单词 | 默书 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 默书 —write from memorySee also:默 adj—silent adj 默—write from memory
|
默认书签由设备生命周期状态决定。 www1.lexmark.com | The default bookmarks are based on [...] the device life cycle state. www1.lexmark.com |
庭长帕特里克·鲁滨逊(牙买加)、副庭长权敖昆(大韩民国)、检察官塞尔 日·布拉默茨和书记官 长约翰·霍金继续履行其法庭职责。 daccess-ods.un.org | President Patrick Robinson (Jamaica); Vice-President O-Gon Kwon (Republic of Korea); the Prosecutor, Serge Brammertz; and the Registrar, John Hocking, continued to fulfil their duties at the Tribunal. daccess-ods.un.org |
右键单击左侧的覆盖面积,可以改变和删除 在 书 的 封 面或使 用 默 认 的 书 的 封 面。 cn.anypdftools.com | Right click on the left cover area, you can [...] change and delete the book cover or use the default book cover. anypdftools.com |
由于频繁的互动,形成了非正式的网络和联系,此外还加 上 默 认 的、 非 书面 的 关于部门内“哪些人知道哪些事”的知识。 daccess-ods.un.org | As a result of frequent interactions over time, a system of [...] informal networks and connections [...] develops, together with the tacit, non-written knowledge [...]of “who knows what” in the department. daccess-ods.un.org |
2 月 14 日,波利萨里奥阵线秘书长穆罕默德 ·阿 卜 杜勒阿齐兹写信给我,呼吁我进行干预,以确保将西撒哈拉水域明确排除在该协 定之外。 daccess-ods.un.org | On 14 February, the Secretary-General of the Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, [...] wrote to me calling for my intervention [...]to ensure that Western Sahara’s waters are specifically excluded from the Agreement. daccess-ods.un.org |
委员会请秘书处做最后一次努力,同来函作者接触,因为尽管委员会一再要求,该作 者自……起一直保持沉默;并请秘书处 向该作者指出,如果其无任何表示,委员会将从其清 单中注销该来函(135 [...] EX/3 PRIV.第 41 段)。 unesdoc.unesco.org | The Committee decided to invite its Secretariat to make one last attempt to contact the [...] author of the communication, [...] who had remained silent since … despite various promptings by the Committee, [...]and to inform her that, [...]failing some response on her part, the Committee would be compelled to strike the communication from its list (135 EX/3 PRIV., para. 41). unesdoc.unesco.org |
重启摄像机后,摄像机将再次使用出厂时提供的自签名的 X.509 证书(出厂默认设置)。 stall.goip.de | After rebooting the camera, it will use its factory-supplied [...] self-signed X.509 certificate again (factory default). stall.goip.de |
AnyBizSoft PDF格式的阅读器的iPad归类为PDF格式的 图 书默 认 情 况下,未读,读和读。 cn.anypdftools.com | AnyBizSoft PDFStorm for iPad [...] classifies PDF eBooks as Unread, Reading and Read by default. anypdftools.com |
3 月 31 日,我第二次访问了利比亚,首先是对的 黎波里进行为期一天的访问,我在那里会晤了利比亚 [...] 政府官员,其中包括全国人民大会秘书长(相当于总 理)Al Baghdadi Al-Mahmoudi 先生以及人民大会对外 [...] 关系委员会的高级成员,其中包括 Abdul-Ati al-Obeidi 先生和人民大会秘书长穆罕默德·西 亚拉 先生。 daccess-ods.un.org | On 31 March, I undertook my second mission to Libya, starting with a one-day visit to Tripoli, where I met with Libyan Government officials, including Mr. Al Baghdadi Al-Mahmoudi, Secretary-General of the General People’s Congress, considered as Prime Minister, and senior members of the Foreign Relations Committee of the [...] People’s Congress, including Mr. Abdul-Ati [...] al-Obeidi and Mr. Mohamed Siala, the Secretary-General of the People’s [...]Congress. daccess-ods.un.org |
看起来更直观,更漂亮的书架模式是 默 认 模 式,同时帮助您管理容易等搜索,删除和重新排序的PDF图书书目模式。 cn.anypdftools.com | Bookshelf mode looks more intuitive and pretty and is the default mode, while the [...] booklist mode helps you manage PDF eBooks [...]easier such as searching, deleting and reordering. anypdftools.com |
我还要感谢裁军事务高级代表塞尔吉奥·杜阿尔 特先生和主管大会和会议管理事务副 秘 书 长 沙 班·穆 罕默德·沙班先生的支持。 daccess-ods.un.org | I also wish to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their support. daccess-ods.un.org |
每位司铎每天应要腾出一些时间阅读 圣 书 及 默 想。 catholic.org.hk | Every Priest should set aside a period of time every day for spiritual reading and meditation. catholic.org.hk |
3月21日,安理会成员就 3 月 19 日阿拉伯利比亚民众国对外联络和国际合作 总人民委员会秘书穆萨·穆罕默德·库萨给安全理事会主席的信中(S/2011/161) 所载关于举行安理会紧急会议的要求交换了意见。 daccess-ods.un.org | On 21 March, Council members exchanged views regarding the request to convene an emergency meeting of the Council as contained in the letter dated 19 March from Musa M. Abdussalam Kousa, the Secretary of the General People’s Committee for Foreign Liaison and International Cooperation of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the President of the Security Council (S/2011/161). daccess-ods.un.org |
伊朗代表团由司法部人权事务高级理事 会秘书长穆罕默德·贾 瓦德·拉雷贾尼任团长。 daccess-ods.un.org | The delegation of Iran was headed by the Secretary General of the High Council for Human Rights, Judiciary, Mohammad Javad Larijani. daccess-ods.un.org |
我也 要感谢裁军事务高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生和 主管大会事务和会议事务副秘书长沙 班·穆 罕默 德·沙班先生的领导和贡献,并感谢为委员会提供宝 贵协助的秘书处工作人员。 daccess-ods.un.org | I should also like to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-SecretaryGeneral for General Assembly and Conference Management, for their leadership and contributions, as well as to the Secretariat staff that assisted the Committee. daccess-ods.un.org |
正如秘书长提交给人权理事会的临时报告(A/HRC/16/75)所述,秘书长于 2010 年 11 月 19 日在纽约会见了伊朗人权事务高级理事会 秘 书 长 穆 罕 默 德 ·贾 瓦德·阿迪什·拉雷贾尼。 daccess-ods.un.org | As noted in the Secretary-General’s interim report to the Human Rights Council (A/HRC/16/75), the Secretary-General met with the Secretary-General of the High Council for Human Rights of Iran, Mohammad Javad Larijani, on 19 November 2010, in New York. daccess-ods.un.org |
如果没有法庭 [...] 内外的口笔译,没有对受害者和证人的帮助,没有技 术上的协助,没有书记官处默默无闻 、始终如一地提 供的大量其他服务,法庭的工作就会立刻停顿。 daccess-ods.un.org | Without translation and interpretation, both in and out of court, without the support for victims and witnesses, without the technical [...] assistance and the endless number of [...] other services that are quietly and consistently delivered [...]by the Registry, the Tribunal [...]would immediately cease to function. daccess-ods.un.org |
萨基亚阿姆拉和里奥德奥 罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)秘 书 长 穆 罕 默 德 ·阿 卜杜拉齐兹在 11 月 9 日 给我的信中提到摩洛哥国王的讲话,并重申他的立场,即撒哈拉居民应通过自由 公民投票决定其前途。 daccess-ods.un.org | In a letter dated 9 November [...] addressed to me, the SecretaryGeneral of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y Río de Oro (Frente Polisario), Mohamed Abdelaziz, [...]referring to the speech [...]made by the King of Morocco, reiterated his position that the Saharan people should decide their future by means of a free referendum. daccess-ods.un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意 或 默许 的 有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
换言之,保留受到禁止(明示禁止或默 示禁 止),或者保留与条约的目的和宗旨相抵触,构成了不允许保留的必要且充 分的条件。 daccess-ods.un.org | In other words, either the prohibition (explicit or implicit) of the reservation or alternatively its incompatibility with the object and purpose of the treaty constitutes the necessary and sufficient condition for its impermissibility. daccess-ods.un.org |
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条 [...] 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 [...] 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括 沉 默 的 可 能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可能手段。 daccess-ods.un.org | The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or [...] agreement by the parties, including the [...] potential role of silence, questions of [...]attribution of conduct to the State; as well [...]as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification. daccess-ods.un.org |
(a) 采取了哪些具体措施,打击对侵犯人权行为有罪不罚的现象,包括由 公务人员以及私人行为者在政府官员 的 默 许 或 同意下施行的失踪和酷刑以及其他 残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。 daccess-ods.un.org | (a) The specific measures taken to fight impunity for violations of human rights, including disappearances and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by public officials as well as private actors acting with the acquiescence or consent of government officials. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已 在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比 较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教 科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European [...] languages; a comparative study [...] of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和 图 书 馆 作 为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 [...] 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the [...] preservation of digital heritage, including [...] archives and libraries as a component [...]of the “Memory of the World Programme”; [...]to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高 秘 书 处 工 作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative [...] responsibilities; upgrade the information technology [...] skills of Secretariat staff; build [...]and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻 求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到 秘 书 长 关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same [...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the [...]competitive examinations [...]for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。