单词 | #游历 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | #游历 verb —travel v#游历 noun —tour nExamples:重历旧游—return to a previously visited spot • revisit See also:历 n—calendar n • history n 历—experience • pass through • undergo 历 adj—all adj • each adj
|
处于不同阶段的年轻癌症患者在离开医院后,均怀着同一个目标—— 攀上山脉之巅、划独木舟探索不同岛屿,或乘搭沙漠飞 车 游历 沙 漠。 clarinsusa.com | Young people at different stages of cancer leave the hospital and come together with a [...] common goal - to reach the summit of a mountain, explore an archipelago in a sea canoe [...] or travel through deserts on a skidoo. clarinsusa.com |
当您回到豪华的地中海邮轮上,必然感到活力焕发,并多了一 次 游历 地 球上最独特的地形景观的珍贵经历。 msccruises.com.cn | Return to your luxury MSC cruise ship invigorated and with the pleasure of having experienced one of the most unique landscapes on earth. msccruises.com.hk |
当前任「老虎」逐渐成为真正的多边势力时,「游牧」邀请您一 同 游历 这 个 马赛克国家,见证它如何放下文化差异,走向现代化。 chi.mazars.cn | At the time where the former “tiger” is becoming a true multilateral power, Nomad invites you to a journey in a mosaic country, which set aside its cultural differences to move towards modernity. mazars.cn |
12 名能力非凡的男女信使担任特奥会的发言人,耗时两年 , 游历 世 界 各地。 specialolympics.org | These 12 remarkable men and women travel the world as spokespeople for the movement over a two-year term. specialolympics.org |
尽管他曾在东欧游历过, 但是从来没有去过圣地。 wdl.org | Although he traveled some in Eastern [...] Europe, he never visited the Holy Land. wdl.org |
而八九岁的小孩则喜欢有关旅游、历 险 、地理和古代的书,他们喜欢读关于 远方的或古时的人的故事。 cpsc.gov | Eight- and nine-year-olds are interested in books about travel, adventure, geography, and ancient times, so they find pleasure in stories about people who live far away or who lived long ago. cpsc.gov |
另外,也可在脸书(Facebook)向世界各地的朋友展 示 游历 澳 门 的足迹及分享游澳的乐趣。 industry.macautourism.gov.mo | On the other hand, the App enables users to share their travel fun and footprints in Macau with friends around the [...] world on the social network Facebook. industry.macautourism.gov.mo |
旅客可利用行程策划的功能,自行设计行程或选择内置行程 , 游历 澳 门。 industry.macautourism.gov.mo | Visitors can use the function of Plan Your Trip and self-design their own travel itineraries or follow the [...] Suggested Routes for sightseeing in Macau. industry.macautourism.gov.mo |
为了拟定文化旅游的政策建议,教科文组织参加了在巴黎国际旅游沙龙范围内举行的 一次国际会议(2002年3月14日),会议的专题是“旅游、伦理与全球化”;教科文组织 还与(比利时)弗朗德勒地区当局合作,于 [...] 2002年3月17--19 日在比利时布鲁日召开了一 次专题为“旅游历史城 市,为未来而分享文化”的国际会议。 unesdoc.unesco.org | With a view to framing proposals for a cultural tourism policy, UNESCO took part in the International Conference held on 14 March 2002 in the context of the International Tourism Fair in Paris, on the subject of “Tourism, ethics and globalization” and, in cooperation with the authorities of the Region of Flanders (Belgium), [...] convened an international conference on [...] the theme “The Tourist Historic City, Sharing Culture [...]for the Future” from 17 to 19 [...]March 2002, in Bruges, Belgium. unesdoc.unesco.org |
沿着崎岖不平的海岸线步行,游历沙 丘 、海滩、悬崖和灯塔。 australia.com | Trek the rugged coastline past dunes, beaches, [...] cliffs and lighthouses. australia.com |
教科文组织还与(比利时)弗朗德勒地区当局合作,于 2002 年 3 月 [...] 17-19 日在比利时布鲁日召开了一次主题为“ 旅 游历 史 城市,为未来而分享文化”的国际会 议。 unesdoc.unesco.org | In cooperation with the authorities of the Region of Flanders (Belgium), UNESCO [...] convened an international conference on the [...] theme “The historic tourist city, sharing [...]culture for the future” from 17 to 19 [...]March 2002, in Bruges, Belgium. unesdoc.unesco.org |
他游历广泛 ,在五个国家生活过,完成过的交易遍及四大洲。 equinix.cn | He has travelled extensively, lived in five countries and completed transactions four continents. equinix.ch |
他在乌克兰建造防御工事,后来这些工事多数被波兰控制,用于对抗哥萨克和鞑靼人的战斗,1639 年他乘船游历了第 聂伯河(德尼普洛河,乌克兰境内)。 wdl.org | He built fortifications in Ukraine, most of which was then under Polish control, took [...] part in battles with the Cossacks and [...] Tatars, and in 1639 traveled by boat down the [...]Dnieper (Dnipro, in Ukrainian) River. wdl.org |
Jamil和Alia设计的系列时装看似随性,却有丰富内涵,当中融入了他 们 游历 四 大 洲的生活经历,时装元素包括有趣夸张且个性鲜明的印花图案,这些图案来源于多种文化的影像及绘画作品。 jumastudio.com | Brother and sister, Jamil and Alia Juma's lifelong experiences across four continents are embedded in their casually sophisticated collection including their playful and distorted signature prints which incorporate their cultural based drawings and photographs. jumastudio.com |
八卦城最早出现在南宋时期,当时的道教全真七子之一、龙门派教主“长春真人”丘处机应成吉思汗之邀,前往西域向大汗讲授治国扶民方略和长生不老之道,丘处机历时三 年 游历 天 山,途中被集山之刚气、川之柔顺、水之盛脉为一体的特克斯河谷吸引,便以此作为“八卦城”的风水核心,确定了坎北、离南、震东、兑西四个方位,于是形成了特克斯八卦城最原始的雏形。 roo.cn | Gossip City first appeared in the Southern Song Dynasty, Taoism was one of Seven whole truth, dragon martial art guru "Changchun real" Chuji be Genghis Khan was invited to teach Western country to help people sweat strategy and longevity of the road, three-year Chuji travel Tianshan mountains just the way the gas is set, Chuan supple, water-filled veins as one of the valley attracted the Turks, then as a "gossip city" the core of feng shui to determine the ridge north from the south, Zhendong , against the West, four directions, so the formation of the Turks the city's most original prototype gossip. roo.cn |
应在 A 组份和 B 组份流量计上游的供料管路上 安装流体调节器,以保证正确的压力控制并尽量减少泵 [...] 脉冲。 gww.graco.com | To obtain proper pressure control and minimize pump pulsation, install a fluid regulator on the A and [...] B supply lines upstream of the meters. gww.graco.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其 在 历 史 上 对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the [...] lack of recognition of their positive [...] contribution throughout history to the construction [...]and development of the country; [...]the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年 的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的 付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports [...] and Plans”) covering [...] each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until [...]and including the year [...]for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧 洲 历 史 教 科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural [...] industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic [...] culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是,无论合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实 地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when dealing with Chief Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level of D-2 or above, a P-3 compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人们清楚地认识到,需要做大量的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而 下 游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became clear [...] that significant work [...] is needed on the upstream clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream development of [...]practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
另外,大会第六十六届会议就中美洲的可持续 旅 游 业 和 可持续发展举行了第 一次讨论,并确认考虑到已宣布 2012 年为中美洲可持续旅游年, 有必要特别是 通过消费可持续旅游产品与服务来推动发展可持续 旅 游 业 , 加强生态 旅 游 业 的 发 展,同时应保持土著和地方社区文化和环境的完整性,加大对生态敏感地区和自 然遗产的保护力度,此外还需要推动发展可持续 旅 游 业 和 能力建设,为此要考虑 到应对气候变化挑战和遏止生物多样性丧失等方面的需要(第 66/196 号决议)。 daccess-ods.un.org | Also at its sixty-sixth session, the General Assembly held its [...] first discussion on [...] sustainable tourism and sustainable development in Central America and recognized the need to promote the development of sustainable tourism, in particular through the consumption of sustainable tourism products and services, and to strengthen the development of ecotourism, taking into account the declaration of 2012 as the Year of Sustainable Tourism in Central America, while maintaining the culture and environmental integrity of indigenous and local communities and enhancing the protection of ecologically sensitive areas and the natural heritage, and to promote the development of sustainable tourism and capacity-building, [...]taking into [...]account the need to address, inter alia, the challenges of climate change and the need to halt the loss of biodiversity (resolution 66/196). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。