单词 | 車长 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 車长 noun —captain n
|
会议认为,国家自主性对受害者援助相关活动 的 长 期 可 持续性 至关重要。 daccess-ods.un.org | It was also recognised that national ownership is [...] essential to the long-term sustainability [...]of victim assistance-related activities. daccess-ods.un.org |
一位成員認為,要達至改善空氣質素和藍天 行動的目標,每一分的努力同樣重要,因此在原則上支持立法 管制停車熄匙。 forum.gov.hk | A member opined that every single step counts in achieving the goal of clean air and blue sky and supported the ban in principle. forum.gov.hk |
此外,為使在指明毒品影響下駕駛罪行的罰則發揮最大 阻嚇作用,條例草案建議,如該人曾被裁定相同罪行,而法庭 經考慮犯罪情節和該人的行為後,認為不宜容許該人繼續駕駛 汽車,則 除可判處就相關罪行所訂的罰則外,還可判處該人終 身停牌。 legco.gov.hk | In addition, in order to maximize the deterrent effect for driving under the influence of specified illicit drugs, it is proposed in the Bill that, if the person has previously been convicted of the same offence and, having regard to the circumstances under which the offence is committed and the behaviour of the person, the court is of the opinion that it is undesirable for the person to continue to be allowed to drive a motor vehicle, the court may order driving disqualification for life in addition to imposing the penalties provided for the offence. legco.gov.hk |
(c) 與公眾的溝通-借助額外的設備如數碼資訊柱和巨型 [...] 顯示屏等加強與乘客溝通,以告知乘客事故的成因、 列車服務的改動及其他交通路綫/工具;全面檢討與 [...]乘客溝通的方式,以期作出迅速、準確及更加以客為 本的廣播。 legco.gov.hk | (c) Communication with the Public - To enhance communication with passengers with the aid of additional equipment such as digital stanchions and giant [...] information displays to advise passengers of the cause [...] of incident, loop service patterns [...]and alternative transport routes / modes; [...]to conduct a system-wide review of passenger communication to deliver swift, accurate and more customer-oriented public announcements. legco.gov.hk |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 [...] 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 [...] 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 [...]P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 [...]P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one [...] P-2 post under subprogramme 3, [...] Macroeconomic policies and growth; one P-2 post [...]under subprogramme 5, Social development and [...]equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, [...] especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation [...]than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
a) 金鐘道政府合署43樓食物安全中心總部; b) 西營盤醫院道4號食物標籤辦事處;以及 c) 尖沙咀中間道停車場大 廈閣樓小量豁免辦事處(二零零九年九月一日起投入 服務)。 cfs.gov.hk | a) CFS Headquarter at 43/F, Queensway Government offices; b) Food Labelling Office at 4 Hospital Road, Sai Ying Pun; and c) SVE Office at M/F, Middle Road Carpark Building, Tsim Sha Tsui (operation would start on 1 September 2009). cfs.gov.hk |
一位成員認為,車輛造 成空氣污染的模式在不同的地區並不一 樣,管制車輛在行駛時排出的廢氣比只是管制靜止 的 車 輛 更為 重要,所以不支持全港實施停車熄匙 的規定。 forum.gov.hk | A member did not support a [...] territory-wide ban as the pattern of air pollution caused by vehicles were different in different areas, and it was more important to control the emission from moving vehicles than only focus on stationary vehicles. forum.gov.hk |
參考南聯 集團為編制截至二零一一年十二月三十一日止年度之經審計綜合賬目而使用的價值(以 仲量聯行有限公司於二零一一年十二月三十一日就南聯集團在麗晶中心之權益(包括構 成該物業的單位及車位以 及將構成經分派業務一部分的麗晶中心的其他單位,即麗晶中 心 B 座的 505 至 510 單位)的獨立估值為基準),該物業的價值為 1,129,350,000 港 元。 wingtaiproperties.com | The Property is valued at HK$1,129,350,000 by reference to the value used for the purpose of preparing the audited consolidated accounts of the Winsor Group for the year ended 31 December 2011 which was based on an independent valuation of the Property by Jones Lang Lasalle Limited as at 31 December 2011 of Winsor Group's interest in Regent Centre, which included those units and carparks comprising the Property and other parts of Regent Centre, being Units 505-510, Tower B of Regent Centre, that will form part of the Distributed Businesses. wingtaiproperties.com |
(b) 擬建的新界單車徑網 絡主要包括兩段總長約 82 公里的主幹線路段:(i)屯門 [...] 至馬鞍山段:這路段由西面的屯門開始,經元朗、上水、粉嶺、大埔和沙 田連接東面的馬鞍山;以及(ii)荃灣至屯門段。 devb.gov.hk | (b) The proposed cycle track network [...] in the New Territories broadly comprises a backbone with a total length of about 82 [...]kilometres made up of two sections: (i) Tuen Mun - Ma On Shan section which starts from Tuen Mun in the west and connects via Yuen Long, Sheung Shui, Fanling, Tai Po and Sha Tin to Ma On Shan in the east; and (ii) Tsuen Wan - Tuen Mun section. devb.gov.hk |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具 和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求 更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘 书 长 关 于 会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same [...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the [...]competitive examinations [...]for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
6.5.1 倘若申請人及/或其彌償人於任何由本處所管理的學生資助/貸款計劃尚有已經要求 償還但仍未償還的助學金及/或貸款及/或學 生 車 船 津 貼,本處監督將會個別考慮申 請人的資助/貸款發放及有權停止向你發放資助/貸款。 sfaa.gov.hk | 6.5.1 If you and/or your Indemnifier has/have any arrears of grant and/or loan and/or student travel subsidy under any financial assistance/loan scheme administered by the Agency, the Agency reserves the right to withhold the payment of financial assistance/loan to you. sfaa.gov.hk |
(6) 興建及維修或有助於或促使興建或維修道路、 電 車 軌 道 、堤岸、橋樑、污水渠、 公園、遊樂場地、學校、教堂、市場、工廠、工場、閱覽室、浴室及其他本公 司可能認為直接或間接有助於本公司(無論以擁有人、承租人、承建商或其他 身份)擁有權益之任何物業發展之樓宇、工程及便利設施。 ckh.com.hk | (6) To construct and maintain or contribute to or procure the construction or maintenance of roads, tramways, embankments, bridges sewers, parks, pleasure-grounds, schools, churches, markets, factories workshops, reading-rooms, baths, and other buildings, works and conveniences which the Company may think directly or indirectly conducive to the development of any property in which it is interested either as owners, lessees, contractors or otherwise. ckh.com.hk |
(l) 建造、改進、維修、發展、改建、經營、管理、執行或控制任何看來旨在直 接或間接促進公司利益的道路、路、 電 車 軌 道 、鐵路、支線或側線、橋樑、 貯水庫、水道、碼頭、工廠、機械、倉庫、電氣工程、工場、貯物室、建築 物及其他工程及便利設施,資助或以其他方式協助或參與建造、改進、維修、 發展、改建、經營、管理、執行或控制該等項目,或在這方面作出貢獻。 wheelockcompany.com | (1) To construct improve maintain develop alter work manage carry out or control any roads ways tramways railways branches or sidings bridges reservoirs watercourses wharves factories machineries warehouses electric works shops stores buildings and other works and conveniences which may seem calculated directly or indirectly to advance the Company’s interests and to contribute to subsidize or otherwise assist or take part in the construction improvement maintenance development alteration working management carrying out or control thereof. wheelockcompany.com |
至於在東鐵綫沿綫車站加 裝自動月台閘門,港鐵公司曾向立法會交 通事務委員會轄下鐵路事宜小組委員會提交資料文件( 立法會 CB(1)1072/10-11(02)號文件),並於 2011 年 1 月 21 日舉行的會議上介紹相 關技術研究的結果和結論。 mtr-westislandline.hk | Regarding the retrofitting of APGs along the East Rail Line, MTRCL submitted an information paper (LC Paper no. CB(1)1072/10-11(02)) to the Subcommittee on Matters Relating to Railways (the Subcommittee) under the Legislative Council Panel on Transport and presented the results and conclusions of the technical studies at the meeting of 21 January 2011. mtr-westislandline.hk |
永泰已向買方作出若干聲明及保證,包括在股份銷售完成日期餘下集團的經審計綜合資 產淨值不會低於 1,129,350,000 港元,為按照南聯編制南聯集團截至二零一一年十二月三 十一日止年度的經審計綜合賬目所採用的會計原則及慣例以及該 物業之價值為 1,129,350,000 港元(該價值為編制南聯集團截至二零一一年十二月三十一日止年度之經 審計綜合賬目所使用的價值,該價值是以仲量聯行有限公司對於二零一一年十二月三十 一日就南聯在麗晶中心之權益(包括構成該物業的單位 及 車 位 以 及將構成經分派業務一 部分的麗晶中心的其他單位,即麗晶中心 B 座的 505 至 510 單位)的獨立估值為基準) 之基準計算得出。 wingtaiproperties.com | Wing Tai has provided certain representations and warranties to the Purchaser, including that the audited consolidated net asset value of the Remaining Group as at the date of the Share Sale Completion will not be less than HK$1,129,350,000, calculated in accordance with accounting principles and practices adopted by Winsor in the preparation of the audited consolidated accounts of the Winsor Group for the year ended 31 December 2011 and on the basis that the Property is valued at HK$1,129,350,000 (which was the value used in the preparation of the audited consolidated accounts of the Winsor Group for the year ended 31 December 2011 which was based on an independent valuation of the Property by Jones Lang Lasalle Limited as at 31 December 2011 of Winsor's interest in Regent Centre, which included those units and carparks comprising the Property and other parts of Regent Centre, being Units 505-510, Tower B of Regent Centre, that will form part of the Distributed Businesses). wingtaiproperties.com |
由於公主嶺港天目前並不擁有用於運輸壓縮天然氣 之 車 輛 , 為擴大自身銷售市場, 以及為在其成為本公司全資附屬公司之後能夠滿足客戶之所有運輸需要,公主嶺港天 已於 2013 年 3 月 19 日與賣方訂立 CNG 車輛轉 讓合同,據此,公主嶺港天已同意向 賣方收購 CNG 車輛,代價為人民幣 3,170,000 元。 towngaschina.com | Since Gongzhuling Gangtian [...] currently does not own vehicles for transport of compressed natural gas, in order for it to expand its sales market and be able to meet all transportation requirements of customers after it becomes a wholly-owned subsidiary of the Company, Gongzhuling Gangtian has on 19 March 2013 entered into the Vehicle Transfer Agreement with the Vendor pursuant to which Gongzhuling Gangtian has agreed to purchase the CNG Vehicles from [...]the Vendor at the consideration of RMB3,170,000. towngaschina.com |
這個 長期而富挑戰性的項目能提升多方面的能力,包括強化變電站及網絡的自 [...] 動化運作、自我修復及狀況監控、改善網絡效益,以至靈活連接可再生能 源系統、電動車和貯 能裝置、智能電錶和先進電量測計基礎設施等,從而 [...]與客戶建立更緊密的聯繫。 clp.com.cn | The enhanced capabilities which we seek include enhanced substation and network automation, self-healing and condition monitoring, improved network efficiency, [...] flexible connections with renewable energy [...] sources, electric vehicles and energy [...]storage installation, as well as smart metering [...]and advanced metering infrastructure for better connection with customers. clp.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。