单词 | 年底前 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 年底前 noun —maximum number nSee also:底 n—bottom n • base n • background n • lip n 底—towards the end of (last month) • the end of a period of time
|
中電估計替代的天然氣源必須於 2013 年年底前投入 運作,以確保 供電的穩定及達到環境保護署根據《空氣污染管制條例》訂下的排放上限。 legco.gov.hk | CLP reckons that a replacement gas supply [...] must be in place by end 2013 to ensure supply [...]reliability and achievement of emission [...]caps imposed by the Environmental Protection Department under the Air Pollution Control Ordinance. legco.gov.hk |
我們希望古 物諮詢委員會在年底前制定 諮詢文件,與發展局共同諮詢 公眾意見。 legco.gov.hk | We hope that the AAB will work on the [...] consultation paper by the end of this year and carry [...]out public consultation in conjunction with the DEVB. legco.gov.hk |
民航處現正制訂顧問公司所建議的離場程序,計劃於 2011年年底前將該 程序發布供航空公司使用。 legco.gov.hk | The CAD is developing the departure [...] procedures as recommended by the consultancy firm, and plans to promulgate [...] the procedures by end 2011 for use by airlines. legco.gov.hk |
如果建議新的第二份技術備忘錄可在二零 一零年底前生效,則自二零一五年一月一日起的每一排放年度的排放限額可於二零一 [...] 五年一月一日起生效,以符合條例第 26G(4)條的規定,即:除首份技術備忘錄外,根 據技術備忘錄就某排放年度所分配的排放限額,在該技術備忘錄生效後不少於 4 年後 具有效力。 legco.gov.hk | If the proposed new Second TM [...] commences to have effect before the end of 2010, the [...]new emission allowances in relation to the emission years from 1 January 2015 would take [...]effect starting from 1 January 2015, having regard to the statutory requirement in section 26G(4) of the APCO that an allocation of emission allowances made by the TM in relation to an emission year (other than an allocation made under the First TM) could only take effect at least four years after the commencement of the TM making the allocation. legco.gov.hk |
菜園村選址需在 2010 年年底前騰出施 工,以期實現高鐵香港段在 2015 年完工的目標。 legco.gov.hk | The site has to be made available for construction works by late 2010 to meet the target of commissioning the Hong Kong section of the XRL in 2015. legco.gov.hk |
(ii) 政府應在二零一一年年底前按當 時情況,主 要是減少區議會委任議席後社會的反應和區 [...] 議會運作的情況,決定是否把委任議席的上 限由二零一二年一月起進一步減至零,抑或 在二零一二年一月起減至三十四席,其後在 二零一六年一月減至零。 legco.gov.hk | (ii) the Government should decide in [...] the light of the prevailing situation, which [...]would mainly be the reaction of the community [...]and the operation of the DCs following the reduction in the appointed seats, before the end of 2011 whether the maximum number of appointed DC seats should be further reduced to zero in January 2012, or to 34 in January 2012 and then to zero in January 2016; but legco.gov.hk |
我們繼續進行優化架構計劃, 並預期 2013 年底前超越持續節省成本目標的 上限。 hsbc.com.tw | We continue to drive our organisational effectiveness programme and expect to [...] exceed the top end of our sustainable cost savings target by the end of 2013. hsbc.com.tw |
廣東省政府在今年3月推出“廣東省珠江三角洲大氣污染 [...] 防治辦法”,當中包括了多項針對電廠、交通及工業排放的減 排措施,例如推動電廠及使用工業鍋爐、窰爐的單位採取脫 硫、除塵、脫氮或低氮燃燒技術;在 今 年 年 底前 , 廣 東省政 府向珠三角所有城市供應較清潔的國III標準車用成品油; 2010年年底前完成 珠三角區內的油庫、加油站及油罐車的油 氣回收綜合治理等。 legco.gov.hk | In March this year, the Guangdong Provincial Government launched the "Measures on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution in the PRD Region of Guangdong". They provide for emission control measures targeting power plants, traffic and industrial processes, such as promoting desulphurization, dust extraction, de-NOx and low-NOx combustion technologies for power plants, as well as [...] plants using [...] industrial boilers and kilns; supplying the cleaner National III motor fuel in all PRD cities by end 2009; and implementing comprehensive vapour recovery controls [...]on petrol storage [...]tanks, petrol filling stations and petrol tanker trucks in PRD Region before end 2010. legco.gov.hk |
根據上述報告的工程進度及通車準備,九鐵預料 馬鐵 能如期於本 年底前正式 投入服務。 legco.gov.hk | Based on the project progress and operational [...] readiness as reported above, the Corporation is of the view that MOS Rail can commence [...] passenger operation by end this year. legco.gov.hk |
(a) 在二零零八年一月新一屆區議會任期開始時,區 議會委任議席的人數上限由現時的一百零二人減 [...] 至六十八人;及 (b) 政府將在二零一一年年底前按當 時情況,主要是 減少區議會委任議席後社會的反應和區議會運作 [...] 的情況,決定是否把委任區議員的上限由二零一 二年一月起進一步減至零,抑或在二零一二年一 [...] 月起減至三十四席,其後在二零一六年一月起減 至零。 legco.gov.hk | (b) the Administration will decide in the light of the prevailing situation, which would mainly be the reaction of the community and the operation of [...] the DCs following the reduction in the [...] appointed seats, before the end of 2011 whether [...]the maximum number of appointed DC [...]seats should be further reduced to zero in January 2012, or to 34 in January 2012 and then to zero in January 2016. legco.gov.hk |
該等 措施包括:由2011年年中開始分階段提升圖書館電腦系統(該系統 為全球最大型的中英雙語兼容圖書館電腦系統之一);在20 11 年年 底前於6間 圖書館進行無線射頻識別子系統應用測試,進一步提高 借還圖書館資料的效率,並進一步提升圖書館資料的整理/上架 /館藏管理效率;以及推行香港公共圖書館多媒體資訊系統主要 提升工程,從而透過互聯網在圖書館網絡上提供經優化的數碼資 訊服務,工程會在2012年完成。 legco.gov.hk | These measures include: the upgrading of the Library Automation System ("LAS") (one of the world's largest library computer systems with both Chinese and English capabilities) by phases from mid-2011 onwards; the conduct of a pilot test on the application of the Radio Frequency Identification ("RFID") sub-system to further enhance efficiency of the lending/returning of library materials and sorting/shelving/inventory management of library items at six libraries by the end of 2011; and the major upgrading of HKPL's Multimedia Information System ("MMIS") to enable the provision of enhanced digitised information services across the library network via the Internet by 2012. legco.gov.hk |
為方便年底前更新 南丫發電廠牌照,我們力求備忘錄能在二零零 八年年底前生效。 legco.gov.hk | To facilitate the coming renewal [...] of licence [...] for the Lamma Power Station before year end, we aim at bringing the TM into operation before the end of 2008. legco.gov.hk |
(b) 政府會在2011年年底前,決定應把區議會委任議席的上限 由 2012年 1月起進一步減至零席,還是由2012年 [...] 1月起減至 34席,然後由2016年 1月起再減至零席。 legco.gov.hk | (b) the Government would decide before the end of 2011 whether [...] the maximum number of appointed DC seats should be further [...]reduced to zero in January 2012, or to 34 in January 2012 and then to zero in January 2016. legco.gov.hk |
專家小組現正進行有關的評估工作,以期在 2008 年年底前完成 , 然後便由古諮會考慮該等建築物的評級。 devb.gov.hk | The expert panel is working towards completing the [...] assessment by the end of 2008, following [...]which the AAB will consider the grading of those buildings. devb.gov.hk |
(iii) 飛機和航空交通管制技術的進步,長遠或能略為 提升現有雙跑道系統的處理量,但遠遠無法應付 香港國際機場於 2030 年年底前的航空交通需求 量;以及 legco.gov.hk | (iii) the advance in aircraft and air traffic control technology might possibly increase the capacity of the present tworunway system marginally in the long run, which is however way short of meeting HKIA’s air traffic demand by 2030; and legco.gov.hk |
我們打算及時完成檢討以便在 2009 年年底前讓 租戶入伙。 legco.gov.hk | We aim to complete the review in time [...] for the intake of tenants before end 2009. legco.gov.hk |
食物安全中心( 中心) 會繼續與業界代表舉行技術會 議,討論修訂建議的細節,以期在二零零 七 年年底前 提出 修訂法例建議。 cfs.gov.hk | Centre for Food Safety (CFS) was going to conduct technical meetings with the [...] trade to go over the detailed amendments with a view [...] to introducing the legislative amendment proposal by the end of 2007. cfs.gov.hk |
我們期望第二份技術備忘錄可 在二零一零年年底前生效,好使修訂的指明污染物排放限額在不少於四年時間後,由 [...] 二零一五年一月一日起的每一排放年度,具有效力。 legco.gov.hk | Our target is that the new Second TM shall [...] commence to have effect before the end of 2010, [...]thus providing at least four years' lead time for the revised emission [...]allowances in respect of the specified pollutants in relation to the emission years from 1 January 2015 to take effect. legco.gov.hk |
我們的目標是在 2012 年年底前大體上完成這項雨水排放 系統改善工程。 devb.gov.hk | We target to substantially complete the [...] drainage improvement works by end 2012. devb.gov.hk |
預計有關的顧問工作可於 2011 年年底前完成。 devb.gov.hk | The consultancy work is [...] scheduled for completion in end 2011. devb.gov.hk |
工業貿易署署長根據《進出口條例》(第 60章 )("該條例") 第 6B條作出本命令,藉此修訂《進出口(戰略物品)規例》(第 60章, 附屬法例G)("該規例")附表1,以反映在 2 0 0 8 年年底前 多 個 國際限 制武器擴散組織所通過的對戰略物品管制清單的最新更改。 legco.gov.hk | By this Order made by the Director-General of Trade and Industry under section 6B of the Import and Export Ordinance (Cap. 60) (the Ordinance), Schedule 1 to the Import and Export (Strategic Commodities) Regulations (Cap. 60 sub. leg. G) (the Regulations) is amended to reflect the latest changes in the control lists of strategic commodities adopted by various international non-proliferation regimes up to the end of 2008. legco.gov.hk |
在「用心聽‧用心做」計劃下,集團致力於 20 20 年年底前在十 個轉綫車站加建公共洗手間。 stock.pingan.com.hk | Under the group’s Listening•Responding programme, the group also aim to provide public toilet facilities in ten interchange stations by 2020. stock.pingan.com.hk |
存保會期望盡快引入於第一階段及於第二階段檢討得出的改善項目,最 佳能於2010 年底前生效 ,讓市民在政府提供的百分百存款擔保屆滿時能 [...] 受惠於一個更佳的存保計劃。 legco.gov.hk | The Board intends to introduce the enhancements to the DPS concluded in both [...] phases of the DPS review as soon as [...] possible, preferably before the end of 2010 so [...]that the public can benefit from an enhanced [...]DPS when the full deposit guarantee provided by the Government expires. legco.gov.hk |
鑑於「人體從高處墮下」、「遭墮下的物件撞擊」、「不 安全的吊運操作」及「觸電」所導致的建造業致命工業意外數字 增加,我們會在 2011 年年底前,繼 續針對新工程和裝修及維修工 程安全採取進一步的特別執法行動。 legco.gov.hk | Noting the increase in industrial fatalities in the construction caused by “falls of persons from height”, “struck by falling objects”, “unsafe lifting operations” and “electrocution”, we will launch further special enforcement operations targeting the safety of new works and RMAA works toward the end of 2011. legco.gov.hk |
我們計劃繼續發展該渠道,並於二零一 三 年年底前 將 顧 問數目增加至200名。 prudential.co.uk | The response from our customers has been very encouraging and we intend to continue to grow this [...] channel to 200 advisers by the end of 2013. prudential.co.uk |
受新訂的可再生能源目標推動,Roaring 40s 承諾參與 [...] Waterloo 風場(111 兆瓦)的發展,預期於 2010 年底前投產。 clp.com.cn | The RET has encouraged Roaring 40s to commit to the 111MW Waterloo wind farm, which it expects [...] to commission by the end of 2010. clp.com.hk |
澳洲政府於2009年5月4日宣布有關碳污染減排計劃的新措施,包括將 建議的推行日期押後一年至2011年7月,並將首年碳排放許可證的價格 定為每公噸10澳元,同時訂下目標於20 2 0 年底前 將 碳 排放降低至較 2000年減少25%的水平。 clp.com.cn | New measures for the CPRS were announced by the Government on 4 May 2009, including a one year delay in the proposed start date for the CPRS to July 2011, a fixed price for carbon permits for the first year (A$10/tonne) and a target of 25% reduction of 2000 levels by 2020. clp.com.hk |
若不計入 擁有部分權益的附屬公司的無追索權負債,負債淨額則為港幣一百七十一億元 [...] (二○一一年十二月:港幣一百五十億元),並無負債於二○一 三 年年底前 到期 償還。 wheelockcompany.com | Excluding non-recourse debt of partly-owned subsidiaries, net [...] debt was HK$17.1 billion (December 2011: HK$15.0 billion) and no debt remains [...] due for repayment before the end of 2013. wheelockcompany.com |
於二零零七年年底前已付訂 金約 28,700,000 美元(相當於約 223,600,000 港元)。 mmg.com | The total equity contribution to be made by the Group is approximately RMB680.3 million (equivalent to approximately HK$700.7 million) and deposits of approximately US$28.7 million (equivalent to approximately HK$223.6 million) was made before the end of 2007. mmg.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。