单词 | 殮葬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 殮葬 noun —burial nSee also:葬 n—burial n 葬—bury (the dead) • inter
|
(b) 他/她( 殮葬商或存在已久的骨灰龕經營者) 現正申請豁免, 但尚未獲批予該項豁免。 legco.gov.hk | (b) if he/she (an undertaker or an operator [...] of a long-existing columbarium) is applying for an exemption but has yet to be granted such exemption. legco.gov.hk |
另一方面, 一些相關樓宇的業主或住客則反對持 牌 殮葬 商 獲 得豁免。 legco.gov.hk | On the other hand, some owners or residents of the relevant buildings objected to the granting of exemption [...] to licensed undertakers of burials. legco.gov.hk |
如遺體未能於領回遺體手續完成 後即時移離殮房或進行簡單殮葬儀式 ,及後領回遺體時,閣 下必須親身到殮房重新辦理領回遺體手續。 fps.gov.hk | If the claimed body could not be subsequently removed from the mortuary, you should return to the mortuary in person to repeat the body collection procedures. fps.gov.hk |
註11 : 必須夾附死亡證明書副本及有關證明文件,清楚解 釋 殮葬 及 有關費用的預算金 額。 rl.com.hk | Note 11 : Copy of death certificate and evidence to substantiate [...] estimates of funeral and related expenses should be provided. rl.com.hk |
此外,該 署 亦 已在殮 葬 / 撿拾骨殖申請表附加 上述信息,以提醒 申 請殮葬 或 撿拾骨殖許可證的後人 及 業界。 legco.gov.hk | FEHD has also attached this message to the [...] application forms for burial/exhumation for the attention of both the descendants and the trade when they apply for burial or exhumation permits. legco.gov.hk |
殮葬商如所持牌照並無禁止其在提供 殮葬 服 務期間暫時存放 人類骨灰,可獲豁免,惟須提出申請及符合將施加的條件( 例如遵守 當局施加的任何管理及/或緩解措施) 。 legco.gov.hk | The undertakers of burials whose licences do not debar them from engaging in temporary storage of human cremains in the course of providing burial service would be [...] exempted subject to [...]application and conditions to be imposed (e.g. complying with any management and / or mitigation measures imposed). legco.gov.hk |
修訂規則 ⎯⎯ (a) 將就外遊旅客死亡而合理地招致的 殮葬 費 用所發 出的有關特惠賠償最高限額,由4萬元提高至10萬 元 legco.gov.hk | (a) the maximum amount of ex gratia payments [...] in relation to funeral-related expenses reasonably [...]incurred in relation to the death of [...]an outbound traveller from $40,000 to $100,000 legco.gov.hk |
(a) 請提供 2010、 2011 及 [...] 2012 年,本港居民的離世人數及殮葬方式 (土葬或火 葬 )的數字。 legco.gov.hk | (a) the number of deaths (Hong Kong residents) and the means of disposal of [...] the dead (by burial or cremation) in [...]2010, 2011 and 2012; and legco.gov.hk |
對於無條件豁免《公眾衞生及市政條例》附表 5 所列 [...] 明的私營墳場內的骨灰龕,以及有條件豁免持 牌 殮葬 商 受 發 牌制度規管的建議,大部分持份者認為前者現已由相關法例 [...] 監管,經營者在建造和經營墳場及大型骨灰龕方面均有良好 往績;而後者所提供的存放骨灰服務屬暫時性質,以待市民 [...] 在其他地方覓得正規骨灰龕位長期安放骨灰,因此認同有關 的豁免建議合理。 legco.gov.hk | As regards the proposal for columbaria situated within private cemeteries listed in Schedule 5 to the Public Health and Municipal Services Ordinance to be exempted from the licensing [...] scheme without condition and for [...] licensed undertakers of burials to be exempted with [...]conditions, most stakeholders considered [...]such exemption reasonable, given that the former were currently governed by the relevant legislation and that these operators had proven track record in building and operating cemeteries and large scale columbaria while the cremains storage service provided by the latter was temporary in nature, pending the availability of proper niches elsewhere for long-term interment. legco.gov.hk |
由於這些殮葬商已受《殮葬商規 例》( 第 132CB章 ) 所規管,而且在其處所內存放骨灰屬暫時性質,並為其一 站式辦理身後事服務的一部分,因此他們可向牌照委員會申請豁免 受發牌制度規管,但須採取牌照委員會訂明的管理或緩解措施。 legco.gov.hk | The storage of cremains in their premises is temporary in nature and forms part of their one-stop after-death services. legco.gov.hk |
自 2005 年 3 [...] 月起,食環署已為在公眾墳場提供 撿拾骨 殖、殮 葬及築造墓穴地台/墓石服 務的承辦商設立登 [...]記制度,規 定所有承辦商必須先向食環署登 記,才可進入該 署 轄 下的墳場工 作。 legco.gov.hk | FEHD has since March 2005 established [...] a registration system for contractors [...] providing exhumation, burial and grave covering/headstone [...]services in the public cemeteries. legco.gov.hk |
食環署已積極跟進四宗 尚未完成的個案,包括為 邀請相 關 人士提 供 資料而在墓穴上張貼告示,並 再 設法聯絡登記 冊 上已 [...] 故者的後人 及 其他有關人士,藉 以取得更多與這幾宗當時區域市 政 總 署並無 記錄的殮 葬資料。 legco.gov.hk | FEHD has taken active steps to follow up the four outstanding cases, including posting notices on the graves inviting parties concerned to provide information and making further attempts to contact the descendants of the registered deceased [...] and others concerned in order to [...] collect more facts on the burials that were not recorded [...]by the then Regional Services Department. legco.gov.hk |
提交意見的人士/團體普遍認為上文第9 及第10段的豁免建 [...] 議做法合理,但有意見認為獲豁免的 殮葬 商 必 須採取措施以減少其 於處所內暫時存放骨灰對鄰近居民構成的滋擾。 legco.gov.hk | On the above exemption proposals in paragraphs 9 and 10, respondents generally [...] regarded them reasonable, although some opined [...] that licensed undertakers to be exempted [...]should be required to undertake measures [...]to minimise the nuisance caused to nearby residents due to their service for temporary storage of cremains. legco.gov.hk |
(a) 為支付死者的殯殮開支而申請的" 需要支 用款項證明書"( [...] 支用款額上限為20,000 元 ),可在一小時內發出 legco.gov.hk | (a) a Certificate for Necessity for Release of Money, [...] subject to a maximum amount of $20,000 to be [...] released, to meet funeral expenses of [...]the deceased person could be issued within one hour legco.gov.hk |
事務委員會亦通過另 [...] 一項議案,促請政府把《僱員補償條例》及《肺塵病條例》規 定可獲發還的殯殮費上 限調升至85,000元。 legco.gov.hk | The Panel also passed another motion urging the Government to raise the maximum [...] amount of funeral expenses reimbursable [...]under ECO and PMCO to $85,000. legco.gov.hk |
因此,我們必須進行糾正上述問 題的改善工程,確保殮房的 感染控制裝備符合國際標 準,並 為公立醫院現有的解剖設施提供更健康的工作環 境。 legco.gov.hk | This would ensure that the infection control facilities in the mortuaries are in line with international benchmarks, and provide a healthier working environment in the existing autopsy facilities of public hospitals. legco.gov.hk |
為確保醫院員工的職業健康和安全,當 局已根據以下兩項國際標準檢討現有的解剖設施:美國 疾病控制及預防中心公布的《醫護設施環境感染控制指 引》,以及英國 生及社會保障署公布的《醫療建築物概 要 20:殮房和驗屍房》,檢討範圍包括實際環境、工作流 程的安排、員工輔助設施和設備。 legco.gov.hk | To ensure occupational health and safety for hospital personnel, existing autopsy facilities have been reviewed against such international standards as the “Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care Facilities” published by the Centre for Disease Control and Prevention (CDC) of the United States and the “Health Building Note 20: Mortuary and Post Mortem Room” published by the Department of Health and Social Security of the United Kingdom, in terms of physical environment, workflow logistics, staff amenities as well as equipment items. legco.gov.hk |
此外,根據《遺囑認證及遺產管理條例》(第 10 章 )第 60B條,當局可向死者的家人或親屬等發出證明書,以 [...] 支用死者生前只以本人姓名開立的銀行戶口的款項,支付殯 殮開支。 legco.gov.hk | Further, under section 60B of the Probate and Administration Ordinance (Cap. 10), a certificate may be issued to, inter alia, a family member or relative, to release money from the [...] bank account of the deceased person maintained in his/her sole name before his/her death to [...] meet his/her funeral expenses. legco.gov.hk |
目前,部分持續進行的工 [...] 作包括:檢討小販發牌政策;檢討公眾街巿設施的供應;監察魚類統 [...] 營處在屯門興建新的魚類批發巿場的工作;推展增加政府墳場、靈灰 安置所及火葬場的 計劃;尋求和推廣處理骨灰的其他方法( [...]例如闢設新 的紀念花園) ;統籌各部門的控蚊工作,以防止登革熱和日本腦炎的爆 發;將所有鄉村旱廁改為沖水式廁所;以及修訂《除害劑條例》以加 [...]強對除害劑進出口和使用的管制。 legco.gov.hk | Some of the current initiatives which require on-going efforts include: review of the hawker licensing policy, review of the provision of public markets, monitoring the construction of a new wholesale fish market at Tuen Mun by the Fish Marketing Organisation, taking forward plans [...] to provide more government cemeteries, [...] columbaria and crematoria, identifying [...]and promoting the use of alternative options [...]for human ash disposal (e.g. provision of new Gardens of Remembrance), co-ordinating the anti-mosquito efforts of various departments to prevent the outbreak of dengue fever and Japanese Encephalitis, converting all aqua privies into flushing toilets, and amending the Pesticides Ordinance to strengthen control on the import and export as well as the use of pesticides. legco.gov.hk |
不過,我想局長確定其答案 的意思,政府是否不會考慮檢討有關政策,或將來可把醫管局的員工 安 葬於 浩園? legco.gov.hk | However, I wish the Secretary to confirm whether her answer means that the Government will not consider reviewing the policy concerned, or the eligibility of HA staff to be buried in Gallant Garden in future? legco.gov.hk |
人一生中的各种仪式(出生、成长、结婚、离婚和 殯 葬 等 仪 式),游戏和体 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 [...] 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不同性别的社会习俗,打猎、捕鱼和收获 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 [...] 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; [...] wedding, divorce and funerary rituals; games [...]and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; [...]settlement patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; gender-specific social practices; practices relating to hunting, fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
(i) 殯殮費用 :任何人(包括死者的家庭成員)如為因肺塵埃沉着 病及/或間皮瘤而去世的人士舉行殯 殮 , 可 索回 殯 殮 費 用 ,最 多為 35,000 元;以及 legco.gov.hk | (i) Funeral expenses: Any person (including a family member of the deceased) can claim reimbursement – to a maximum of $35,000 – of the expenses he has incurred for the [...] funeral of a patient who has died as a result [...]of pneumoconiosis and/or mesothelioma; and legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。