and poured boiling water on him, causing severe burns and loss of consciousness. daccess-ods.un.org |