请输入您要查询的英文单词:

 

单词 4-phasen-stromsensor
释义

Examples:

n

phasen

淘汰

phase out

淘汰v

phased outv
在行动环境的便利和安全状况方面,新的冲突 后局势令人鼓舞,但是该国的安全计划的各个阶段仍未作改动。
unesdoc.unesco.org
The new state of post-conflict is encouraging, regarding access and security in the operational environment, but the security phases in the country have remained unchanged.
unesdoc.unesco.org
加拿大的包括圣卢西亚制冷和空调行业的消耗臭氧层物质的最终淘汰管理计划和乌拉 圭附件 A 第一类物质最终淘汰管理计划,意大利的是刚果民主共和国最终淘汰溶剂行业的 消耗臭氧层物质总体项目,摩洛哥淘汰用作土壤熏蒸剂的甲基溴,在塞尔维亚最终淘汰四 氯化碳项目;西班牙的是阿拉伯利比亚民众国淘汰园艺中的甲基溴。
multilateralfund.org
For Canada, those covered the terminal phase-out management plan for ODS in the refrigeration and air-conditioning sector in Saint Lucia and the terminal phase-out management plan for Annex A Group I substances in Uruguay; for Italy, the umbrella project for terminal phase-out of ODS in the solvent sector in the Democratic Republic of Congo, the phase-out of methyl bromide as a soil fumigant in Morocco, and the terminal CTC phase-out project in Serbia; and for Spain, the phase-out of methyl bromide in horticulture in Libyan Arab Jamahiriya.
multilateralfund.org
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。
multilateralfund.org
Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee.
multilateralfund.org
在审议期间,主要活动包括促进提高认识的政策和标准,以及监测在实现普遍获取信息方面的 进展,特别是通过重点落实信息社会世界首脑会议(第一阶段,日内瓦,以及第二阶段,突尼斯) 的成果以及在全民信息计划及其三个战略重点——信息扫盲、信息伦理和信息保护——的框架内, 通过实施具体活动巩固行动职能。
unesdoc.unesco.org
During the period under consideration, main activities included the promotion of policies and standards to raise awareness and monitoring progress towards universal access particularly by focusing on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS, Phases I, Geneva, and II, Tunis) and within the framework of the Information for All Programme (IFAP) and its three strategic priorities – information literacy, information ethics and information preservation – by consolidating its operational functions through the implementation of concrete activities.
unesdoc.unesco.org
秘书长报告(A/64/532)第 10 段至 17 段提供了有关标准化出入控制项 目第一阶段实施情况和采购活动以及实际费用的信息,这一项目共涉及 10 个地点,包括纽约联合国总部、总部以外的办事处、卢旺达问题国际刑事 法庭和前南斯拉夫问题国际法庭。
daccess-ods.un.org
In paragraphs 10 to 17 of his report (A/64/532), the Secretary-General provides information on the status of implementation and procurement activities, as well as the actual costs of the first phase of the standardized access control project, which involved a total of 10 locations, including United Nations Headquarters at New York, offices away from Headquarters, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
daccess-ods.un.org
未来阶段将着重于扩大部署用于文件协作和管理、记录 和网络内容以及管理数字和多媒体资产的企业内容管理核心模块。
daccess-ods.un.org
Future phases will focus on expanding the deployment of enterprise content management core modules for collaboration and the management of documents, records and Web content, as well as the management of digital and multimedia assets.
daccess-ods.un.org
秘书长在第一 阶段重点关注实施公共部门会计准则,咨询委员会对此表示接受(见上文第八.7 段),但咨询委员会强调,会员国进行后续投资的部分原因是,通过企业资源规 划系统改进了管理,促进了变革,其中包括实施了成果管理和风险管理,加强了 内部控制框架,强化了绩效和问责,提高了效率和效能。
daccess-ods.un.org
While the Advisory Committee accepts the Secretary-General’s focus on the implementation of IPSAS in the first phase (see para. VIII.7 above), it emphasizes that the consequential investment made by Member States was justified, in part, on the basis of management improvements and reforms that the enterprise resource planning system would enable, including results-based management, risk management, a strengthened internal control framework, and enhanced performance and accountability, as well as greater efficiency and effectiveness.
daccess-ods.un.org
为使议员能对选定司法管辖区的竞争政策有全面了 解,研究部将两部分研究所得的事实及成果,阐述在本研究报告 内。
legco.gov.hk
To provide Members with a full picture of the competition policies in the selected jurisdictions, RLSD presents the facts and findings of the two phases in this research report.
legco.gov.hk
秘书长在其报告(A/64/380)第 57 段中说,企业资源规划项目的实施 通常分为 4 个主要阶段:㈠ 准备:在此期间,建立项目结构、组建项目 团队、选定服务提供商和工具、收集和分析业务需要、评价改进的机会、 记录现有的业务流程和系统;㈡ 设计:在此期间要为今后的解决方案确 定蓝图并为后续各阶段制订一份详细的执行计划;㈢ 建立:在此期间一 个组织的解决方案将根据蓝图配置为标准软件,系统得到彻底测试,技 术基础设施得到落实,用户群得到培训;㈣ 部署:在此期间,组织过渡 到新的工作方法和系统,这一过渡本身也分为若干阶段进行。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General indicates in paragraph 57 of his report (A/64/380), that the implementation of ERP projects is usually broken down into four major phases: ( a c ) preparation, during which the project structure and team are set up, service providers and tools are selected, operational requirements are collected and analysed, opportunities for improvement are evaluated and existing business processes and systems are documented; (b ) design, during which a blueprint for the future solution is established and a detailed implementation plan for the subsequent phases is developed; (c ) build, during which the organization’s solution is configured into the standard software according to the blueprint, the system is thoroughly tested, the technical infrastructure is implemented and the user community is trained; and (d ) deployment, during which the organization transitions to the new working methods and systems, which itself is performed in several phases.
daccess-ods.un.org
在预算、选举和政府换届的双年度期间,教科文组织立场坚定地支持旨在促进教育改 革、预防青年暴力、保护物质和非物质文化遗产、增强更好地管理和开发水资源的国家能 力、促进文化间对话和文化多元性、构建民主、和平与宽容的各项国家倡议,尤其是有关国 家总体发展目标和实现千年发展目标的倡议。
unesdoc.unesco.org
In the context of a biennium marked by pre-electoral, electoral and governmental transition phase, UNESCO managed firmly to position itself supporting national initiatives designed to achieve considerable national progress in the education reform, prevent youth violence, safeguard the tangible and intangible cultural heritage, strengthen national capacities to better manage and develop water resources, promote intercultural dialogue and cultural pluralism, build democracy, peace and tolerance, especially in relation to overall national development objectives and achieve the Millennium Development Goals.
unesdoc.unesco.org
我们在 2007 年 12 月把 1QR 号工程计划的一部分 提升为甲级,称 为 2QR 号工程计划( 前 称 12YD 号工程计划) 「地铁西港岛线-设计阶 段财务资助」;按付款当日价格计算,估计所需费用为 4 亿元,用以 向港铁公司提供第一阶段的财务资助,支付西港岛线工程计划在根据 条例获授权实施前 的设计阶段开支。
legco.gov.hk
We upgraded part of 1QR to Category A as 2QR (previously known as 12YD) “MTR West Island Line – funding support for design phase” in December 2007 at an estimated cost of $400.0 million in MOD prices for the provision of the first stage funding support to the MTRCL to cover the design phase expenditure of the WIL project up to authorisation under the Ordinance.
legco.gov.hk
在国家教育政策中引入信息和传播技术,以及在项目第 I 阶段制订了在教育和扫盲工作中不 断应用信息和传播技术的结果,在此基础上由教科文组织新德里办事处组织了首次关于信息和传播 技术与扫盲的次区域讲习班,来自印度和孟加拉国的政府官员、非政府组织以及软件工程公司参与 了讲习班,目的是制订一份行动计划。
unesdoc.unesco.org
Building on the introduction of ICTs within national education policies, as well as outcomes of ongoing ICT-based applications in education and literacy developed during Phase I of the project, the first subregional workshop on ICTs and literacy, organized with the UNESCO New Delhi Office, was held with government officials from India and Bangladesh, NGOs, and software engineering firms to define a plan of action.
unesdoc.unesco.org
後来为应付自 1996 年以来急速增长的过境交通,以及 纾缓罗湖通道日趋严重的挤塞问题,政府决定首先推展西铁第 II 期工 程中的支线工程,以期在落马洲提供第二条铁路过境通道。
legco.gov.hk
To cope with the upsurge of cross-boundary traffic since 1996 and to relieve the increasing congestion at the Lo Wu crossing, the Government decided that the Spur Line should be taken forward ahead of the rest of the West Rail (Phase II) with a view to providing a second rail boundary crossing at LMC.
legco.gov.hk
谈到咨询委员会关于加强和统一联合国安保系 统的报告(A/64/7/Add.15),其内容涉及 2010-2011 两年期拟议方案预算若干款的订正估计数和卢旺达 问题国际刑事法庭的预算,她说,咨询委员会注意到, 标准化出入控制项目第一阶段已经在所有地点充分 执行,只有非洲经济委员会(非洲经委会)、西亚经济 社会委员会(西亚经社会)和前南斯拉夫问题国际法 庭是例外;对这个法庭来说,鉴于法庭即将结束,这 个项目也将停止。
daccess-ods.un.org
Turning to the Advisory Committee’s report on a strengthened and unified security management system for the United Nations (A/64/7/Add.15), which concerned the revised estimates under various sections of the proposed programme budget for 2010-2011 as well as the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda, she said that the Advisory Committee noted that phase I of the standardized access control project (PACT I) had been fully implemented at all locations except the Economic Commission for Africa (ECA), the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and the International Tribunal for the Former Yugoslavia; in the Tribunal’s case, the project would be discontinued in view of the Tribunal’s impending closure.
daccess-ods.un.org
鉴于这些组织 可以对该进程增添潜在的价值,不丹建议理事会考虑各种途径,以利于发展中国 家和最不发达国家的非政府组织参加普遍定期审议进程,特别是全体会议阶段。
daccess-ods.un.org
In the light of the potential value that these organizations could add to the process, Bhutan suggested that the Council consider means to facilitate the participation of non-governmental organizations from developing and least developed countries in the universal periodic review process, particularly during the plenary phase.
daccess-ods.un.org
伊朗政权最近的言论和行动标志着其针对以色列国和犹太人民的战争进入 了一个新阶段,这是国际社会所不能再视而不见的。
daccess-ods.un.org
The Iranian regime’s recent statements and actions mark a new phase in its war against the State of Israel and the Jewish people, which the international community can no longer ignore.
daccess-ods.un.org
秘书处代表表示,世界银行提出申请,请求发放 1,767,000 美元的第四次、也是最后 一次付款,外加机构支助费用,以便在中国执行 2009 年方案,在聚氨酯泡沫塑料行业淘汰 CFC-11 的使用。
multilateralfund.org
The representative of the Secretariat said that the World Bank had submitted a request for the release of the fourth and last funding tranche of US $1,767,000 plus agency support costs for the 2009 implementation programme for phasing out use of CFC-11 in the polyurethane foam sector in China.
multilateralfund.org
这需要将部队兵 力增至 17 731 名军警人员,还需要一系列增强能力和战斗力的手段,在行动需 要和切合实际的资源数量之间取得良好平衡,途径是:(a) 确定行动区的优先次 序;(b) 分阶段安排行动而不使预期目标产生重大变动;(c) 保持原有兵力,以 增强能力和战斗力的手段弥补兵力的不足;(d) 请埃塞俄比亚继续支持过渡联邦 政府/非索特派团在海湾州、巴科勒州和希兰州的行动;(e) 为过渡联邦政府安 全部队提供直接行动的后勤支援。
daccess-ods.un.org
It entails raising the troop level to 17,731 uniformed personnel and a set of enablers and force multipliers aimed at achieving a fine balance between the operational requirements and a realistic level of resources through (a) the prioritization of areas of operation; (b) the phasing of the operation without significantly altering the desired objectives; (c) trading force multipliers and enablers for troop levels by maintaining capability; (d) requesting Ethiopia to continue to provide support to Transitional Federal Government/AMISOM operations in the Bay, Bakool and Hiraan regions; and (e) the provision of immediate operational logistics support to the Transitional Federal Government security forces.
daccess-ods.un.org
如为同等冷却级或通风组,则可预设一种具备均匀负载监控功能的交替运行模 式。
highvolt.de
For equal cooling phases or ventilator groups, alternating operation with monitoring of a consistent workload can be specified.
highvolt.de
尽 管 本 集 团 已 於 武 汉 阳 逻 港 项 目 开 始 时 获 中 国 合 营 夥 伴( 为 武 汉 市 政 府 机 关 )授 予 发 展 武 汉 阳 逻 港 第 二 期 的 优先权 , 且 於 二 零零五 年 订 立 一份纲 要 性 协 议( 连 同 於 二 零零七 年 四 月 签 署 的 补 充 协 议 )并 获 中 央 政 府 於 随 後 批 准 相 关 发 展 计 划 , 令 本 集 团 持 有 第 二 期 发 展 项 目的 44 % 股 权 及 由 武 汉 阳 逻 港 两 间 中 国 合 营 夥 伴 持 有 其 余 权 益 , 惟 就 合 资 合同条 款 的 磋 商 最 终 破 裂 , 导 致 本 集 团 未 能 如 愿 参 与 该 项 目的开 发 。
cigyangtzeports.com
Despite the Group having been granted the right of first refusal for the development of Phase II of the WIT Port by the PRC joint venture partners who are Wuhan government agencies at inception of the WIT project, the signing of the Heads of Agreement in 2005 (together with a supplemental agreement in April 2007) and the subsequent approval of the development plan by the Central Government for the Group to take a 44% equity interest in the Phase II development with the rest of the interest to be taken up by the two PRC Joint Venture partners of WIT, negotiations of the terms of the joint venture agreement have grinded to a halt resulting in the Group not being able to participate in the development of the project as intended.
cigyangtzeports.com
秘书处代表介绍了 UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/11 号文件,其中载有下列项目的执行 进度报告:阿根廷氟氯化碳全国淘汰计划、不丹最终淘汰管理计划、中国氟氯化碳和哈龙 加速淘汰项目、柬埔寨氟氯化碳和哈龙全国淘汰项目、克罗地亚最终氟氯化碳淘汰管理计 划核查审计报告、加纳最终淘汰管理计划、肯尼亚在土壤熏蒸方面淘汰甲基溴的技术转让 项目、墨西哥全国氟氯化碳淘汰计划和墨西哥在化工生产行业淘汰 CFC-11 和 CFC-12 的行 业计划。
multilateralfund.org
The representative of the Secretariat introduced document UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/11, which consisted of progress reports on the implementation of: the national CFC phase-out plan in Argentina, the TPMP in Bhutan, the accelerated phase-out of CFCs and halons in China, the NPP for CFCs and halons in Colombia, the verification audit report of the terminal CFC phase-out management plan in Croatia, the TPMP in Ghana, the technology transfer leading to methyl bromide phase-out in soil fumigation in Kenya, the national CFC phase-out plan in Mexico and the sector plan for phasing out the CFC-11 and CFC-12 production sector in Mexico.
multilateralfund.org
本修订令由行政长官会同行政会议根据《渡轮服务条例》 ( 第 104章 ) 第 19(1)条作出,以修订《渡轮服务( 天星小轮有限公 司 )(船费厘定)令》(第 104章,附属法例C),分两阶段调高天星小 轮有限公司("天星小轮")就其来往尖沙咀与中环及尖沙咀与湾仔 的两条专营渡轮航线所收取的最高船费,同时亦修订香港法例第 104章附属法例C的附表,以更新对有关服务的描述。
legco.gov.hk
This Amendment Order is made by the Chief Executive in Council under section 19(1) of the Ferry Services Ordinance (Cap. 104). It amends the Ferry Services (The "Star" Ferry Company, Limited) (Determination of Fares) Order (Cap. 104 sub. leg. C) to increase in two phases the maximum fares chargeable by The "Star" Ferry Company, Limited (Star Ferry) on its two franchised ferry routes between Kowloon Point and respectively, Central and Wan Chai.
legco.gov.hk
(b) 请学校系统的人权教育联合国机构间协调委员会向大会第六十五届会 议提交一份关于落实世界人权教育方案第一阶段的最后评估报告,该报告应以各 国的评估报告为依据并与有关的国际、区域和非政府组织合作编写。
daccess-ods.un.org
(b) The United Nations Inter-Agency Coordinating Committee for Human Rights Education in the School System to submit a final evaluation report of the implementation of the first phase of the World Programme for Human Rights Education, based on national evaluation reports, in cooperation with relevant international, regional and nongovernmental organizations, to the General Assembly at its sixty-fifth session.
daccess-ods.un.org
由於部分尚未解锁的本公司第一期股权激励计划标的股票额度分别在本报告期和2010年同期形成稀 释性潜在普通股61,864,408股和69,737,523股,所以稀释每股收益在基本每股收益基础上考虑该因 素进行计算,并对2010年同期稀释每股收益进行了重述。
zte.com.cn
As certain Subject Share quotas under the Phase I Share Incentive Scheme of the Company remaining in lockup gave rise to potentially dilutive ordinary shares of 61,864,408 shares and 69,737,523 shares for the reporting period and the same period of 2010, respectively, diluted earnings per share has been calculated on the basis of basic earnings per share taking into account the said factors, and diluted earnings per share for the same period of 2010 has been restated.
wwwen.zte.com.cn
为 了 建 立 与 公 司 业 绩 和 长 期 战 略 紧 密 挂 鈎 的 长 期 激 励 机 制,从 而 完 善 公 司 整 体 薪 酬 结 构 体 系,为 公 司 的 业 绩 长 期 持 续 发 展 奠 定 人 力 资 源 的 竞 争 优 势,公 司 董 事 会 薪 酬 与 考 核 委 员 会 制 定 了 公 司 第 一 期 股 权 激 励 计 划,该 计 划 已 经 公 司 股 东 大 会 批 准 并 开 始 实 施。
zte.com.cn
In order to establish a long-term incentive mechanism closely linked with the Company’s business performance and long-term strategy, so as to help optimise the overall remuneration structure and create a competitive advantage in human resources that will contribute to the long-term, sustainable growth of the Company’s operation, the Remuneration and Evaluation Committee of the Board of Directors of the Company has formulated the Phase I Share Incentive Scheme of the Company, which has come into effect upon approval by the general meeting of the Company.
wwwen.zte.com.cn
经社会通过了关于“执行《亚洲及太平洋发展交通运输部长级宣言》, 包括《亚洲及太平洋发展交通运输区域行动方案第二阶段(2012-2016 年)》和 《国际道路运输便利化区域战略框架》”的第 68/4 号决议。
daccess-ods.un.org
The Commission adopted resolution 68/4 on the implementation of the Ministerial Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific, including the Regional Action Programme for Transport Development in Asia and the Pacific, phase II (2012-2016), and the Regional Strategic Framework for the Facilitation of International Road Transport.
daccess-ods.un.org
中国完成了环境卫星应用系统的建造,这个系统由九个分系统组成,以分 阶段方式在环境监测和检查、生态系统保护、环境紧急情况处理、环境影片和 图像评估以及其他重要任务中应用环境遥感技术。
daccess-ods.un.org
China has completed the construction of its environmental satellite application system, which consists of nine subsystems, applying environmental remote sensing in a phased manner to environmental monitoring and inspection, protection of the ecosystem, handling of environmental emergencies, assessment of films and images of the environment and other important tasks.
daccess-ods.un.org
印度代表团 回顾了印度对该中心关于“国家创新体系第二阶段”和“建立促进可再生能 源的体制机制合作的机制”的工作方案给予的支持,并指出,印度愿意考虑 通过合适的方式支持中心与以下领域有关的未来举措:加强中小企业技术转 让和创新管理能力、以及建立可再生能源技术库。
daccess-ods.un.org
The delegation of India, recalling the support that it had extended to the Centre’s work programme on ―National Innovation Systems Phase II‖ and ―Establishing an Institutional Cooperation Mechanism to Promote Renewable Energy‖, stated that it would be pleased to consider support through suitable modalities for the Centre’s future initiatives related to the strengthening of SME technology transfer and innovation management capacity, and the establishment of the Renewable Energy Technology Bank.
daccess-ods.un.org
7.2 HKIRC 网站公布优先注册期任何阶段的中文域名分配结果旨在提供机会给任何第三方在优先注册期的 相关阶段内就分配提出反对,这并不代表通知其中文域名申请已成功获分配。
hkdnr.hk
7.2 The publication of the allocation results for any phase of the Pre Launch Priority Registration Period on the HKIRC website is for the purpose of providing third parties with the opportunity to object to the allocation of Chinese Domain Names during the relevant Pre Launch Priority Registration Period, and does not constitute notification of the success of any application for a Chinese Domain Name.
hkdnr.hk
至于电子逆向拍卖,虽然第(1)款(i)项将其列为一种单独采购方法,但也可 以将其作为一种(类似于第(2)款中提及的框架协议的)安排使用,作为第(1)款 中列出的任何采购方法中授予采购合同之前的最后阶段加以使用,以及在框架 协议下在授予采购合同时使用。
daccess-ods.un.org
Although listed in paragraph (1)(i) as a stand-alone procurement method, electronic reverse auctions may also be used as a technique (similarly to framework agreements referred to in paragraph (2)), as the final phase preceding the award of the procurement contract in any method of procurement listed in paragraph (1), as well as in the award of procurement contracts under framework agreements.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 17:25:29