在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January 1999) includes a clause on importing on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”. multilateralfund.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
本协定是纳米比亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照商定的《蒙特利尔议定 书》时间表在 2025 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制 使用减少到 0.15 ODP吨的持续数量以及在 2030 年 1 月 1 日前减少到零ODP吨的协定,但 有一项理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一 次性订正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整,且有一项谅解,即 2025 年之 后该国将没有资格获得氟氯烃淘汰的资金。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Government of Namibia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 0.15 ODP tonnes prior to 1 January 2025 and zero ODP tonne prior to 1 January 2030 in compliance with agreed Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44, and on the understanding that there will be no more funding eligibility for any HCFC phase-out in the country after 2025. multilateralfund.org |
於年末,此类煤中大约有四百六十万吨(二零一一年:八百四十万吨)已被 按固定价格提前售出,直至二零一三年年底按季度计算。 glencore.com | As at year end, approximately 4.6 million tonnes (2011: 8.4 million tonnes) of such coal had been sold forward at a fixed price in respect of quarterly periods to the end of 2013. glencore.com |
在国家产量统计和粮农组织预计中有记录的5种杂交鱼类2010年世界产量为罗 非鱼杂交种33.33万吨(中国和巴拿马的奥利亚罗非鱼x尼罗罗非鱼)、胡子鲶杂交 种11.69万吨(泰国的革胡子鲶x斑点胡鲶)、巨脂鲤杂交种2.16万吨(巴西的细 鳞巨脂鲤x大盖巨脂鲤)以及巨脂鲤另外的杂交种4900吨(巴西的大盖巨脂鲤x短 盖巨脂鲤)和条纹鲈杂交种4200吨(美国、意大利和以色列的金眼鲈x条纹鲈)。 fao.org | Five finfish hybrids have been recorded with national production statistics and FAO estimates, indicating world production levels in 2010 of 333 300 tonnes of blue and Nile tilapia hybrid (Oreochrom aureus x O. niloticus, in China and in Panama), 116 900 tonnes of Clarias catfish hybrid (Clarias gariepinus x C. macrocephalus, in Thailand), 21 600 tonnes of “tambacu” hybrid (Piaractus mesopotamicus x Colossoma macropomum, in Brazil), 4 900 tonnes of “tambatinga” hybrid (Colossoma macropomum x Piaractus brachypomus, in Brazil) and 4 200 tonnes of striped bass hybrid (Morone chrysops x M. saxatilis, in the United States of America, Italy and Israel). fao.org |
虽然二零一零年上半年平均实现售价较二零零九年同期为高,但毛利率则下调,主 要是由於下列因素:(1)焦炭业务毛亏扩大,焦炭销售占本集团本期营业额的4%;以 及(2)本期每吨平均原煤成本单价增加,原煤成本单价上升是因为(i)於二零一零年第 二季煤矿更换工作支架而曾暂停生产,使原煤产量由二零零九年上半年度约325万吨 下降至二零一零年上半年度约296万吨;及(ii)於上文「销售成本」内提及本期人工成本 和折旧增加,以及新增徵税均使平均生产成本单价上升。 shougang-resources.com.hk | Even though the average realised selling prices in the first half of 2010 were higher than that in the same period of 2009, gross profit margin decreased due to (1) the increase in gross loss on coke production that accounted for 4% of the Group’s turnover; and (2) during the period, the increase in unit cost of raw coking coal was attributable by (i) increase in average unit cost as a result of the decrease in production volume of raw coal from approximately 3.25 million tonnes in the first half of 2009 to 2.96 million tonnes in the first half of 2010 due to temporary closed down production during the change of the long wall in our mines in the second quarter of 2010; and (ii) the increase in labour cost, depreciation and additional levies as mentioned in the above under “Cost of Sales”. shougang-resources.com.hk |
这一重大资本开支项目将增加21,000公顷自有甘蔗种植园及租赁土地,使粉碎能力由1百万吨提高至2.6百万吨,增加一个产能 260,000吨的VHP糖厂,将无水乙醇产能增加最多80,000立方米,并建造一个能向电网供应200,000兆瓦时电力的热电厂。 glencore.com | This major capex project will add 21,000 hectares of own sugar cane plantations and leased land, increased crush capacity from 1 million to 2.6 million tonnes, a VHP sugar plant with a capacity of 260,000 tonnes, the addition of anhydrous ethanol capability up to 80,000 cubic metres, and the construction of a cogeneration plant capable of supplying 200,000 MW hours of electricity to the grid. glencore.com |
税前净现值(NPV)为 56 亿美元的基 础案例,税前无借贷内部收益率(IRR)为 20.5%, 有借贷内部收益率(60% 为 外借资金) 为 23.2% ,66.5% 铁精矿的船上交货价格为 100 美元/吨; o 采矿寿命的经营成本大约为 30美元/吨; o 从 2017 年开始,每年的精矿初始产量为 1000 万吨; o 为满足水力发电的需求,通过运营现金流提供资金将 2027 年的年产量提高至 2000 万吨; o 采矿寿命为 31 年; o 28.5 亿美元的初始资本成本,其中包括 9.3 亿美元间接成本和意外开支; o 2025 – 2026 年的计划扩展资本成本为 16.1 亿美元, 包括 4.9 亿美元间接成本和意 外开支; o 整个采矿寿命的持续资本为 7.7 亿美元。 oceanicironore.com | Optimal production case delivers robust economics o Base case pre-tax NPV of $5.6 billion, pre-tax unlevered IRR of 20.5% and levered IRR (60% debt finance) of 23.2% at a price of $100 / tonne FOB for a 66.5% Fe concentrate; o Life of mine operating cost of approximately $30/tonne; o Initial production of 10 million tonnes of concentrate per annum commencing in 2017; o Expansion to production of 20 million tonnes per annum in 2027 funded through operating cash flows, to coincide with availability of hydroelectric power; o Life of mine 31 years; o $2.85 billion initial capital cost inclusive of $0.93 billion indirect costs and contingency; o Scheduled expansion capital cost of $1.61 billion 2025 – 2026, including $0.49 billion indirect costs and contingencies; o Sustaining capital of $0.77 billion over life of mine. oceanicironore.com |
应联席主席的请求,制冷、空调和热泵技术选择委员会的 Lambert Kuijpers 先生随后介绍了俄罗斯联邦提交的必要用途提名,该国请求在 2013 年 使用 130 吨二氯二氟甲烷,用于其海军舰队中船舶冷却和制冷设备的作业。 conf.montreal-protocol.org | At the request of the Co-Chair, Mr. Lambert Kuijpers of the Refrigeration and Technical Options Committee then introduced an essential-use nomination by the Russian Federation for the use of 130 tonnes of CFC-12 in 2013 for the operation of marine cooling and refrigeration equipment in the party’s naval fleet. conf.montreal-protocol.org |
二零一二年初,未付关税、於库存的铝指示性溢价为每吨100至125美元,年内平均价格介乎约每吨140至165美元不等,而 较近期的水平为每吨200至230美元。 glencore.com | Indications for aluminium premiums for duty unpaid, in-warehouse material at the beginning of 2012 were $ 100 to $ 125 per tonne, with an average 2012 range of approximately $ 140 to $ 165 per tonne and a more recent level of $ 200 to $ 230 per tonne. glencore.com |
产量受影响,乃因推迟进入高品位采场及铜产量增加令选矿厂出 现调度问题,致使矿石品位及吨数下降所致。 mmg.com | Production was impacted by a combination of lower ore grade and tonnes due to delayed access to high grade stopes and mill scheduling issues with the increased copper throughput. mmg.com |
根据北约保障供给局、乌克兰国防部和国营企业 Ukroboronservice(下文称 为“代理实施机构”)之间关于销毁 15 000 吨弹药的 2009 年 8 月 7 日第 LG-M/4600001832 号合同第 16 节第 2 款,实施代理机构须为执行在其职权范围内 规定的安全和环境保护程序担负责任,必须严格遵守这些作为合同一部分的程 序。 daccess-ods.un.org | In accordance with paragraph 2, section 16, of Contract No. LG-M/ 4600001832 of 7 August 2009 concluded between the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA), the Ministry of Defence of Ukraine and the State-run enterprise Ukroboronservice (hereinafter, the executing agent) for the destruction of 15,000 tonnes of ammunition, the executing agent is liable for following and must adhere strictly to safety and environmental protection procedures set out in the terms of reference that form an integral part of the contract. daccess-ods.un.org |
客运服务之可运载量以可用座位千米数计算,货运服务之可运载量以可用吨千米数计 算。 swirepacific.com | Capacity is measured in available seat kilometres (ASK) for passenger services and available tonne kilometres (ATK) for cargo services. swirepacific.com |
主动型中上层网具,例如捕捞密集鱼群的变水层拖网和围网, 能在短时间拖拽中捕捞上百吨的鱼,因此燃料消耗与捕捞量比一般 要低。 fao.org | Active pelagic gear types like midwater trawls and purse seines target fish that form dense schools, and the catch can be hundreds of tonnes of fish in one short tow or haul; therefore, the fuel consumption is generally low in relation to the quantity of catch. fao.org |
根据当事方提交的文件,法院认定“没有证据支持阿 根廷关于就所生产的每吨纸浆的废水排放量而言 Orion(Botnia)厂不符合现有最 佳技术要求的说法”。 daccess-ods.un.org | On the basis of the documents submitted by the parties, the Court found that there was “no evidence to support the claim of Argentina that the Orion (Botnia) mill is not BAT [best available techniques] compliant in terms of the discharges of effluent for each tonne of pulp produced”. daccess-ods.un.org |
维持和平行动部雇员的人均排放量与全系统人均值非 常接近(8.3 吨二氧化碳当量)。 daccess-ods.un.org | DPKO emissions per staff employee are very close to the system average (8.3 tonnes CO 2e). daccess-ods.un.org |
2008年底《澳大利亚人报》评论说,“目前澳大利亚每出口一百吨铁矿石,可买回的外国产计算机或大屏幕电视数量至少是五年前的四倍”(Michael Stutchbury)。 australiachina.com.au | As The Australian newspaper commented in late 2008, “One hundred tonnes of iron ore exported from Australia today can buy at least four times the amount of foreign-made computers or big-screen TVs than it did five years ago” (Michael Stutchbury). australiachina.com.au |
例如,中国虽然是世界最大的温室气体排放国(约占总 排放量17%),但其人均排放量仅为5.5吨二氧化碳(人均排放量最高的国家为卡塔尔,为38吨二氧化 碳),美国是排放量绝对值排名世界第二的国家(约占总排放量16%),而人均排放量为23吨二氧化 碳。 on-the-move.org | For example, China may be the world’s largest absolute emitter (~17%) but its emissions per capita are just 5.5 tonnes CO2e (with the highest emitting nation per capita, Qatar, at ~38 tonnes CO2e) whereas the US, the world’s second largest absolute emitter (~16%) has ~23 tonnes CO2e per capita. on-the-move.org |
对其在巴西与ArcelorMittal公司共同拥有的铁矿石港口基础设施的不断建设,将是公司在完成其确立的拥有最低200万吨铁矿石吞吐量,并随着港口规模扩大吞吐量不断提高的目标过程中,实现的一个重要里程碑。 tipschina.gov.cn | The continued development of its iron ore port facility in Brazil, jointly owned by ArcelorMittal, will be a significant milestone in advancing that goal with Adriana having access to a minimum of 2 million tonnes of iron ore capacity that will grow as the Port develops in size. tipschina.gov.cn |
自缔约方第二十三次会议以来, 执行委员会已批准为 59 个由工发组织执行的新项目供资,这将在 41 个按第 5 条第 1 款行事的国家逐步淘汰 391.90 臭氧消耗潜能吨的受控物质。 conf.montreal-protocol.org | Since the Twenty-Third Meeting of the Parties, the Executive Committee had approved funding for 59 new projects to be implemented by UNIDO for the phase-out of 391.90 ODP-tonnes of controlled substances in 41 countries operating under paragraph 1 of article 5. conf.montreal-protocol.org |
资本阿根是一个现代的,但不是没有吸引力的城市,坐落在加伦河,周围是果园的李子,每年生产约35,000吨的世界着名pruneaux的科特迪瓦阿根。 leapfrog-properties.com | The capital Agen is a modern but not unattractive town that sits on the Garonne River and is surrounded by orchards of plums that produce around 35,000 tonnes of the world famous pruneaux d’Agen every year. leapfrog-properties.com |
据 中 国 国 家 统 计 局 刊 发 的 中 国 二 零 零 六 年 统 计 年 鉴 的 资 料 所 示,中 国 的 货 运 量 由 一 九 九 五 年 约12,349,000,000吨 增 至 二 零 零 五 年 约 18,621,000,000吨,年 复 合 增 长 率 约 为4.2%;而 中 国 国 内 消 费 品 的 零 售 额 由 一 九 九 五 年 约 人民币24,000亿元增至二零零五年约人民币67,000亿元,年复合增长率约11.0% 。 cre8ir.com | As revealed from the China Statistical Yearbook 2006 issued by National Bureau of Statistics of China, the total freight traffic in the PRC increased from approximately 12,349 million tonnes in 1995 to approximately 18,621 million tonnes in 2005, representing a compound annual growth rate of approximately 4.2% and the PRC’s total domestic retail sales of consumer goods increased from approximately RMB2.4 trillion in 1995 to approximately RMB6.7 trillion in 2005, representing a compound annual growth rate of approximately 11.0%. cre8ir.com |
全负荷运营时,预计Kinsevere矿每年生产约60,000吨电解铜, 大幅增加本集团的铜矿资产,延长本集团经营之平均矿山年限,并提供理想平台进一步拓展至非 洲中部铜带及非洲南部地区。 mmg.com | When operating at full capacity the Kinsevere Mine is expected to produce approximately 60,000 tonnes per annum of copper cathode, substantially increasing the Group’s copper exposure, extending the average life-of-mine of the Group’s operations and providing a sound platform to further expand into the Central African copper belt and Southern African region. mmg.com |
第二期发展项目为武汉阳逻港现有业务之扩建部分,而重特 大件码头发展项目将涉及发展处理大型及重型货物(最重 为600吨)运送之港口 及相关设施,以应付选择於武汉市阳逻区(武汉阳逻港之所在地)设立生产厂 房之若干主要欧洲发电、电力输送及配发设备生产商对运输之需求。 cigyangtzeports.com | Phase II development is an extension of the existing operations of the WIT Port while the Heavy Item Port development would involve the development of port and related facilities capable of handling large and heavy cargo shipments (up to 600 tonnes in weight) to cater for the transportation needs of some major European power generation, transmission and distribution equipment manufacturers which have chosen to establish manufacturing plants in the Yanglou District of Wuhan (where the WIT Port is situated). cigyangtzeports.com |
待中国南沙及越南的新生产工厂开始营运後,位於中国珠海市及中山市以及越南 的现有生产工厂将终止营运,而本集团年产能预期将约为25,950吨传统胶黏剂相关产 品及10,080吨硫化鞋胶黏剂相关产品。 cre8ir.com | Should the existing production plants in Zhuhai and Zhongshan, the PRC and Vietnam cease their operation upon commencement of operation of the new productionplantsin Nansha, the PRC and Vietnam, the annual production capacity of the Group is expected to be approximately 25,950 tonnes of Traditional Adhesive Related Products and 10,080 tonnes of Vulcanized Shoes Adhesive Related Products. cre8ir.com |
在达成这项港口协议之前,公司已经着手从事建设最初可处理每年500到1000万吨铁矿石吞吐量,之后随着加快对深水港基础设施的建设,五年后吞吐量可达5000万吨处理能力的港口基础设施所必须的工程设计和获得相关批复。 tipschina.gov.cn | Prior to the Port Agreement, the Company had commenced the engineering and permitting required to develop a port facility capable of handling 5 - 10Mtpa of iron ore at inception and increasing to a potential 50 million tonnes by year five through the accelerated development of a deep water port facility. tipschina.gov.cn |