单词 | 不便 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不便 noun —inconvenience n不便 noun, plural —inconveniences pl
|
在衡量對乘客可能造成的不便,以及車輛空轉引 擎對途人可能造成的環境滋擾後,我們並不支持進一步豁免 的要求。 legco.gov.hk | Weighing between the inconvenience to the passengers and the environmental nuisances that idling vehicles may otherwise cause to the pedestrians, we do not support the call for any further exemption. legco.gov.hk |
大部分人 稱不便之處 包括浪費時間、在工作或忙碌時收到來電,以及 重覆收到來電。 legco.gov.hk | The most often quoted inconveniences included wastage of time, being called when respondents were working or busy, and being called repeatedly. legco.gov.hk |
(b) 住戶中有一位或以上年滿 65 歲或以上的長者,而其他 65 歲以下的同住人士均為精神上無行為能力人士或行 動不 便人士。 communitycarefund.hk | (b) For a household consisting of one or more aged 65 or above elders, and all the persons residing with him/her (aged below 65) are mentally incapacitated or physically immobile. communitycarefund.hk |
法案委員會支持引入預檢設備,以減 少 在隨機呼氣測試行動 期間對司機造 成的不便, 但認為 不 應 純粹因 為 透 過 預檢設備發現某名 司機體 內 含 有酒精 ,則不論有關呼氣樣 本的酒精濃度 水平為 何 ,亦會 要 求該名司機接受檢 查 呼氣測試。 legco.gov.hk | Whilst the Bills Committee supports the introduction of the pre-screening device to reduce inconvenience to motorists during RBT operations, it considers that a driver should not be required to conduct a SBT simply because he is found to have any alcohol in his body irrespective of the level of alcohol concentration in his breath specimen detected by the pre-screening device. legco.gov.hk |
警方有最終責任確保訪港政府領袖的人身安全,同時亦有責任便利他 們訪港期間或會舉行的和平示威,並採取措施以平衡各方的權利,確保公共 安全及公共秩序,並減低對社會造成的任 何 不便 , 以 及保護到訪領袖的人身 安全。 legco.gov.hk | With the ultimate responsibility for ensuring the personal safety of visiting leaders, it is also the Police’s responsibility to facilitate peaceful demonstrations that may occur during such visits and take measures to balance the rights of all parties involved so as to ensure public safety and public order, to minimise any inconvenience caused to the community and at the same time protect the personal safety of the visiting leaders. legco.gov.hk |
相關區議會或個別區議員有較大意見的 29 項刪減或重 組巴士服務項目,主要意見包括重組巴士服務後沒有直達巴士服 務、市民應該享有鐵路以外的其他交通工具選擇、乘客轉乘時較 為不便、以 及巴士公司應提供更多和更大的車費優惠等。 legco.gov.hk | As for the 29 service cancellation / reduction or rationalisation items that met with relatively strong opinions from DCs or individual DC members, the main concerns were that the rationalisation proposals might result in cutting of direct bus service, that the public should have the right to choose alternative public transport services other than railways, that it would be relative inconvenient to interchange, and that the bus companies should provide more and greater fare concessions. legco.gov.hk |
為加強市民對警方能以負責 [...] 的態度行使權力以進行該測試的信心,當局同意採取多 項措施,包括最初只限已受訓處理酒後駕駛個案的交通 警務人員進行隨機呼氣測試、一般只以路障行動中被截 [...] 停車輛而非行駛中車輛的司機為隨機呼氣測試對象、以 及採用快速簡便的手提預檢設備,加快測試過程和避免 對駕駛人士造成不必要的延誤或不便。 legco.gov.hk | In order to strengthen the public confidence on the Police exercising the power to conduct RBT in a responsible manner, measures including initially to restrict conduct of RBT to traffic police officers already trained in handling drink-driving cases, RBT would not normally be targeted against vehicles in motion but during roadblock operations, a quick and simple hand-held pre-screening [...] device would be used to speed up the RBT checking process and to avoid undue [...] delay or inconvenience to motorists were agreed. legco.gov.hk |
意見中主要的關注事宜是有關區內的車輛及行人交通、對天星小輪的業務可能帶 來負面影響、憂慮從尖沙咀天星碼頭到新的巴士總站距離遠而帶 來 不便。 forum.gov.hk | The key concerns raised are about the vehicular and pedestrian traffic in the area, possible adverse impact on Star Ferry’s business, and worries about the inconvenience of the long distance of the new bus terminal from the TST Star Ferry Pier. forum.gov.hk |
寄宿設施主要用以照顧有長期寄宿需要的學生, 例如:因家庭理由而需要住宿照顧或住所距離特殊學校甚遠的 兒童,特別是那些行動不便的兒童。 legco.gov.hk | The boarding facilities are mainly to cater for students with long-term boarding needs such as children who require residential care for family reasons or live far away from the special schools, especially those with mobility problems. legco.gov.hk |
為盡量確保同類事故不會再次發生及減低對乘客可能 帶來的不便,港鐵公司已針對事故的起因安排收緊外來承辦商⁄ 專家在港鐵系統工作的程序,包括加強監控專家審核的工作及 盡量減少審核工作於繁忙時段或行車時段進行的需要。 legco.gov.hk | With a view to avoiding similar incidents in future as far as possible and to minimising the inconvenience that may be caused to passengers, MTRCL has, in light of the cause of the incident, planned to tighten the procedures for all outside contractors/experts when they carry out work in the system, including stepping up the monitoring of audits conducted by experts and, as far as possible, reducing the need to carry out audits during peak hours or operating hours. legco.gov.hk |
(b) 緊急接駁巴士的運作-應作更好的安排,以便緊急接 駁巴士更早到達,及在指定的地點讓乘客更有秩序地 登車;緊急接駁巴士的路綫和運作須作檢討,以提高 運作效率、減少對乘客帶來的延誤和避免對其他道路 使用者帶來不便。 legco.gov.hk | The routing and operation of e-buses have to be reviewed to enhance operational efficiency minimising delay caused to passengers and undue inconvenience to other road users. legco.gov.hk |
(k) 隨同投票人到投票站的兒童(如投票站主任認為當該 名投票人在投票站內時,隨行的兒童不應無人看 [...] 顧,以及該名兒童不會對任何在該投票站內的人士 造成騷擾或不便)。 legco.gov.hk | (k) a child who accompanies a voter to the polling station for the purpose of voting (if the PRO considers that the child should not be left unattended while that [...] voter is in the polling station and the child will [...] not disturb or cause inconvenience [...]to any person in the polling station). legco.gov.hk |
(a) 為配合傷健人士及有特別需要的人士的需要,方便他們使用鐵 路服務,新一代的港鐵車站均會設置最少一條無障礙通道,例 如客用升降機或斜道,方便行動不便 的 人 士進出車站。 mtr-westislandline.hk | (a) To cater for the needs of persons with disabilities or special needs, there will be at least one barrier-free access, for example, equipped with a passenger lift or a ramp, in each new railway station to help passengers in need enter or leave a station conveniently. mtr-westislandline.hk |
在整個施工期內,公關小組會繼續透過不同渠道,定期與地區人士保持 密切聯繫,包括印發通訊和與地區人士會面,讓他們知悉工程的最新進展,並就 如何進一步減少工程對市民造成不便 交 換 意見。 devb.gov.hk | The PR team will continue to maintain close communications with the locals on a regular basis via different channels including newsletters and meetings with the locals throughout the construction period to update them on the progress of works and exchange views on arrangements to further minimise the inconvenience to the public. devb.gov.hk |
不得阻塞通往月台的通道,或妨礙或阻礙月台上的人流移 動; 不得將服務人員認為以體積或性質而論會對其他乘客造成 滋擾或不便的物品帶上索道;或 oceanpark.cn | (g) take any item on the Ropeway that is of a size or nature which in the opinion of an attendant may cause annoyance or inconvenience to other passengers; or oceanpark.cn |
(iv) (如同住人士為精神上無行為能力人士/行 動 不便 人 士 ) 證明同住人士為精神上無行為能力人士/行 動 不便 人士的證明文件(例如由本地註冊醫生發出的證明書)。 communitycarefund.hk | (For household members who are mentally incapacitated/physically immobile) supporting documents which prove that the household member concerned is mentally incapacitated/physically immobile (e.g. certificates issued by registered medical practitioners of Hong Kong). communitycarefund.hk |
這些機制不僅改善了原有人工維運的 不便 性 及 低效率性,同時達到降低 維運人力的成本及縮短維運處理時間,進而強化本公司對於 ICT 業務的服務品質, 提升本公司資通性服務之標竿形象。 chttl.com.tw | Combined with the flexible equipment architecture method and multi-data convergence and reached to provide the complete equipment information. chttl.com.tw |
如果證書未有相符的公開密碼 匙,或智能卡上的姓名並不符合,證 書 便不 能 被 載入智卡中,e-Cert 管理軟件亦 會報告有關錯誤訊息。 hongkongpost.gov.hk | If a public key that matches the certificate is not found, or the citizen name on the smart card is different, the certificate is not loaded and e-Cert Control Manager reports an error. hongkongpost.gov.hk |
如果已決定不准在某組織或樓宇內進行競 選活動,候選人及其支持者便不應在 該處進行競選活動。 legco.gov.hk | If a decision to disallow electioneering in an organisation or a building has been made, the candidate or his followers should conduct no electioneering activity in such places. legco.gov.hk |
如 商戶不肯定能否在協定的時間(或如沒有協定時間則在合理的時間)內向消費者 交付有關貨品或服務,便不宜接受消費者的預繳付款。 legco.gov.hk | Traders are advised not to accept pre-payments from consumers if they are uncertain whether the [...] pertinent goods or services can be delivered to consumers at the [...] agreed time or, if no time is agreed, [...]within a reasonable time. legco.gov.hk |
由於生態會不斷轉變,所以漁護署會繼續進行監測和調查, 以 便不 時更 新資料庫。 legco.gov.hk | Since ecology is dynamic, we have to follow up the surveys with continuous monitoring and repeated surveys to update the database from time to time. legco.gov.hk |
他提醒與會人士,如食物樣本是向顧客免費贈送而非供出 售,第132W章便不適用 ,也無須加上營養標籤。 cfs.gov.hk | He reminded that, if the food sample was offered free to customers and not for sale, Caps. 132W would not be applicable and nutrition label would not be required. cfs.gov.hk |
當抵達商戶的處所或瀏覽商戶的網站欲購買該宣傳產品(誘餌)時,消費者才發 覺宣傳的產品或服務已沒有供應(或者根本從來沒有供應),最終消費者可能會 購買一些如果當初不是被該誘餌誘使 便不 會 購 買的東西。 legco.gov.hk | They may end up buying something that they might not have purchased if not for having been attracted by the bait in the first place. legco.gov.hk |
另外,有回應者提及若沒有具體進行能源審核/碳審計的實施時間表, [...] 或公眾不採取相應的行動,能源審核/碳審 計 便不 能 成 為提高能源效益的有效途徑 (7)。 susdev.org.hk | Also, certain obstacles were identified from the collected views that energy/carbon audits are not an effective means to promote energy [...] efficiency if the general public did not act on it [...] and if there was no concrete timeframe [...]for implementation of the resulting suggestions (TU=7). susdev.org.hk |
24.3 董事會認爲本公司利潤合理時,可不時向本公司股東支付中期股息,特別是 (在不影響上述一般適用範圍下),如果公司的股份爲不同類別,董事會可 對公司不同類別股東派發中期股息,給予延遲或非優先股及給予優先股股東 股息,而只要董事會公平行事,便不 會 對持有優先股權的股東有任何責任。 cifi.com.hk | 24.3 The Board may from time to time pay to the members such interim dividends as appear to the Board to be justified by the profits of the Company and, in particular (but without prejudice to the generality of the foregoing), if at any time the share capital of the Company is divided into different classes, the Board may pay such interim dividends in respect of those shares in the capital of the Company which confer on the holders thereof deferred or non-preferential rights as well as in respect of those shares which confer on the holders thereof preferential rights with regard to dividend and provided that the Board acts bona fide, the Board shall not incur any responsibility to the holders of shares conferring any preferential rights. cifi.com.hk |
最終安排與原建議的安 排大致相同,即學校將不會再 純粹分為採用英語作為教學語言的 學校(下稱"英中")和採用中文作為教學語言的學校(下稱"中中"); 如學校在過去兩年獲派屬全港" 前列40%"的中一新生平均比例達 到一班學生人數的85%,該校便可全權酌情決定其教學語言安排; 以母語教授學科的其他學校可運用總課時的25%進行英語延展教 學活動;以及學校可將英語延展教學活動的課時,轉化為以英語 教授個別科目(最多兩個科目)。 legco.gov.hk | The finalized arrangements were largely the same as [...] originally proposed in [...] that there would no longer be pure bifurcation of schools into schools using English (EMI schools) and Chinese (CMI schools) as the medium of instruction; schools would be given full discretion to determine its MOI arrangements if the average proportion of Secondary One intake admitted to a class belonging to the "top 40%" group in the previous two years reached 85% of the size of the class; other schools adopting mother tongue [...]for teaching content [...]subjects could use 25% of the total lesson time for extended learning activities (ELA) in English; and schools could transform the ELA time into the adoption of EMI for individual subjects, up to a maximum of two subjects. legco.gov.hk |
i. 為了提供更方便的使用環境,特區政府在規劃政府服務系統時,宜納入容 許使用者建立個人化「電子戶口」的構思,使市民持有單一戶 口 便 可 使 用多 種政府服務,有關系統更應配備卓越的保安系統,適 應 不 同 服 務的安全需 要。 procommons.org.hk | i. To create a more user-friendly environment, the Government should adopt a single and personalized “e-account” system on government services, under which individual citizens will be offered a single user account with sound security mechanism to access multiple government services. procommons.org.hk |
不管本 協議在那日開始生效,如果在本協議簽訂之日之後條例被廢除或 有任何修改 (除按照政府於 2007 年 12 月 17 日發出的立法會環境事務小 組編號 CB(1) 418/07-08(07)文件(“立法建議”)中建議修改條例以設置污 染物的排放上限及便利使 用排放交易),或任何指明工序牌照有任何更新 或更改(對初始上限所作的更改或按照立法建議而作的更改除外),從而 對此機制或港燈的排放表現或遵守所有污染物的總許可排放量的情况造 成重大影響,則此機制不適用於 該適用年度及之後各適用年度,直至港 燈與政府達成協議,對本附表作必要的修改以令機制繼續生效爲止。 hkelectric.com | Notwithstanding the date on which the Agreement comes into effect, if from the date of this Agreement there is any repeal or amendment to the APCO (other than pursuant to the Government’s proposal to amend the APCO to cap the emissions of the Pollutants and to facilitate the use of emissions trading as described in a Legislative [...] Council Panel on [...] Environmental Affairs Paper reference CB(1) 418/07-08(07) dated 17 December 2007 (“Legislative Proposal”)) or any renewal of or change to any Specified Process Licence (other than to the amount of the Initial Cap or pursuant to the Legislative Proposal), which has a material effect on the Mechanism or HEC’s emissions performance or compliance with the Total Permissible Emissions, the Mechanism shall not apply to that Applicable Year and any subsequent Applicable Years until HEC and the Government have reached agreement as to the amendments to this Schedule that are required to give continued effect to the Mechanism. hkelectric.com |
董事會可不時並於任何時間,藉授權書或其他文件委任任何經其直接或間接提名 的公司、商號、個人或由多名人士組成的變動團體,作為公司的一名或多於一名 受權人,而委任的目的及所授予的權力、權限及酌情權 ( 以 不 超 過細則歸於董事會 或可由董事會行使者為限),以及委任的期限和規限的條件,均按董事會認為合適 者而定;任何此等授權書,均可載有董事認為適合用以保障及 方 便 與 任何此等受 權人進行交易的人士,以及可授權任何此等受權人將歸於他的所有或任何權力、 權限及酌情權轉授他人。 sisinternational.com.hk | The Directors may from time to time and at any time by power of attorney or otherwise appoint any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Directors, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with such powers, authorities and discretions (not exceeding those vested in or exercisable by the Directors under the Bye-Laws) and for such period and subject to such conditions as they may think fit and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Directors may think fit and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him. sisinternational.com.hk |
至於何謂合理程度,會視乎每宗個案的情況而定, 以 便 可 在 開放 予公眾參觀和不妨礙建築物的正常運作之間取得平衡。 devb.gov.hk | The reasonableness of public access is to be considered case by case in order to strike a balance between public appreciation of the building and allowing the building to maintain its normal operation. devb.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。