请输入您要查询的英文单词:

 

单词 默志
释义

See also:

write from memory

n

ambition n
aspiration n
record n

write a footnote

External sources (not reviewed)

默认日志记录 属性用于指示没有为标记定义日志记录标准时是否应记录对 [...]
映射的和未映射的标记做出的更改。
redlion.net
The Default Logging properties [...]
are used to indicate whether changes to mapped and unmapped tags should be logged should
[...]
no specific logging criteria be defined for a tag.
redlion.net
如果未输入表达式, 则默认启用日志记录
redlion.net
If no expression is
[...] entered, logging will be enabled by default.
redlion.net
2006年出版的阿尔默氏疾病杂志中,UCLA研究人员的一项研究中也发现姜黄素有助于清除大脑的斑点,而这正是大脑病变的特征。
knowfood.cn
In a 2006 study
[...] published in the Journal of Alzheimer’s Disease, researchers [...]
at UCLA also found that curcumin helps clear
[...]
the brain of the plaques that are characteristic of the disease.
knowfood.cn
默认设置下,志被保存在 名称与日志名称相同的目录里。
redlion.net
By default, the log is saved in a directory [...]
named after the log’s own name.
redlion.net
志全議員認為,政府當局計劃釋放該兩 個行動區的發展僭力是旨在推動經濟發展,留給藝 [...]
術工作者繼續在九龍東進行活動的機會將十分有 限。
legco.gov.hk
Mr CHAN Chi-chuen opined that [...]
the Administration's plan to release the development potential of the two Action Areas was
[...]
aimed at economic development, it would leave very limited opportunities for arts practitioners to continue their activities in Kowloon East.
legco.gov.hk
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意 默许 的 有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。
daccess-ods.un.org
As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law.
daccess-ods.un.org
志联邦 共和国:对确认适用的国际法以及这些规定的建议表示欢迎,这些规定当 时已被认为是源自 1907 年海牙公约(IV)“陆战法规和惯例公约”附件 第 46 (2) 和 56 (2) 条 所载的保护概念,后来这些规定又在 1954 年《关于在武装冲突情况下保护文化财产的公 约》(第一项)议定书中得到了更具体的阐述。
unesdoc.unesco.org
Federal Republic of Germany: welcomes the confirmation of applicable international law and this recommendation of provisions which at the time were already regarded as deriving from the concept of protection contained in Article 46 (2) and Article 56 (2) of the Annex to the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land of 1907 and which were later dealt with more specifically in the 1954 (First) Protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.
unesdoc.unesco.org
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条
[...]
约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和
[...] 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括 默 的 可 能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可能手段。
daccess-ods.un.org
The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or
[...]
agreement by the parties, including the
[...] potential role of silence, questions of [...]
attribution of conduct to the State; as well
[...]
as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification.
daccess-ods.un.org
(a) 采取了哪些具体措施,打击对侵犯人权行为有罪不罚的现象,包括由 公务人员以及私人行为者在政府官员 默 许 或 同意下施行的失踪和酷刑以及其他 残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
daccess-ods.un.org
(a) The specific measures taken to fight impunity for violations of human rights, including disappearances and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by public officials as well as private actors acting with the acquiescence or consent of government officials.
daccess-ods.un.org
换言之,保留受到禁止(明示禁止默 示禁 止),或者保留与条约的目的和宗旨相抵触,构成了不允许保留的必要且充 分的条件。
daccess-ods.un.org
In other words, either the prohibition (explicit or implicit) of the reservation or alternatively its incompatibility with the object and purpose of the treaty constitutes the necessary and sufficient condition for its impermissibility.
daccess-ods.un.org
正如全球外勤支助战略执 行进展情况首次年度报告(A/65/643)所概述,采用了一个具体的项目方法,包括 成本效益分析、预计的初期投入、经常费用、风险和缓解因素以及详细列出移交 进程各阶段和进度志的执行计划,在此基础上确定了以下四个将职能和相关资 源移交恩德培区域服务中心的初期项目:外勤人员报到和离职;教育补助金办理; 区域培训和会议中心的运作;运输和调度综合控制中心的运作。
daccess-ods.un.org
As outlined in the first annual progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643), following the application of a specific project methodology, including a cost-benefit analysis, projected initial investment, recurring costs, risk and mitigation factors and implementation plans detailing the phases and milestones of process to be transferred, the following four initial projects have been identified for transfer of functions and related resources to the Regional Service Centre at Entebbe: check-in and check-out of field personnel, processing of education grants, operation of a regional training and conference centre, and the operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 16:43:48