单词 | 麻风 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 麻风 noun —lepers pl麻风 —Hansen's diseaseExamples:麻风病 n—leper n 麻风病—Hansen's disease See also:麻 n—jute n • marijuana n 麻—pitted • feel numb • pocked • have pins and needles or tingling • (of materials) rough or coarse • surname Ma • generic name for hemp, flax etc • hemp or flax fiber for textile materials
|
(b) 确保所有官方和机构采取措施,消除来自任何个人、组织或私营企业 以麻风病为由的歧视。 daccess-ods.un.org | (b) Ensure that all authorities and [...] institutions take measures to eliminate discrimination on [...] the grounds of leprosy by any person, [...]organization or private enterprise. daccess-ods.un.org |
该委员会成员应包括麻风病患 者及其家人 、 麻风 病 患者组织的代表、 人权专家、人权领域和相关领域的代表、以及政府代表。 daccess-ods.un.org | The committee should [...] ideally include individuals affected by leprosy and their family members, representatives of organizations of persons affected by leprosy, human rights [...]experts, representatives [...]from the human rights field and related fields, and representatives of government. daccess-ods.un.org |
旨在取代矿物燃料的替代燃料本应有助于适应和减轻气候变化的不利影响, 但受到了土著人民的广泛质疑,因为这些燃料与使用土地和资源的传统方法相竞 争,使土著人民的权利受到侵犯,并因使用化学依赖 性 麻风 树 和油棕榈生产沼气 而造成更多环境问题。 daccess-ods.un.org | Alternative fuels, designed to replace fossil fuels in supposedly adapting and mitigating the adverse impacts of climate change, have also been widely challenged by indigenous peoples because they compete with the traditional use of land and resources, have caused the violation of indigenous peoples’ rights, and have caused more environmental problems due to the production of biogas from chemically dependent jathropha and oil palm. daccess-ods.un.org |
在今后几 [...] 年里,日本代表团将在大会上提出一项关于开展国 际合作消除对麻风病患 者的歧视的决议,并将继续 在该领域发挥带头作用。 daccess-ods.un.org | In the coming years his delegation would sponsor a resolution in the General Assembly on international cooperation [...] to eliminate discrimination against [...] persons affected by leprosy and would continue [...]to play a leading role in that area. daccess-ods.un.org |
世卫组织认为,从 医学上讲,东帝汶数百年来第一次消灭 了 麻风 病。 daccess-ods.un.org | Leprosy is considered by the WHO to have been medically eliminated in Timor-Leste, for the first time in centuries. daccess-ods.un.org |
尽管古代的麻 风病、 白喉、疟疾、霍乱和肺结核等灾难性疾病已通过检疫、防疫和抗生素的使 [...] 用而基本绝迹,但近年来又出现了新的致命性病毒性疾病,旧的瘟疫和流行病也 在世界各地重新出现。 daccess-ods.un.org | Although the [...] ancient scourges of leprosy, diphtheria, [...]malaria, cholera and tuberculosis have been largely overcome through [...]quarantine, vaccination and the use of antibiotics, recent times have seen the emergence of new and deadly viral diseases and the re-emergence of old plagues and pandemics in different parts of the world. daccess-ods.un.org |
在国家已消灭了疟疾,诸如麻 风病和丝虫等疾病现处于零传染阶段。 daccess-ods.un.org | Malaria has been eliminated from the country and other [...] diseases such as leprosy and filarial [...]are now at the stage of zero transmission. daccess-ods.un.org |
(i) 创建成员国机构网络,以分享和交流有关生产和应用替代性能源选 项(麻风树属 石油、生物柴油、生物能颗粒和小型生物电厂)的研究 [...] 成果和信息,从而实现商业和实际应用。 daccess-ods.un.org | (i) Create a network among institutions in member countries to share and exchange research findings and information on [...] the production and usage of alternative [...] energy options (Jatropha oil bio-diesel, [...]biomass pellets and smallscale biomass [...]plants) for commercial and practical applications. daccess-ods.un.org |
1883 年他成为一名牧师,目的是与苏里南 的 麻风 病 患 者一起工作。 wdl.org | He became a priest in 1883, with the intention of working with lepers in Suriname. wdl.org |
虽然马尔代夫在控制结核病、麻风病 和 丝虫等疾病上取得了重大成就,但是 [...] 这些疾病继续存在,并构成巨大挑战,特别是考虑到在马尔代夫的大量外籍劳动 力来自这些疾病患病率高的国家。 daccess-ods.un.org | Although, the Maldives has achieved significant [...] success in the control of diseases such as [...] tuberculosis, leprosy and filarial, [...]these diseases continue to persist and pose [...]great challenges, especially considering the large expatriate workforce in the Maldives who come from countries where there is a high prevalence of these diseases. daccess-ods.un.org |
几内亚病的流行现在只限于四个国家 , 麻风 病 则只限于六个国家。 project-syndicate.org | Guinea disease is now endemic in only four [...] countries, and leprosy is a problem [...]in only six. project-syndicate.org |
今年早些时候,人权理事会 咨询委员会向理事会提交了《关于消除 对 麻风 病患 者及其家人的歧视的原则和准则》。 daccess-ods.un.org | Earlier in the year, the Human Rights Council Advisory Committee had submitted “Principles and Guidelines for the Elimination of Discrimination against Persons Affected by Leprosy and Their Family Members” to the Council. daccess-ods.un.org |
例如,日本提交了关于麻 风病患者的决议草案,该决议草案于 2010 年 [...] 9 月获得协商一致地通过(理事会第 15/10 号决议)。 daccess-ods.un.org | For example, Japan submitted a draft resolution on [...] persons with leprosy which was adopted [...]by consensus in September 2010 (Council resolution 15/10). daccess-ods.un.org |
在世卫组织的支持下,通过协调一致的卫生 保健努力,政府还得以将麻风病发 病率降至万分之一以下。 daccess-ods.un.org | The Government, also with WHO support and [...] through concerted health-care efforts, was able to reduce the [...] prevalence rate of leprosy to less than [...]1 per 10,000 people. daccess-ods.un.org |
在巴西,按照需要建立了非正式 [...] 的妇女组织,以应对具体问题,妇女领导人将当地社区的居民聚集在一起,讨论 对麻风病和 侮辱行为带来的挑战的关切。 daccess-ods.un.org | In Brazil, informal women’s groups are formed as needed to address specific issues, and [...] women leaders bring together people in the local community to discuss [...] concerns about leprosy and the challenges [...]of stigma. daccess-ods.un.org |
这些治疗河盲、沙眼(另一种致盲的疾病) 、 麻风 、 象皮病、寄生虫病、裂体血吸虫病以及昏睡病的捐赠药品给数百万人带来了希望。 project-syndicate.org | These drug donations for river blindness, trachoma (another [...] blinding disease), leprosy, elephantiasis, [...]worms, and bilharzia, as well as for sleeping [...]sickness, give hope to millions. project-syndicate.org |
y 全民健康,尤其是努力防治肆虐非洲大陆的重大流行性疾病和祸患,例 如艾滋病毒/艾滋病、麻风病、肺结核、线虫病和孤儿病,如镰刀型红血 球疾病。 daccess-ods.un.org | Health for all and particularly efforts to combat major pandemics and scourges afflicting the African continent such as HIV/AIDS, leprosy, tuberculosis, Guinea worm disease and orphan diseases such as sickle-cell disease. daccess-ods.un.org |
用不同作物(如木薯、蓖麻、棉花种子 、 麻风 树 、 棕榈油、大豆、葵花籽和 甘薯)生产乙醇和生物柴油的方案已经到位。 daccess-ods.un.org | Programmes for producing ethanol and biodiesel are already in place, based on different crops (e.g., cassava, castor beans, cotton seeds, jatropha, palm oil, soybeans, sunflowers and sweet potatoes). daccess-ods.un.org |
又回顾人权理事会 2008 年 [...] 6 月 18 日第 8/13 号、2 2009 年 10 月 1 日第 12/7 号3 和 [...] 2010 年 9 月 30 日第 15/10 号决议,4 重申麻风病患 者及其家人应作为个人得到有尊严的待遇,并有权享有习惯国 [...] 际法、相关公约和国家宪法与法律所规定的所有人权和基本自由 daccess-ods.un.org | Recalling also Human Rights Council resolutions 8/13 of 18 June 2008,212/7 of 1 October 20093 [...] and 15/10 of 30 September 2010,4 [...] Reaffirming that persons affected by leprosy and their [...]family members should be treated as [...]individuals with dignity and are entitled to all human rights and fundamental freedoms under customary international law, relevant conventions and national constitutions and laws daccess-ods.un.org |
我了解现在BJU的一些疫苗像麻风腮, 水痘和其它一些常见疫苗都是国产的,那么你们如何确保它们和你们之前进口疫苗的质量是一样的呢? beijing.ufh.com.cn | I understand that at BJU vaccines for [...] diseases such as measles, varicella and [...]other common diseases are now all domestic. beijing.ufh.com.cn |
欢迎人权理事会的工作,并表示赞赏地注意到人权理事会咨询委员会就 消除对麻风病患 者及其家人的歧视问题开展的工作 daccess-ods.un.org | Welcomes the work of the Human Rights Council, and takes note with appreciation of the work of the Human Rights [...] Council Advisory Committee on the elimination of discrimination against [...] persons affected by leprosy and their family members daccess-ods.un.org |
由于日本财团和世界卫生组织 (世卫组织)的支持以及日本财团会长、世卫组织消灭 麻风病亲善大使笹川阳平先生的奉献和投入,东帝汶 麻风病发病率现在不足万分之一。 daccess-ods.un.org | With the support of the Nippon Foundation and the World Health Organization (WHO) and the commitment and dedication of its patron, Mr. Yohei Sasakawa, WHO Goodwill Ambassador for the Elimination of Leprosy, the incidence of the disease in Timor-Leste is now less than one case per 10,000 people. daccess-ods.un.org |
除了 人类基因以外,桑格研究所经过长期的基因测序研究还得出了可能致 [...] 病的微生物基因组,其中包括引起结核病、疟疾 、 麻风 病 和白喉(见 第1页桑格研究所:一个新的焦点)的微生物。 nexsan.com.cn | As well as the human genome, the Sanger Institute has sequenced the genomes of numerous disease-causing [...] microbes, including those that cause [...] tuberculosis, malaria, leprosy and diphtheria [...](See panel ‘The Sanger Institute: A New Focus’). nexsan.com |
耶稣在迦拿治好大臣的儿子(约翰福音4:46-54);在毕士大池边治好瘸人(约翰福音5:1-9);治愈彼得的岳母(马太福音8:14-15;马可福音1:29-31;路加福音4:38-39);洁 净 麻风 病 人(马太福音8:2-4;马可福音1:40-45;路加福音5:12-16);治愈百夫长的仆人(马太福音8:5-13;路加福音7:1-10);治愈又瞎又哑被鬼附身的人(马太福音12:22;路加福音11:14);治好血漏妇女(马太福音9:20-22;马可福音5:25-34;路加福音8:43-48);让睚鲁的女儿复活(马太福音9:18-19,23-26;马可福音5:22-24,35-43;路加福音8:41-42,49-56);让大祭司仆人的耳朵复原(路加福音22:49-51;约翰福音18:10)。 allaboutjesuschrist.org | He healed the nobleman's son at Cana (John 4:46-54); He healed the lame man at the pool of Bethesda (John 5:1-9); He healed Peter's mother-in-law [...] (Matthew 8:14-15; Mark 1:29-31; Luke 4:38-39); [...] He cleansed a leper (Matthew 8:2-4; [...]Mark 1:40-45; Luke 5:12-16); He healed a [...]centurion's servant (Matthew 8:5-13; Luke 7:1-10); He healed a blind and mute demonic (Matthew 12:22; Luke 11:14); He healed the woman with an issue of blood (Matthew 9:20-22; Mark 5:25-34; Luke 8:43-48); He raised Jairus' daughter (Matthew 9:18-19,23-26; Mark 5:22-24,35-43; Luke 8:41-42,49-56); and He restored Malchus' ear (Luke 22:49-51; John 18:10). allaboutjesuschrist.org |
所针对的疾病有:布鲁里溃疡,恰加斯病(美洲锥虫病),囊虫病,登革热/登革出血热,麦地那龙线虫病(几内亚线虫病),包虫病,地区流行性密螺旋体病(雅司病),食源性吸虫感染(华支睾吸虫病、后睾吸虫病、肝片吸虫病和肺吸虫病),非洲人类锥虫病(非洲昏睡病),利什曼病 , 麻风 病 , 淋巴丝虫病,疟疾,盘尾丝虫病,狂犬病,血吸虫病,土壤传播的蠕虫病,沙眼,结核病,非丝虫性象皮病,蛇咬伤。 wipo.int | That list is comprised of: buruli ulcer, Chagas disease (American trypanosomiasis), cysticercosis, dengue/dengue hemorrhagic fever, dracunculiasis (guinea-worm disease), echinococcosis, endemic treponematoses (yaws), foodborne trematode infections (clonorchiasis, opistorchiasis, fascioliasis, and paragonimiasis), human African trypanosomiasis (African sleeping sickness), leishmaniasis, leprosy, lymphatic filariasis, malaria, onchocerciasis, rabies, schistosomiasis, soil transmitted helminths, trachoma, tuberculosis, podoconiosis, and snakebite. wipo.int |
297 国家可驱逐或推回任何外国人:⑴ 染列档或特别指定的疾病、298 先天性疾 病、299 残疾病、300 慢性病、301 流行性疾病、感染性疾病、传染性疾病或传播 性疾病,302 或科学上对社会有害的疾病;303 ⑵ 染艾滋病毒/艾滋病、304结核 病、305 麻风病、306 或性病;307 ⑶ 患机能不全;308 ⑷ 患精神病、精神不健 全309 或精神迟钝;310 ⑸ 酗酒或吸毒;311 ⑹ 老龄、312 健康状况严重。 daccess-ods.un.org | Contracting a contagious disease while on national territory is less likely to be per se a ground for deportation, for example, even though the same illness might well have blocked initial admission if the disease had developed before entry. daccess-ods.un.org |
很多時候,他們都不能 找到正當的宣洩途徑和支援,便唯有借助藥物,甚至毒品 來 麻 醉 自 己。 legco.gov.hk | Often enough they can find neither a proper way to vent [...] their feelings nor can they get any support; hence they would resort to [...] drugs or even narcotics to intoxicate [...]themselves. legco.gov.hk |
该项目着重为亚洲和非洲地区 [...] 的发展中国家建设国际等离子研究与教育中心,并在发展中国家建立基准科学教育实验室网 [...] 络,以与世界上等离子物理学最著名的中心开展合作,如俄罗斯联邦的 MITP 和 IHED、美 国的麻省理 工学院和斯坦福大学、英国的剑桥大学、南非的约翰内斯堡大学、意大利的比萨 [...] 大学、和其他一些国际研究中心,如瑞士日内瓦的 [...]CERN 和俄罗斯联邦杜布纳的联合核研究 所(JINR)。 unesdoc.unesco.org | The project is focused on the development of an international plasma research and education centre for developing countries in the Asian and African regions, and of a network of benchmark scientific-educational laboratories in developing countries for cooperation with world centres of excellence in plasma physics [...] such as MITP and IHED in the Russian [...] Federation, the Massachusetts Institute of Technology [...](MIT) and Stanford University [...]in the United States of America, Cambridge University in the United Kingdom, Johannesburg University in South Africa, Pisa University in Italy, and international research centres, such as CERN in Geneva (Switzerland) and the Joint Institute for Nuclear Research (JINR) in Dubna (Russian Federation). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。