单词 | 鼓噪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 鼓噪 —dinSee also:鼓 n—drum n • drums pl 鼓—bulge • swell • rouse 噪—disturbance • clamorAE • the chirping of birds or insects
|
如果政府不在這點上做到任何工作,我相信這些苦主只能越來 越 鼓噪, 所以我很希望盡快交代時間表。 legco.gov.hk | I therefore eagerly hope that the Government will provide a timetable as early as possible. legco.gov.hk |
人们现在只能听到环境运动人士反杀虫剂的条件反射式 的 鼓噪 , 那 是愚昧的Rachel Carson及其门徒的不幸遗产。 project-syndicate.org | People now hear only the reflexively [...] anti-pesticide drumbeat of the environmental [...]movement, the lamentable legacy of the [...]benighted Rachel Carson and her acolytes. project-syndicate.org |
然而,南朝鲜叛国集团仍在鼓噪这两起事件,因为他们是想进行对抗和 战争,而不是对话与和平。 daccess-ods.un.org | The south Korean group of traitors, however, persisted in peddling the two cases there because it sought confrontation and war, not dialogue and peace. daccess-ods.un.org |
雖然居民鼓噪,但也沒有多投放資源。 legco.gov.hk | Though the residents were in uproar, no [...] more resources were put into it. legco.gov.hk |
主席女士,曾經參 與 出 售 公屋居 民 大 會的巿 民 也 知 道 ,政府在解釋公 契 內 容 及地界劃 分時, 必 定會引 起 居 民 鼓 噪 , 因為大部分 渴 望 購 買 公屋的居 民 會發現 ,房委 會 很 多時候也喜 歡 多 劃 一些公 共地方 給 他們維 修 , 劃 分 的 地界 總 有 部 分 是 這 準 業主估計不到會是他們須負責管 理的,特別是 地界內包括 大 量 斜坡。 legco.gov.hk | It was because most of the residents who wished to buy their flats had discovered that the HA very often demarcated additional public places for repair and some parts of the lot boundaries demarcated for management by the potential owners were out of their expectation, in particular, such lot boundaries included a large number of slopes. legco.gov.hk |
工作组承认教育打击种族主义、种族歧视和仇外心理及相关不容忍现象方 面作用的重要意义,尤其要促进包容原则和尊重族裔、宗教和文化多元化,以 及,特别在青年人中间防止极端种族主义和仇外心理运动 和 鼓噪 的 肆 意泛滥。 daccess-ods.un.org | The Working Group recognizes the important role of education in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular in promoting the principles of tolerance and respect to ethnic, religious and cultural diversity and preventing the proliferation of extremist racist and xenophobic movements and propaganda, especially among the youth. daccess-ods.un.org |
鉴于普京先生在谈到 2008 年格鲁吉亚和俄罗斯之间的战争时,再 次 鼓噪那 些 现已众所周知的宣传套话,已无需提醒他注意一个事实,即就在 2011 年 11 月 21 日,俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰最近在弗拉季高加索与俄罗斯军人会 面时,明确承认俄罗斯 2008 年军事侵略的真正目的是阻止格鲁吉亚加入北大西 洋公约组织的努力。 daccess-ods.un.org | As Mr. Putin again gave voice to now well-known propaganda clichés when referring to the 2008 war between Georgia and Russia, there is no need not to remind him of the fact that, as recently as during a meeting with Russian servicemen held in Vladikavkaz on 21 November 2011, the Russian President, Dimitri Medvedev, unequivocally confessed that the real goal of Russia’s military aggression in 2008 was to hamper Georgia’s efforts to integrate with the North Atlantic Treaty Organization. daccess-ods.un.org |
在如何绕过传统白酒酿造过程中“蒸煮”这个既耗能又影响效率的工艺过程中,出现 了 鼓噪 一 时 的生料酿酒技术挑战传统白酒酿造工艺,但由于生料酿酒工艺有先天缺陷,杂醇油高、味杂。 gentle-st.com | How to bypass the traditional liquor brewing in the process of "cooking" This will affect both the energy efficiency of process, there has been uproar raw moment to challenge the traditional liquor brewing technology, brewing process, but the brewing process as raw material have birth defects, high fusel oil, flavor mixed. gentle-st.com |
從近 年經常 發生的“ 塞 關 鼓噪" 事件可以看 出 , 香港現有的 過 關 設施實 在未能 應 付 兩 地一直 大 幅增加 的 過 境 旅 客 流 量。 legco.gov.hk | In recent years, there have often been congestion and disgruntled crowds at the border control points, showing that the existing immigration and customs clearance facilities in Hong Kong cannot cope with the cross-boundary passenger flow which has always been increasing substantially. legco.gov.hk |
已经实行立法,从法律核准在最近的将来减少空气污染 、 噪 音 、 放射和振 动,减少人口稠密地区高楼加大灾难威胁的影响的措施。 daccess-ods.un.org | Legislation has been introduced to [...] legalise measures to reduce, in the near future, [...] air pollution, noise, radiation and [...]vibration, and the effect of buildings raising [...]the threat of disasters in densely populated areas. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的 是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...] 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and [...] efforts already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
(二) 海事處和警務處會跟進市民對船隻發出噪音對他們造成滋擾的 [...] 投訴,有關的執法人員會先向船長或船隻負責人作出勸諭,要求 盡量將噪音減低,亦會鼓勵船 東為船隻安裝引擎滅聲器。 legco.gov.hk | (b) The Marine Department and the Hong Kong Police Force will follow up complaints received [...] from the public about the noise nuisance caused by vessels. legco.gov.hk |
(a) 制訂新法例,進㆒步減低空氣、噪音 和水污染,包括:管制手提撞擊式破碎機; 增加空氣污染罪行的刑罰和簡化有關發出消減空氣污染滋擾通知書的手續;管 制石棉的使用;管制廢物處理裝置的使用和維修,並訂立條文規定樓宇業主將 廢物排放入公共污水渠;設立㆒項收費制度,就處理工業污水,使之符合標準 而徵收費用,以及立例管制化學廢物的處理,並徵收費用。 legco.gov.hk | They cover controls of hand held percussion breakers; increases in penalties and improvements in the procedure for abatement notices to air pollution offences; controls on the use of asbestos; controls on the use and maintenance of waste treatment plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it. legco.gov.hk |
为了进行更加全面的保护,鼓励各 国根据国际法采取各种适当的措施与其他有关国家进行合 作,以便确立有关的司法管辖权,并对那些犯有或下令犯有上述行为(VII.个人的刑事责任)并在 [...] 该国领土被发现的个人(不论其国籍如何以及该行为在何处发生)予以有效的刑事制裁。 unesdoc.unesco.org | For the purposes of more comprehensive [...] protection, each State is encouraged to take all appropriate [...]measures, in accordance with international [...]law, to cooperate with other States concerned with a view to establishing jurisdiction over, and providing effective criminal sanctions against, those persons who have committed or have ordered to be committed acts referred to above (VII – Individual criminal responsibility) and who are found present on its territory, regardless of their nationality and the place where such act occurred. unesdoc.unesco.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例 如 鼓 勵 藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 [...] 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current [...] funding policy in achieving the [...] policy goals, such as encouraging diversified and balanced [...]development of arts and culture; [...]and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
(b) 并包括(a)款(1)或(2)项内所提到的任何武器的任何部件,此 [...] 种武器经过设计或改造以减低武器发射时所造成 的 噪 音 或 火 光的任何配件,以及任何利用炸药操作的电动工具、冲头、杆 [...] 柄或利用空气压力操作的任何扣钉枪;(c) 但不包括仅为发射 [...]鱼叉而设计或改造的器具。 daccess-ods.un.org | (b) and includes any component part of any weapon mentioned in paragraph (a) (i) or (ii), any [...] accessory to any such weapon designed or adapted [...] to diminish the noise or flash caused [...]by firing the weapon and any explosive-operated [...]power tool, ramset, hilt or fire nail fastener operated by pneumatic pressure; (c) but does not include an article designed or adapted solely to discharge a spear for spearing fish. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 [...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非 裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...] 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate [...] racism and discrimination in the media; [...] further efforts to encourage participation of [...]persons of African descent in public administration; [...]the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
咨询委员会回顾,其关于 2006-2007 两年期方案预算的第一次报告鼓励继 续 努力在切合实际和切实可行的情况下,例如在各区域委员会、联合国内罗毕办事 [...] 处和联合国各新闻中心等机构吸引并聘用本国专业干事(见 A/60/7,第 70 和 71 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in its first report [...] on the programme budget for the [...] biennium 2006-2007, it encouraged a sustained effort [...]to attract and employ National Professional [...]Officers wherever practical and feasible, such as in the regional commissions, the United Nations Office at Nairobi and in the United Nations information centres (see A/60/7, paras. 70 and 71). daccess-ods.un.org |
在餘下工程及擬建的永久洗手間工程施工期間,我們會繼續實 施適當的緩解措施,以控制噪音、塵埃和工地流出的水所造成的滋擾, [...] 避免對公眾及環境造成負面的影響。 legco.gov.hk | During construction of remaining works and works of the proposed [...] permanent toilet facilities, we will [...] continue to control noise, dust and site run-off [...]nuisance through the implementation [...]of appropriate mitigation measures to avoid the occurrence of adverse environmental impacts on the public. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。