请输入您要查询的英文单词:

 

单词 不饱
释义

See also:

satisfied
eat till full

External sources (not reviewed)

但是,由于已达到动物蛋白消费量的高水平,更多的发达经济体达到 饱 和水 平,比低收入国家对收入增长和其他变化的反应要低。
fao.org
However, having attained a high level of consumption of animal protein,
[...]
more developed economies have been
[...] increasingly reaching saturation levels and are [...]
less reactive than low-income countries
[...]
to income growth and other changes.
fao.org
在几乎所有的最不发达国家中,农业都具有举足轻重的地位,既可以促进粮 食安全,也是大部分人的主要经济活动,而且农业与消除贫穷、解决 饱 、 促 进 农村发展、性别平等、妇女赋权、促进出口、实现商品和生产多样化及提高农业 加工能力有直接关系。
daccess-ods.un.org
Agriculture plays a crucial role in almost all least developed countries, both in promoting food security and as the major economic activity for much of the population, with direct linkages to the eradication of poverty and hunger, rural development and gender equality and empowerment of women, as well as exports, commodity and production diversification and agro-processing capacity.
daccess-ods.un.org
就資歷組別 9 而言, 薪常會注意到公務員與私營機構學位職位的薪俸結 不 同 (即 私 營機構的學位職位一般在數年後會有較大幅度的加薪),基於這 個資歷組別的職位會成為公務員隊伍的骨幹,政府必須維持這個 資歷組別職位的競爭力。
legco.gov.hk
For QG 9, the Standing Commission has noted, in particular, the differences in the salary structure of degree jobs in the civil service and the private sector (viz. degree jobs in the private sector generally enjoy a larger jump after a few years) and the importance to maintain the competitiveness of jobs in the QG which form the backbone of the civil service, etc.
legco.gov.hk
a) 就“除害劑”和其他相關詞彚採用與食品法典委員會一致的定義; b) 制定最高殘餘限量和再殘餘限量名單,以食品法典委員會建議的最高殘餘限量
[...]
/再殘餘限量為骨幹,並採納食品法典委員會的食物分類方法; c)
[...] 對於沒有訂明最高殘餘限量/再殘餘限量的除害劑,除非食環署署長信納檢測 到的除害劑殘餘水不會危害或損害公眾健康,否 不 容 許輸入和售賣含有這 類除害劑的食物; d) 制定獲豁免物質名單; [...]
e) 接受增加/修訂最高殘餘限量和獲豁免物質的申請;
[...]
f) 讓擬議規例與《除害劑條例》(第133章)下用於糧食作物的除害劑註冊作出配 合;以及 g) 擬議規例會在兩年寬限期屆滿後生效。
cfs.gov.hk
a) To define “pesticide” and other related terms in a way consistent with Codex; b) To provide a list of maximum residue limits (MRLs) and extraneous maximum residue limits (EMRLs), to adopt MRLs/EMRLs recommended by Codex as the backbone as well as the Codex’s classification of foods; c) To
[...]
prohibit the import and
[...] sale of the concerned food for which no MRL/EMRL had been specified, unless [...]
DFEH was satisfied that
[...]
the detected level would not be dangerous or prejudicial to health; d) To provide a list of exempted substances; e) To accept applications for adding / revising MRLs and exempted substances; f) To dovetail the proposed Regulation with the registration of pesticides for use on food crops under the PO, Cap. 133; and g) To commence the proposed Regulation after a two-year grace period.
cfs.gov.hk
由於其中某些新的禁制涉及考慮某營業行為是 否導致或相當可能導致一般消費者作出某項交易決定,而倘若該消費 者沒有接觸該營業行為,該消費不 會 作 出該項交易決定,因此擬議第 13D條訂明,在斷定某營業行為對一般消費者的影響時,須考慮到有 關的一般消費者的重要特徵,包括該消費者所掌握的資料、該消費 者的觀察力和謹慎程度均達到合理水平。
legco.gov.hk
As some of the new prohibitions involve a consideration of whether a commercial practice causes or is likely to cause an average consumer to make a transactional decision that the consumer would not have made otherwise, the proposed section 13D provides that in determining the effect of a commercial practice on the average consumer, account must be taken of the material characteristics of such an average consumer, including that the consumer is reasonably well informed, reasonably observant and circumspect.
legco.gov.hk
一些代表团认为,地球静止轨道是有可 饱 和 的 有限资源,因而应当合理 利用,将具有长期前景的活动放在优先位置,为实现千年发展目标(A/56/326, [...]
附件)服务,同时考虑到所有国家平等的条件,而不论其现时的航天能力如 何。
daccess-ods.un.org
Some delegations expressed the view that, as the
[...]
geostationary orbit was a limited resource
[...] at risk of becoming saturated, its use should be streamlined, [...]
giving priority to activities
[...]
with a long-term perspective, leading to the achievement of the Millennium Development Goals (A/56/326, annex), while taking into account the conditions of equality of all countries irrespective of their current space capacities.
daccess-ods.un.org
(b) 本公司可以董事會認為合適的條款向本公司、其任何附屬公司及本公 司任何控股公司及/或任何有關控股公司的任何附屬公司的董事及真 誠的僱員提供財務資助,以讓彼等購買本公司或本公司任何控股公司 的股份(繳足或已付部分股款),有關條款可載入一項提述,訂明當 董事再為本公司或有關其他公司的董事或僱 不 再 受僱於本公司或有 關其他公司時,以有關財務資助購入的股份將須或可予以董事會認為 合適的條款出售予本公司或有關其他公司。
sisinternational.com.hk
(b) the Company may give financial assistance on such terms as the Directors think fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company and/or any subsidiary of any such holding company in order that they may buy shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares bought with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Directors think fit.
sisinternational.com.hk
(d) 就股份選擇權已被正式行使的股份(「已行使選擇權股份」) 而言,有關股息(或已獲授選擇權的該部份股息 不 得 以 股份 支付,而為了取代及支付該股息,須基於上文所釐訂的配發基 準向已正式行使前述股份選擇權的股東以入賬列為繳足的方式 配發股份,而就此而言,董事會可按其決定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司儲備賬的任何部分(包括任何特別賬 戶、股份溢價賬及資本贖回資金)撥充資本並加以應用,金額 相當於按有關基準配發的股份面值總額,有關金額將悉數用作 繳足將按有關基準配發及分發予已行使選擇權股份承配人的恰 當數目股份。
sisinternational.com.hk
(d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis.
sisinternational.com.hk
在 依從要求時,你應刪除不披露除資料當事人外,其他人士的姓名或可識別該些人士的 身分的資料。
housingauthority.gov.hk
In complying with the request, you should omit or otherwise not disclose the names or other identifying particulars of individuals other than the data subject.
housingauthority.gov.hk
根據配售協議,本公司已向配售代理承諾,由完成日期起計90日內期間,除配售股份及 除根據本公司任何僱員購股權計劃之條款外,本公司 不 會 :(i)配發或發行或要約配發 或要約發行或授予任何購股權、權利或認股權證以認購 不 論 是 有條件或無條件,或直 接或間接,或透過其他方法)任何股份或任何股份權益或可轉換或可行使或可交換為或 基本與任何股份或股份權益相類似之任何證券或(ii)有條件或無條件同意訂立或進行與 [...] [...]
上文第(i)項所載具有相同經濟效果之任何交易;或(iii)在未事先獲得配售代理書面同意 前,宣佈有意訂立或進行上文第(i)或(ii)項(在各情況下)所載之任何交易。
towngaschina.com
Under the Placing Agreement, the Company has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the
[...]
Company, (i) allot or
[...] issue or offer to allot or issue or grant any option, right or warrant to subscribe (either conditionally or unconditionally, or directly or indirectly, [...]
or otherwise) any Shares
[...]
or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any Shares or interest in Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enter into or effect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without first having obtained the written consent of the Placing Agents.
towngaschina.com
謹此聲明:不適用 於本公司時,本條款內「公司」一詞應被視為包括任何合夥或 任何其他團體(無論是否註冊成立為法團及無論是否以香港或其他地方為本籍),不論現 有或此後組成,本條款各段內所列之各項宗旨應被視作獨立宗旨,因此不因提 述任何其他段落之條款或本公司名稱或因從中推斷而受到限制或制約(惟有 關段落於本條款內另有規定者除外),並須被當作獨立宗旨(單獨或與相同段落或 任何其他段落所訂明之任何一項或多項宗旨一起)。
ckh.com.hk
AND IT IS HEREBY DECLARED that the word “Company” in this clause when not applied to this Company shall be deemed to include any partnership or other body of persons whether incorporated or not incorporated and whether domiciled in Hong Kong or elsewhere and whether existing or hereafter to be formed and the intention is that each object specified in each paragraph of this clause shall unless otherwise therein provided be regarded as an independent object and shall be in nowise limited or restricted by reference to or inference from the terms of any other paragraph or the name of the Company and shall be capable of being pursued as an independent object and either alone or in conjunction with any one or more of the objects specified in the same or in any other paragraph or paragraphs.
ckh.com.hk
c. 除下述(f)段所述情況外,「交易」或「買賣」包括: 不 論 是 否涉及代價的情況下,購 入、出售或轉讓公司證券或任何實體(其唯一或大部分資產為公司證券)的證券,或提 供關於購入、出售或轉讓該等證券的要約,或以該等證券作出抵押或押記,或就該等證 券產生任何其他證券權益,以及有條件或無條件授予、接受、購入、出售、轉讓、行使 或履行現在或將來的任何期權不論 是認購或認沽或兩者兼備的期權)或其他權利或責 任,以購入、出售或轉讓公司的證券或該等證券的任何權益,或為進行上述任何行動而 達成任何協議
epro.com.hk
c. “dealing” includes, subject to paragraph (f) below, any acquisition, disposal or transfer of, or offer to acquire, dispose of or transfer, or creation of pledge, charge or any other security interest in, any securities of the Company or any entity whose assets solely or substantially comprise securities of the Company, and the grant, acceptance, acquisition, disposal, transfer, exercise or discharge of any option (whether call, put or both) or other right or obligation, present or future, conditional or unconditional, to acquire, dispose of or transfer securities, or any interest in securities, of the Company, in each case whether or not for consideration and any agreements to do any of the foregoing, and “deal” shall be construed accordingly
epro.com.hk
本人授權房委會、房屋署及房屋協會向其他政府部門、公/私營機構或有關僱主求證及核對有關資料; 並同意任何政府部門(包括但不限於 土地註冊處、入境事務處、稅務局)、公/私營機構或有關僱主,將其擁有關於本人的 [...]
個人資料,提供給房委會、房屋署及房屋協會作比較或核對本申請書上的資料之用。
housingauthority.gov.hk
I hereby authorize the HA, HD and HS to approach other government departments or any public/private organizations or any employers concerned for verification and matching of data, and I
[...]
expressly agree that the government departments
[...] (including but not limited to the [...]
Land Registry, Immigration Department, and
[...]
Inland Revenue Department) or public/private organizations or any employers concerned may allow the HA, HD and HS access to my personal data in their possession for the purpose of comparing and matching them with the data provided in this application form.
housingauthority.gov.hk
(F) 在該條例及本細則下一段之規限下,董事或擬委 任或有意就任之董事不會因 其董事職位而遭取消與本公司訂立 合約之資格(關於其職位或獲利崗位之任期或作為賣方或買方或 任何其他形式),該合約或任何其他合約或安 不 會 因 董事以任 何方式擁有利益而致無效,不會因 任何董事與本公司訂約或有 此等利益而須向本公司或成員交待因該董事身份或受信關係而訂 立之合約或安排下獲得之任何薪酬、利潤或其他利益。
ckh.com.hk
(F) Subject to the Ordinance and to
[...]
the next paragraph of
[...] this Article, no Director or proposed or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director [...]
is in any way interested
[...]
be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the members for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relationship thereby established.
ckh.com.hk
這項研究的結果對本港及國際社會同樣具有價 值不但可就本港市民日常食用的本地發酵食物氨基甲酸乙酯含量提供 [...]
第一手資料,而且可用作評估本港市民從膳食攝入的氨基甲酸乙酯量對 健康所帶來的風險,還可列作污染物數據,提交專家委員會載入相關的 數據庫。
cfs.gov.hk
The study
[...] would be of value to both the local [...]
and international community, for providing first-hand information on the level
[...]
of contamination of EC in the commonly consumed local fermented foods in Hong Kong, for assessment of the associated health risk of dietary exposure to EC of the local population, and for submission of the EC contamination data to the JECFA database.
cfs.gov.hk
4.50 本行可隨時及毋須另行通知,動用閣下之任何戶口及授權使用者(如適用)之任何戶口不 論以 閣下或授權使用者之名義,或以閣下或授權使用者及任何其他人士之名義開立)中任 何貨幣之任何貸方結餘,作為償還閣下或授權使用者根據本條款及細則拖欠本行之任何債 項不論以 任何身分及屬實際或或有債項, 不 論 是 閣下或授權使用者本身拖欠或是閣下 或授權使用者連同任何其他人士拖欠的債項)。
hncb.com.hk
4.50 We may, at any time and without notice, apply any credit balance in any currency on any account of you and, where applicable, any account of the Authorized User, whether in the name of you or the Authorized User or in the names of you or the Authorized User and any other person, in or towards satisfaction of any indebtedness owed by you or the Authorized User to us under these Terms and Conditions in whatever capacity and whether actual or contingent or whether owed solely by you or the Authorized User or by you or the Authorized User and any other person.
hncb.com.hk
不管本 協議在那日開始生效,如果在本協議簽訂之日之後條例被廢除或 有任何修改 (除按照政府於 2007 年 12 月 17 日發出的立法會環境事務小 組編號 CB(1) 418/07-08(07)文件(“立法建議”)中建議修改條例以設置污 染物的排放上限及便利使用排放交易),或任何指明工序牌照有任何更新 或更改(對初始上限所作的更改或按照立法建議而作的更改除外),從而 對此機制或港燈的排放表現或遵守所有污染物的總許可排放量的情况造 成重大影響,則此機不適用於 該適用年度及之後各適用年度,直至港 燈與政府達成協議,對本附表作必要的修改以令機制繼續生效爲止。
hkelectric.com
Notwithstanding the date on which the Agreement comes into effect, if from the date of this Agreement there is any repeal or amendment to the APCO (other than pursuant to the Government’s proposal to amend the APCO to cap the emissions of the Pollutants and to facilitate the use of emissions trading as described in a Legislative
[...]
Council Panel on
[...] Environmental Affairs Paper reference CB(1) 418/07-08(07) dated 17 December 2007 (“Legislative Proposal”)) or any renewal of or change to any Specified Process Licence (other than to the amount of the Initial Cap or pursuant to the Legislative Proposal), which has a material effect on the Mechanism or HEC’s emissions performance or compliance with the Total Permissible Emissions, the Mechanism shall not apply to that Applicable Year and any subsequent Applicable Years until HEC and the Government have reached agreement as to the amendments to this Schedule that are required to give continued effect to the Mechanism.
hkelectric.com
(b) 宣布或議決派付任何類別股份股息或其他分 派的任何決議案(無論是本公司於股東大會 作出的決議案或董事會決議案),可訂明於
[...]
指定日期的營業時間結束時須向登記為有關 股份持有人的人士支付或作出該等股息或分 派,儘管指定日期可能早於決議案通過當
[...] 日;及須按照上述人士各自登記的持股量支 付或作出股息或其他分派,不會影 響任何 該等股份的轉讓人與承讓人之間就有關享有 [...]
股息的權利。
towngaschina.com
(b) Any resolution declaring or resolving upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether a resolution of the Company in general meeting or a resolution of the Board, may specify that the same shall be payable or made to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution is passed, and thereupon the dividend or other distribution shall be payable or made to them in
[...]
accordance with their respective holdings so
[...] registered, but without prejudice to [...]
the rights inter se in respect of such dividend
[...]
of transferors and transferees of any such shares.
towngaschina.com
一位成員認為,車輛造成空氣污染的模式 不 同 的 地區 不一 樣 ,管制車輛在行駛時排出的廢氣比只是管制靜止的車輛更為 重要,所不支持 全港實施停車熄匙的規定。
forum.gov.hk
A member did not support a territory-wide ban as the pattern of air pollution caused by vehicles were different in different areas, and it was more important to control the emission from moving vehicles than only focus on stationary vehicles.
forum.gov.hk
(o) 作為金融家、金融代理、資本家、承保人 不 包 括 人壽、海事或火災保險)、 特許經銷商及經紀進行業務,並從事及經營及執行所有類別的金融、商業貿 易及其他業務;接納存放款項或貴重物品並支付利息及/或授予其認為合適 的其他條款以及進行所有或任何銀行家的業務。
wheelockcompany.com
(o) To carry on business as financiers, financial agents, capitalists, underwriters, (but not in respect of life, marine or fire insurance), concessionaires and brokers and to undertake and carry on and execute all kinds of financial, commercial, trading and other operations; to receive money or valuables on deposit at interest and/or upon such other terms as may be thought fit and to carry on all or any of the activities of a banker.
wheelockcompany.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 12:19:27