单词 | 默写 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 默写 —write from memorySee also:默 adj—silent adj 默—write from memory 写 v—write v
|
有关人士在学习读写方面有持 续而严重的困难,以致未能准确而流畅地阅读 和 默写 字 词。 daccess-ods.un.org | As a result of persistent and serious [...] learning difficulties in reading and writing, persons with SpLD are unable to [...] read and spell/write accurately [...]and fluently. daccess-ods.un.org |
Projections通常以其默认语言JavaScript编 写 , 这意味着使用Web浏览器就可以。 infoq.com | Projections are normally written in [...] JavaScript, which is the default language, meaning a web browser can be used for writing projections. infoq.com |
根据书末页所述,伊本·萨伊德·穆拉德·乌萨尼为画家穆 哈 默 德 ·阿 里 抄 写 手 稿“时间的摩尼” (Mani of the time),作为纪念。 wdl.org | According to the colophon, Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī copied the manuscript for the painter Muḥammad ‘Alī, the “Mani of the time,” as a souvenir. wdl.org |
为此设置选择仅小写,会重写此默认行 为。 redlion.net | Selecting Lower Case Only for [...] this setting will override this default behavior. redlion.net |
最糟的情况是, 您需要自己编写 do-extract 来覆盖默认的定义, 尽管这不常见, 但如果遇到了, 还是需要这么做。 cnsnap.cn.freebsd.org | In the worst case, you can simply create your own do-extract [...] target to override the default, though this should be [...]rarely, if ever, necessary. freebsd.org |
可以使用括号来重写默认运算顺序。 redlion.net | The default order of evaluation can [...] be overridden by using parentheses. redlion.net |
在最后时刻, 先知哈巴谷说,关于上帝计划的荣耀成就的 异象(参看《哈巴谷书》2:3)应该说明而 不应隐瞒;应该对上帝的一些子女清晰地 说明,以使他们能够像被指引的那样,将这 默示明明地写在版 上;哈巴谷还宣告,借助 于他们,其他人才能够清楚明白地阅读。 thestudiesinthescriptures.com | It was in the time of the end that the Prophet Habakkuk (2:3) declared that the vision, concerning the glorious consummation of God’s plan, should speak and not lie; and that to some of God’s children it should speak so plainly that they would be able, as directed, to make it plain on tables; that through their instrumentality others might be enabled to read it clearly: and then Daniel also (12:4, 9, 10) declared that knowledge should be increased, and that the wise (through faith) should understand the vision. thestudiesinthescriptures.com |
其中一份文件是穆罕默德·伊斯梅尔 写的 经过编码的信,他以前是被告的主要助手,同时也是安全和情报部门的 [...] 主要人物,与情报局前局长阿卜杜拉·萨努西关系密切。 daccess-ods.un.org | One of them [...] was a coded letter from Mohammed Ismail, who had previously [...]been the main aide of the accused while at the same [...]time working as a leading figure in the security and intelligence service with close ties to its former Director, Abdullah al-Senussi. daccess-ods.un.org |
要查看更多信息,例如是模拟 RGB 模 式还是 DVI [...] 模式,是显示器 EDID 首选模式还是写入 x4 的默认模 式,以及详细的时序信息,请单击所 [...]需输出的“修改”按钮。 datapath.co.uk | To see more information such as whether this is an analog RGB or [...] DVI mode, if it is the monitor EDID [...] preferred mode or a default mode programmed into [...]the x4, along with detailed timing [...]information, click on the Modify button for the required output. datapath.co.uk |
伊本Kathir写道他的穆罕默德传记,穆 罕 默 德 的 妻子乌姆萨拉马后宾特阿比Umayya是给定的填充与蜂蜜一个皮肤,其中她与丈夫共享 [12 ]他下榻乌姆萨拉马后宾特阿比Umayya过长;。 mb-soft.com | Ibn Kathir wrote in his biography of Muhammad that Muhammad's wife Umm Salama Hind bint Abi Umayya was given a skin filled with honey, which she shared with her husband. mb-soft.com |
该手稿是伊斯兰历 1068 年(公元 1657 年)伊本·萨伊德·穆拉德·乌萨尼 (Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī) 用黑色墨水以波斯体誊写,并由穆哈 默 德 ·阿 里·马莎迪 (Muḥammad ‘Alī Mashhadī) 绘制插图。 wdl.org | The codex was written in Nasta’līq script in black ink by Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī and illustrated by Muḥammad ‘Alī Mashhadī in 1068 AH (1657 AD). wdl.org |
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条 [...] 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 [...] 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括 沉 默 的 可 能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可能手段。 daccess-ods.un.org | The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or [...] agreement by the parties, including the [...] potential role of silence, questions of [...]attribution of conduct to the State; as well [...]as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification. daccess-ods.un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意 或 默许 的 有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
换言之,保留受到禁止(明示禁止或默 示禁 止),或者保留与条约的目的和宗旨相抵触,构成了不允许保留的必要且充 分的条件。 daccess-ods.un.org | In other words, either the prohibition (explicit or implicit) of the reservation or alternatively its incompatibility with the object and purpose of the treaty constitutes the necessary and sufficient condition for its impermissibility. daccess-ods.un.org |
编写这两项文书草案是为了涵盖民用航空面临的新的和现有的威胁, [...] 尤其包括将以下行为定为刑事罪:使用服役中的民用飞机作为武器的行为,和从 民用飞机上使用某些危险物质袭击地面上的民用飞机或其他目标的行为。 daccess-ods.un.org | The draft instruments [...] had been prepared in order [...]to cover new and existing threats to civil aviation, notably including [...]the criminalization of the act of using a civil aircraft in service as a weapon, and of the act of using certain dangerous materials from civil aircraft to attack such aircraft or other targets on the ground. daccess-ods.un.org |
任职者的职责包括监督工作人员,以确保获得优质产出,以及就转型期 [...] 阿拉伯国家进行一项完整的研究并撰 写 两 份 技术文件;任职者还将针对大大小小 [...] 的会议组织、设计和协调必要的研究以及同有关实体的合作。 daccess-ods.un.org | The incumbent’s role will include the oversight of staff to ensure [...] quality outputs, as well as the production of [...] a full study and two technical [...]papers on Arab countries in transition; the [...]incumbent will also organize, design and coordinate the necessary research and cooperation with relevant entities in relation to various meetings and conferences. daccess-ods.un.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不 编 写 任 何报告,说明意见都来自哪些与会者 或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that would be the subject of a national focus; that the overarching purpose of each session would be to seek cooperative means to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
在这一方面,理事会请工作组主席编 写 任 择 议定书草案,用作 谈判的基础,其中要考虑到在工作组第一次会议上发表的意见和提供的投入,适 当注意儿童权利委员会的意见,并且酌情考虑相关的联合国特别程序以及其他专 家的意见。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a proposal for a draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations, taking into account the views expressed and inputs provided during the first session of the Working Group and giving due regard to the views of the Committee on the Rights of the Child and, where appropriate, the views of relevant United Nations special procedures and other experts. daccess-ods.un.org |
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上的互动做法表示满意,预计这 种做法会给地区办事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更多的职责,同时一致强 调指出,为编写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任何事项能举行的多 国磋商和地区磋商都不应由参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。 unesdoc.unesco.org | While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not only a top-down but also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously stressed that cluster and regional consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue considered to be part and parcel of UNESCO’s core business shall not be funded from the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which is attached as Annex III). unesdoc.unesco.org |
(a) 采取了哪些具体措施,打击对侵犯人权行为有罪不罚的现象,包括由 公务人员以及私人行为者在政府官员 的 默 许 或 同意下施行的失踪和酷刑以及其他 残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。 daccess-ods.un.org | (a) The specific measures taken to fight impunity for violations of human rights, including disappearances and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by public officials as well as private actors acting with the acquiescence or consent of government officials. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。