请输入您要查询的英文单词:

 

单词 金钟
释义

See also:

concentrate
handleless cup
surname Zhong
time as measured in hours and minutes
goblet

External sources (not reviewed)

监狱当局在二十钟后才找 到钥匙打开了安全门。
daccess-ods.un.org
The prison authorities only located the keys and opened the
[...] safe door after twenty minutes.
daccess-ods.un.org
其他關注包括從 陶瓷金屬器皿遷移出的金屬(如鉛及鎘),從塑膠袋遷移出的鄰苯二甲酸酯,以及食 物接觸材料有較高水平的雜質遷移。
cfs.gov.hk
Other concerns included heavy metals, such as lead, cadmium, migrated from ceramic and metal ware, and phthalates from plastic bags, as well as higher level of overall migration from food contact materials.
cfs.gov.hk
总务委员会还提请大会注意,解释投票应以 10 分钟为限 ;如果某一主要委 员会和全体会议审议同一决议草案,各代表团应尽可能只解释投票一次,或是在 [...]
委员会,或是在全体会议,但代表团在全体会议上的投票与其在委员会的投票有 所不同时,不在此限;如果一天排定两次会议,这两次会议又都审议同一项目,
[...]
则各代表团应在该日会议结束时行使答辩权(第 34/401 号决定,第 6 至 8 段 (A/520/Rev.17,附件五))。
daccess-ods.un.org
The General Committee also draws to the attention of the General
[...]
Assembly that explanations of vote should
[...] be limited to 10 minutes; that, when the same [...]
draft resolution is considered in a
[...]
Main Committee and in plenary meeting, a delegation should, as far as possible, explain its vote only once, either in the Committee or in plenary meeting, unless that delegation’s vote in plenary meeting is different from its vote in the Committee; and that delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item (decision 34/401, paras. 6-8 (A/520/Rev.17, annex V)).
daccess-ods.un.org
(d) 就股份選擇權已被正式行使的股份(「已行使選擇權股份」) 而言,有關股息(或已獲授選擇權的該部份股息)不得以股份 支付,而為了取代及支付該股息,須基於上文所釐訂的配發基 準向已正式行使前述股份選擇權的股東以入賬列為繳足的方式 配發股份,而就此而言,董事會可按其決定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司儲備賬的任何部分(包括任何特別賬 戶、股份溢價賬及資本贖回金)撥 充資本並加以應用 金額 相 當於按有關基準配發的股份面值總額,有 金 額 將悉數用作 繳足將按有關基準配發及分發予已行使選擇權股份承配人的恰 當數目股份。
sisinternational.com.hk
(d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis.
sisinternational.com.hk
(h) 公益告示和宣传短片:森林论坛秘书处计划制作 3-5 分钟的电 影短片, 以不同语文在世界各地发行,供电视和其他创新传播渠道放映;包括在影剧院做 [...]
公益放映,传递为森林采取行动的鼓舞人心的信息。
daccess-ods.un.org
(h) Public service announcements and short promotional films: The United
[...]
Nations Forum on Forests secretariat plans to
[...] produce 3 to 5 minute films and public [...]
service announcements for distribution
[...]
worldwide in different languages for use on television and other innovative distribution channels, including pro bono shows in theatres to convey inspiring messages of action for forests.
daccess-ods.un.org
在 2009 年 3 月 18 日第 27 次会议上,主席简单介绍了在议程项目 6 下审 议普遍定期审议结果的模式如下:相关国家至多有 20 分钟提出意见;成员国、观 察员国和联合国各机构至多有 20 分钟对审 议结果提出意见,在此期间理事会成员 国可发言 3 分钟,观察员可发言 2 分钟;利益攸关方至多有 20 分钟对审 议结果发 表一般性评论,在此期间每位发言者可发言 2 分钟。
daccess-ods.un.org
At the 27th meeting, on 18 March 2009, the President outlined the modalities for the consideration of the outcomes of Universal Periodic Review under item 6, which would be
[...]
the State concerned
[...] would have up to 20 minutes to present its views; member States, observer States and United Nations agencies would have up to 20 minutes to express their views on the outcome of the review, during which 3 minutes would be allocated for members of the Council and 2 minutes for observers; stakeholders would have up to 20 minutes to make general comments on the outcome of the review, during which 2 minutes would be allocated [...]
for each speaker.
daccess-ods.un.org
所有名列本申請書第一部分的人士(包括其配偶在內),從未獲得「自置居所貸款計劃」或「置業資助貸款計劃」貸款/按揭還 款補金或購 得「居者有其屋計劃」或「私人機構參建居屋計劃」或「中等入息家庭屋邨」美樂花園或「重建置業計劃」或 「居屋第二市場計劃」或「租者置其屋計劃」或「可租可買計劃」或房屋協會轄下任何房屋資助計劃的住宅樓宇單位。
housingauthority.gov.hk
None of the persons listed in Part I of this application form (including their spouses) have obtained any loan or mortgage subsidy under the Home Purchase Loan Scheme (HPLS)/Home Assistance Loan Scheme (HALS), or have purchased any domestic flat under the HOS, the PSPS, the Middle Income Housing Project at Melody Garden, the Mortgage Subsidy Scheme, the SMS, the TPS, the Buy or Rent Option or any subsidized housing scheme administered by the HS.
housingauthority.gov.hk
(b) 任何董事可於出任董事期間兼任本公司任何 其他職位或有薪崗位(核數師職位除外), 該兼任職位或崗位的任期及條款由董事會決 定,有關董事可就此收取董事會可能決定的 有關額外金(無論以金、佣金、 分 享溢 利或其他形式支付),而有關額外 金 須為 任何其他細則規定或根據任何其他細則支付 的金以外的酬金。
towngaschina.com
(b) A Director may hold any other office or place of profit with the Company (except that of Auditor) in conjunction with his office of Director for such period and upon such terms as the Board may determine, and may be
[...]
paid such extra
[...] remuneration therefor (whether by way of salary, commission, participation in profit or otherwise) as the Board may determine, and such extra remuneration shall be in addition to any remuneration provided for by or pursuant [...]
to any other Article.
towngaschina.com
(B) 替任董事有權訂立合約以及於合約或安排或交易中享有權益並從中 獲取利益,並在猶如其為董事之相同範圍內(經適當變通後)獲本公司付還開支 及作出彌償,惟其無權就獲委任為替任董事從本公司收取任何董事 金 , 惟 按其 委任人可能向本公司發出書面通知不時指示原應付予委任人之相關部份(如有)金除外
minmetalsland.com
(B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of
[...]
his
[...] appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may [...]
by notice
[...]
in writing to the Company from time to time direct.
minmetalsland.com
(2) 任何上述委員會在符合該等規例下就履行其獲委派的目的(但非其他目
[...] 的)而作出的所有行為,應猶如董事會所作出般具有同等效力及作用,董事會經本公 司在股東大會同意下,有權向任何上述委員會的成員支付 金 , 以 及把該等 金 列為 本公司的經常開支。
epro.com.hk
(2) All acts done by any such committee in conformity with such regulations, and in fulfilment of the purposes for which it was appointed, but not otherwise, shall have like force and effect as if done by the Board, and the Board shall have power, with the consent of the Company in general
[...]
meeting, to remunerate the members of any such committee,
[...] and charge such remuneration to the current expenses of the [...]
Company.
epro.com.hk
(F) 在條例及本細則下段之規限下,任何董事或獲提名或候任董事概不會 因與本公司訂立有關其職位或受薪職位任期之合約,或以賣方、買方身份或以任 何其他方式與本公司訂約而喪失其董事資格,而董事亦毋須避免訂立任何該等合 約或訂立其以任何方式擁有權益之任何其他合約或安排,而訂立該等合約或擁有 該等權益之董事亦毋須就因其兼任該職位或因而建立之受託關係而從任何該等 合約或安排所變現之任何金、利 益或其他福利而向本公司或其股東交代。
comnet-telecom.hk
(F) Subject to the Ordinance and to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the members for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relationship thereby established.
comnet-telecom.hk
事實上,我們為女性成員提供的保費計劃,是國內眾多退休 金 之 中 最具競爭力 的。
aia.com
In fact, we’ll offer women some of the most competitive insurance premiums of any super fund in the country.
aia.com
(C) 有關是否需要設立及維持認購權儲備及如有需要 時所須設立及維持金額、有關認購權儲備所曾使用之用途、有 關其曾用作彌補本公司虧損之程度、有關將須向行使認股權證持 有人配發之入賬列為繳足額外股份之面額以及有關認購權儲備任 何其他事宜由本公司之核數師編製之證書或報告,在沒有明顯錯 誤下,對本公司及所有認股權證持有人及股東而言屬不可推翻及 具約束力。
ckh.com.hk
(C) A certificate or report by the Auditors of the Company as to whether or not the Subscription Right Reserve is required to be established and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Right Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to exercising warrantholders credited as fully paid, and as to any other matter concerning the Subscription Right Reserve shall (in the absence of manifest error) be conclusive and binding upon the Company and all warrantholders and shareholders.
ckh.com.hk
任 何就項目或項目協議所作的任何修正、修訂或增補,包括但不 限於改變項目推行時間、項目範圍、財政預算或 金 流 預 算或 更換項目統籌人/副統籌人等,均須事先獲得工貿署署長的書 面批准。
smefund.tid.gov.hk
Any modification, amendment or addition to the project or the project agreement, including but not limited to change of project duration, project scope, budget or cashflow projection, or replacement of the project coordinator or deputy project coordinator, shall require prior written approval by DGTI.
smefund.tid.gov.hk
投資者一旦失去 信心,市場在財政上可能受到損害:投資者可能不再長期投資有關公司,這 樣就可能使公司更難在集資市場取得投資者的支持,以致上市公司的 金成 本攀升;如投資者未能相信其獲得公平對待,並決定避開若干上市公司的證 券,則有關股份的流通量及估值均會大受影響。
legco.gov.hk
The absence of investor confidence can have financially damaging effects; investors may be discouraged from taking a long term interest in the company which may, in turn, erode investor support for fund raising in the primary market and may lead to a higher cost of capital for the listed company; liquidity and valuations may be adversely affected if investors cannot be confident that they will be treated equitably and decide to avoid the securities of certain listed companies.
legco.gov.hk
關於建議為關乎外匯金或中 央銀行提供 流動金支援的資料設立安全港一事,陳茂波議員 要求政府當局提供資料,述明金管局在決定應否和 何時向公眾披露此類事件時會考慮哪些因素;以及 若金管局決定把此類事件保密,有何安排規定該局 須為此類事件中運用外匯金及進 行其他規管活 動作問責交代。
legco.gov.hk
Mr Paul CHAN requested that, in relation to the proposed safe harbour for
[...]
information concerning
[...] provision of liquidity support by the Exchange Fund or a central bank, the Administration should provide information on the considerations of the HKMA in deciding whether and when such incidents should be disclosed to the public, and in the case of deciding to keep such incidents confidential, the accountability arrangements that HKMA would be subject to for the operation of the Exchange Fund and its other [...]
regulatory activities conducted in such incidents.
legco.gov.hk
(B) 倘任何成員交出代表其所持股份的一張股票予以註銷,並要求本公 司按該成員可能指定的比例另發兩張或以上代表該等股份的股票取代之,董事可 於其認為適當的情況下,在該成員支付董事會不時釐定有關每張股票(首張除外) 的相金額( 倘任何股本於香港的證券交易所上市,則不超過香港證券交易所不 時就此指定金額; 而倘為任何其他股本,則不超過董事會不時釐定於有關登記 冊所在地區屬合理的貨幣計值金額 ; 或在各情況下,不超過董事會不時釐定的 其金額)後達成該項要求。
minmetalsland.com
representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, such sum as prescribed by the stock exchange in Hong Kong for such purpose from time to time, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine.
minmetalsland.com
(c) 可授權任何人士代表具有相關權益的所有股東與本公司訂立協議,規定 向彼等各自配發於進行上述資本化時彼等有權享有的入賬列為全數繳 足的任何進一步股份、債權證或其他證券,或(視情況而定)規定本公 司須按彼等對議決將予資本化的溢利各自可享有的比例動用有金 額, 代彼等支付彼等現有股份的任何部分尚未繳付股款,而根據有關授 權項下訂立的任何協議對所有相關股東均屬有效及具約束力。
sinolifegroup.com
(c) to authorise any person to enter on behalf of all members entitled thereto into an agreement with the Company providing for the allotment to them respectively, credited as fully paid up, of any further shares, debentures or other securities to which they may be entitled upon such capitalisation, or, as the case may require for the payment up by the Company on their behalf, by the application thereto of their respective proportions of the profits resolved to be capitalised, of the amounts or any part of the amounts remaining unpaid on their existing shares, and any agreement made under such authority shall be effective and binding on all such members.
sinolifegroup.com
(b) 訂立任何保證、彌償保證合約或擔保,尤其是(但不影響上文的一般性)在有代價 或無代價的情況下,透過個人義務或抵押或質押本公司全部或任何事業、財產及資 產(現在及未來)及未繳股本或兩種該等方法或任何其他方式,保證、支持或確使 獲得任何人(包括(但不影響上文的一般性)當時為本公司附屬公司或控股公司或 本公司控股公司的另一間附屬公司或在其他方面與本公司有連繫的公司)覆行任何 義務或承擔,及償還或支付應就任何證券或債務支付或與其相關的 金 額 及 任何溢 價、利息及股息及其他款項。
sisinternational.com.hk
(b) To enter into any guarantee, contract of indemnity or suretyship and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) to guarantee, support or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the company.
sisinternational.com.hk
(o) 作金融家、金融代理、資本家、承保人(不包括人壽、海事或火災保險)、 特許經銷商及經紀進行業務,並從事及經營及執行所有類別 金 融 、 商業貿 易及其他業務;接納存放款項或貴重物品並支付利息及/或授予其認為合適 的其他條款以及進行所有或任何銀行家的業務。
wheelockcompany.com
(o) To carry on business as financiers, financial agents, capitalists, underwriters, (but not in respect of life, marine or fire insurance), concessionaires and brokers and to undertake and carry on and execute [...]
all kinds of financial,
[...]
commercial, trading and other operations; to receive money or valuables on deposit at interest and/or upon such other terms as may be thought fit and to carry on all or any of the activities of a banker.
wheelockcompany.com
(i) 設立及支援或協助設立及支援旨在惠及本公司或其業務的前任人的僱員或前 僱員、或惠及該等人士的受養人或親屬的組織、機構、 金 、 信 託及便利設 施;批給退金及津 貼;就保險作出付款;為慈善或仁愛宗旨,或為任何獎 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而認捐款項或擔保支付款項。
wheelockcompany.com
(i) To establish and support or aid in the establishment and support of associations institutions funds trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibitions or for any public general or useful object.
wheelockcompany.com
由於各項非豁免持續關連交易之所有上 金 額 均 超過 1,000,000 港元,而按上市規則第 14.07 條就各項非豁免持續關連交易之全年上 金 額 計 算之相關適用百分比率高於 0.1% 但低於 5%,故根據上市規則第 14A 章,各項非豁免持續關連交易僅須遵守申報、年度 審核及公告規定,而獲豁免遵守獨立股東批准之規定。
towngaschina.com
Since all of the Cap Amounts for each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions exceed HK$1,000,000 but the relevant applicable percentage ratios calculated under Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the Annual Cap Amounts under each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions are greater than 0.1% but less than 5%, each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions is only subject to the reporting, annual review and announcement requirements but is exempted from the independent shareholders’ approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules.
towngaschina.com
金經理僅此聲 明,對本第五份補篇所載資料的準確性承擔全部責任,並在作出一切合理查詢後確認,盡其所知所信,並無遺漏足以 令本第五份補篇內的任何陳述具誤導成分的其他事實。
htisec.com
The Manager accepts full responsibility for the accuracy of the information contained in this Fifth Addendum and confirm, having made all reasonable enquiries, that to the best of its knowledge and belief there are no other facts the omission of which would make any statement misleading.
htisec.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 12:41:26