请输入您要查询的英文单词:

 

单词 4-vallées
释义
承蒙西班牙的一笔资金赞助,在东南省 Jacmel 和 Marigot 谷地两个城镇开展的扫盲和 脱盲后教育项目得以启动第二阶段活动。
unesdoc.unesco.org
Thanks to funding from Spain, a second phase of the literacy and post-literacy project has been launched in two communes in the South-East: La Vallée de Jacmel and Marigot.
unesdoc.unesco.org
无论男女老少,都一定会喜欢上这里的“鸟之谷”,这块阴凉的场地还有鸟舍和动物园。
msccruises.com.cn
Young and old will like the ‘Vallée des Oiseaux’, a shady playground with aviary and zoo.
msccruises.com.au
汝拉山高原上的居民口中所谓的"谷",就是指“汝拉山谷”,这块世外桃源栖息在海拔1000米的高度。
audemarspiguet.com
The Valley,” is how the inhabitants of the high plateau of the Jura mountains refer to the “Vallée de Joux,” their slice of nature perched at 1,000 meters in altitude.
audemarspiguet.com
梅康图尔其实是一个非常吸引游客的旅游观光地,在其600公里的山间小道上,每年有800,000多名游客来此登山、滑雪或游览﹔欣赏此间的山谷奇观,40,000个史前雕刻和镶嵌在山中的阿洛斯湖,这是欧洲最大的高海拔天然湖泊。
consulfrance-hongkong.org
Awareness campaigns for educational purposes related to the inventory are being conducted among the general public, including exhibitions, talks, conferences, publications, summer schools, etc. The Mercantour National Park is indeed very popular among tourists, with over 800,000 visitors coming here every year to climb, ski or hike along its 600 kilometres of paths, or admire the Vallée des Merveilles and its 40,000 prehistoric rock carvings or the Lac d’Allos, Europe’s highest natural high-altitude lake.
consulfrance-hongkong.org
为引起公众的重视,许多与物种普查相关的普及宣传正在积极展开:如展览、专题研讨会、讲座、刊物出版以及暑期学校等等。 梅康图尔其实是一个非常吸引游客的旅游观光地,在其600公里的山间小道上,每年有800,000多名游客来此登山、滑雪或游览﹔欣赏此间的山谷奇观,40,000个史前雕刻和镶嵌在山中的阿洛斯湖,这是欧洲最大的高海拔天然湖泊。
consulfrance-hongkong.org
Awareness campaigns for educational purposes related to the inventory are being conducted among the general public, including exhibitions, talks, conferences, publications, summer schools, etc. The Mercantour National Park is indeed very popular among tourists, with over 800,000 visitors coming here every year to climb, ski or hike along its 600 kilometres of paths, or admire the Vallée des Merveilles and its 40,000 prehistoric rock carvings or the Lac d’Allos, Europe’s highest natural high-altitude lake.
consulfrance-hongkong.org
在汝拉山谷的Sentier村镇以其高质量的技术和艺术创作着名,汝拉山谷技术学院 (ETVJ)就位在此区,这里是任何想学习微型机械钟表工程、首饰制作和细观力学的人最佳的学府。
audemarspiguet.com
In the Village of le Sentier in the Vallée de Joux, a region well known for the high quality of its technical and artistic creations, the Ecole Technique de la Vallée de Joux (ETVJ) is the institution of reference for anything having to do with horologic microengineering, jewelry making and micromechanics.
audemarspiguet.com
那些在汝拉山谷传承下来的公司,尤其是爱彼,于是决定在附近创建一所学校,以提供此行业需要的所有专业技术的培训",自2001年以来担任校长的Lucien Bachelard如此解释。
audemarspiguet.com
The companies that were traditionally in the Vallée de Joux, particularly Audemars Piguet, decided to create a school nearby, in order to provide the training that was needed to cover all the aspects of the profession,” explains Lucien Bachelard, who has been Director of the school since 2001.
audemarspiguet.com
该产品展示了Audemars Piguet的非凡技术,用它令人惊叹的设计体现了来自Vallée de Joux的钟表匠的发明传统。
hautehorlogerie.org
Showcasing the exceptional expertise of Audemars Piguet, this creation with its surprising design admirably embodies the inventive traditions of the watchmakers from the Vallée de Joux.
hautehorlogerie.org
作为教育公园,“时间花园(Garden Of Time)”让人回想起汝拉山谷内地质和动植物种群的演变,其范围远从上古时期开始,一直到1969年再度发现的最古老“居民”猛犸象遗骸(死亡年龄约17,时间则大概在1万6000年前)为止。
audemarspiguet.com
Educational public park, the garden of Time evokes the evolution of the geology, flora and fauna of the Vallée de Joux since primitive times to the oldest "living", rediscovered in 1969, a 17 year old mammoth died some sixteen thousand years ago.
audemarspiguet.com
信使骑马飞奔过那片覆盖冰雪的汝拉山谷。
audemarspiguet.com
A messenger on horseback gallops over the snow-covered fields of the Vallée de Joux.
audemarspiguet.com
他们目前居住在法国的 Marne-la-Vallée。
shanghaibiennale.org
They live and work in Marne-la-Vallée, France. Lucy + Jorge Orta’s collaborative practice draws upon ecological and social sustainability issues.
shanghaibiennale.org
在瑞士着名的钟表之乡 Vallée de Joux 被称为“Grande Maison”的 Jaeger-LeCoultre 是制表史上最受尊崇的品牌之一。
hk.ashford.com
Dubbed the “Grande Maison” of Switzerland’s famed Vallée de Joux watchmaking region, Jaeger-LeCoultre is one of the most respected brands in horological history.
ashford.com
这项生态任务全权交予AP Eco-Group爱彼环保小组驱动,并自1992年起就根据爱彼基金会的委托,全力投入不胜枚举的环保项目中,范围除涵盖瑞士境外的全球森林保护外,也积极参与表厂所在地的汝拉山谷当地的环境维护运动。
audemarspiguet.com
This ecological undertaking is being driven by the Audemars Piguet Eco-Group and is in line with the Audemars Piguet Foundation’s commitment since 1992 to be involved in a number of projects abroad notably in the context of the protection of forests around the world, but also at the local level, in the Vallée de Joux.
audemarspiguet.com
负责各项目环保监测的基金会总书记 Daniel Saugy回想说:"我们希望这座新的工业建筑能反映出基金会的主旨,尊重汝拉山谷的自然环境,并为公司这群宝贵的员工提供最好的工作环境"。
audemarspiguet.com
We wanted the new building to reflect the identity of the foundation, by respecting its site, the Vallée de Joux, and by providing the best working conditions possible to the company’s valuable employees,” recalls Daniel Saugy, general secretary of the foundation, who was responsible for monitoring the environmental aspects of the project.
audemarspiguet.com
1875年,侏罗山谷的布拉苏丝村庄成为了爱彼的发源地。
audemarspiguet.com
In 1875, Le Brassus in the Vallée de Joux became the birthplace of Audemars Piguet.
audemarspiguet.com
这个特殊的自然环境让游客逃离都市的交通和喧嚣"。
audemarspiguet.com
This exceptional setting allows visitors to escape from the traffic and noise of the city,” explains Cédric Paillard, director of the Vallée de Joux tourist office.
audemarspiguet.com
着名瑞士侏罗山谷(Vallée de Joux)制表厂爱彼,以及泰国高级腕表主要零售商和爱彼分销商PMT The Hour Glass,联合主办一场高雅聚会,在2013年4月2日傍晚于The St.
audemarspiguet.com
The renowned Swiss watch Manufacture from the Vallée de Joux Audemars Piguet and the PMT The Hour Glass, Thailand’s leading retailer of specialist timepieces and Audemars Piguet’s distributor, hosted an elegant event in light of the unveiling of the Royal Oak Offshore chronograph PRIDE OF SIAM at Zuma, The St. Regis Bangkok on the evening of April 2nd, 2013.
audemarspiguet.com
汝拉山谷技术学院是瑞士最好的技术学校之一。
audemarspiguet.com
The Ecole Technique de la Vallée de Joux is one of Switzerland’s best technical schools.
audemarspiguet.com
2月3日(星期六),随着一辆辆汽车从位于瑞士汝拉山谷的江诗丹顿表厂出发,由老爷车俱乐部组织、江诗丹顿支持的“雪地拉力赛”(Rallye des Neiges)也拉开了序幕。
vacheron-constantin.com
Saturday February 3rd saw the start of the Rallye des Neiges, organised by the Veteran Car Club and supported by Vacheron Constantin, as cars set off from the Manufacture Vacheron Constantin in the Vallée de Joux.
vacheron-constantin.com
汝拉山谷,爱彼表厂的摇篮,是瑞士最受到保护的自然环境区,拥有一望无际的森林。
audemarspiguet.com
The Vallée de Joux, cradle of the Manufacture, is one of Switzerland’s most well-protected natural areas, with forests that stretch as far as the eye can see.
audemarspiguet.com
从1979年开始,波菲建筑师事务所的活动主要集中在法国,同步建设的四个项目包括:位于凡尔赛的 Les Arcades du Lac and Le Viaduc;位于马恩-拉瓦雷的Le Palais d’Abraxas,Le Théâtre 和 L’Arc;为于巴黎14区的Les Echelles du Baroque和位于蒙彼利埃的安第戈涅区规划建设。
ricardobofill.cn
From 1979 on, the activities of Bofill’s Taller de Arquitectura took place mainly in France, with the simultaneous construction of four projects: Les Arcades du Lac and Le Viaduc in Versailles; Le Palais d’Abraxas, Le Théâtre and L’Arc in Marne-la-Vallée; Les Echelles du Baroque in the XIV district in Paris; as well as Antigone in Montpellier.
ricardobofill.com
1998年,他积极促成江诗丹顿收购及发展位于Le Sentier/Vallée de Joux的 HDG机芯生产厂房的计划。
vacheron-constantin.com
He was also closely associated with the acquisition and development of HDG (Le Sentier/Vallée de Joux) within Vacheron Constantin as of 1998.
vacheron-constantin.com
亮白珍珠、蓝色蓝宝石、白金以及美钻等高贵材质为腕表披上一袭华服,而灵感正是汲取自汝拉山谷严峻但静谧的寒冬。
audemarspiguet.com
Pearl white, blue sapphires, white gold, and diamonds blanket the piece, drawing inspiration from the harsh yet quiet winters of the Vallée de Joux.
audemarspiguet.com
具有特殊意义的是该团队在Marne-la-Vallée的巴黎新别墅群阿布拉萨斯空间,凡尔赛附近的Les Arcades du Lac,塞尔吉·蓬图瓦兹的圣•克里斯托弗丽城,在Montparnasse区的 Les Echelles du Baroque和最近的在萨沃纳(意大利)和丰沙尔(葡萄牙)的综合体发展项目。
ricardobofill.cn
Specially significant in the team biography are large projects carried out in the Parisian Villes Nouvelles as Les Espaces d’Abraxas in Marne-la-Vallée, Les Arcades du Lac near Versailles, Le Belvedere St. Christophe in Cergy-Pontoise,  Les Echelles du Baroque in Montparnasse district and recently mixed-use projects in Savona (Italy)  and Funchal  (Portugal).
ricardobofill.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 5:03:03