单词 | 麻生太郎 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 麻生太郎—ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, |
其他领袖中,大中华地区民众对日本首相麻生太郎都较 有信心,综合比率均有34%,另外,大中华地区民众对印度总理曼莫汉. hkupop.hku.hk | As for other leaders, publics in GCR had more confidence in Japan's Prime Minister Tara Aso, with a combined percentage of 34%. hkupop.hku.hk |
该委员会于 2008 年 9 月由陆克文总理和时任首相麻生太 郎在纽约正式发起,作为澳大利亚与日本政府的联合倡议。 daccess-ods.un.org | The Commission was launched in New York in September 2008 by Prime Minister Rudd and then Prime Minister Taro Aso as a joint initiative of the Australian and Japanese Governments. daccess-ods.un.org |
2009 年 3 月 13 日,日本常驻联合国代表团告知秘书处,麻生太郎首相 在当 天就日本政府作出的关于打击索马里沿海海盗行为的两项决定发表了谈话。 daccess-ods.un.org | On 13 March 2009, the Secretariat was informed by the Permanent Mission of Japan to the United Nations that, on the same day, the Prime Minister, Taro Aso, had made a statement concerning two Cabinet decisions by the Government of Japan related to anti-piracy activities off the coast of Somalia. daccess-ods.un.org |
我们特别小心不透漏太多学生的信息,以免对学生造成太多的麻烦。 blog.cafetalk.com | We kind of want to be careful not disclose too much information for fear of making students uncomfortable, but we will consider it if we get an overwhelming response from tutors. blog.cafetalk.com |
今年 7 月,在以全球卫生为主题的 经济及社会理事会年度部长级审查高级别会议部分, 日本副外务大臣伊藤信太郎先生代表日本作了国家 自愿情况介绍,而且是在会上这样做的唯一发达国 家。 daccess-ods.un.org | During the HighLevel Segment of the annual ministerial review in the Economic and Social Council in July, at which global health was the main theme, Mr. ShintaroIto, Japan’s Deputy Minister for Foreign Affairs, gave our national voluntary presentation (NVP), the only developed country among the participating NVP countries. daccess-ods.un.org |
只有通过进一步的研究、测试后 金米才能够推向市场,但理清这一系列复杂的专利所需的法律程序对有关科学家来说太过于复杂和麻烦,于是在 2000 年 5 月他们和 AstraZeneca 公司(现在是世界最大的农业生物技术公司 Syngenta 公司的一部分)达成了协议。 iprcommission.org | The legal complexities of navigating this complex of patents, so that the rice could be further developed, tested and marketed, proved highly onerous for the scientists who, in May 2000, negotiated a deal with AstraZeneca (now part of Syngenta, the world's largestagricultural biotechnology company). iprcommission.org |
针对公共部门会计准则,国贸中心正在培训工作 人员并清理财产和库存记录;并且还在与联合国秘书处讨论在设计“团结”项 目时顾及国贸中心将瑞士法郎作为 预算货币这一情况的必要性以及因实施该项 目而产生的相关费用。 daccess-ods.un.org | With regard to IPSAS, ITC is progressing with the training of staff and the cleaning up of property and inventory records; discussions are also currently ongoing with the United Nations [...] Secretariat [...] as to the need to accommodate the use of the Swiss francasthe ITC budget currency in the design of Umoja, [...]and the resulting [...]costs associated with its implementation. daccess-ods.un.org |
我们可以用更多方法来应付此类行为,但是我们又不能为学生试听课程制造太多的麻烦。 blog.cafetalk.com | We could do more, but we don’t want to create too much of a disincentive for studentsto request trials because, after all, trials do significantly lower the hurdles for a student to start using Cafetalk in the first place. blog.cafetalk.com |
(17) 经营所有或任何涉及以任何方式预备、纺织、编织、梳理、冲刷、裁切、漂 白、着色、染色、印刷及整理或制造棉、羊毛、丝、亚麻、麻、亚麻布、黄麻、皮革、合成纤维及其他纤维或纺织品(不论属任何状态下之动物、植物 或矿物纤维及不论是否类似上述物质),及处理及使用及买卖任何来自任何该 等业务(不论由本公司或其他人士进行)之废料之行业或业务,亦生产硫 酸 盐及漂白及染整物料以及买入及卖出及买卖上述所有或任何物质。 equitynet.com.hk | (17) To carry on all or any of the trades or business of preparing, spinning, knitting, doubling, weaving, combing, scouring, sizing, bleaching, colouring, dyeing, printing and finishing, working or manufacturing in any way whatever, cotton, wool, silk, flax, hemp, linen,jute,leather, synthetic fibres and other fibrous or textile substances, whether animal, vegetable or mineral in any state and whether similar to the foregoing substances or not and to treat and utilise and deal in any waste arising from any such operations, whether carried out by the Company or otherwise, and also of makers of vitriol and of bleaching, dyeing, and finishing materials, and the buying and selling of and dealing in all or any of the aforesaid substances. equitynet.com.hk |
尽管如此,有关大麻植物种植的报告以及大麻的缉获量等间接指标表明, 在全世界大多数国家都有大麻植物种植和大 麻生产。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, reports of cannabis plant cultivation, together with indirect indicators, such as seizures [...] of cannabis, suggest that [...] cultivationof cannabis plantand production of cannabis occurredin most countries [...]worldwide. daccess-ods.un.org |
最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死 亡率高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹症 ,以及日益沉重的非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high population growth rates, poor health and nutrition outcomes, as evidenced by high child and maternal morbidity and mortality rates and the high burden of undernutrition, the prevalence of communicable diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis andpolio,and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
松浦晃一郎先生在这次特别会议 开幕式上的讲话见附件VIII。 unesdoc.unesco.org | Mr Matsuura’saddress at the opening of that meeting is appended in Annex VIII. unesdoc.unesco.org |
来信全文如下: “尊敬的总干事松浦晃一郎先生:根据联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)《组织法》第 II 条第 3 段以及教科 文组织《大会议事规则》第 99 条第 2 段的规定,我谨代表法罗群岛申请接纳其以 “Faroes” (法罗群岛)之名成为准会员。 unesdoc.unesco.org | I have the honour, further to Article II.3 of the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and Rule 99.2 of UNESCO’s Rules of Procedure of the General Conference, to apply on behalf of the Faroe Islands for its admission as an Associate Member under the name “Faroes”. unesdoc.unesco.org |
几乎所有的字符出现在这列火车,包括黑杰克大师“本间 太郎”死 字符。 zh-cn.seekcartoon.com | Almost all of the characters appear in this train include dead characters as Black Jack Master “Honma Jotaro”. seekcartoon.com |
教科文组织总干事松浦晃一郎先生在会 议开幕时指出,在海洋科学等科学领域的投入对于经济发展来说 至为重要。 unesdoc.unesco.org | The Director-General of UNESCO, Mr Koïchiro Matsuura, opened the session by noting that investment in the sciences, including the ocean sciences, is key to economic development. unesdoc.unesco.org |
这个构想立意良好,但却不实用,我几乎从一开始就使用,可是在大约三个月前放弃,因为有一回耗费超过一小时,经过九个租借站才找到空位停车,对上班族而言太过麻烦,不过观光客应该会觉得很新鲜。 thisbigcity.net | I used it from nearly day one, but I gave up about three months ago when I had to go to nine different docking stations before I could park my bike, which took over an hour. thisbigcity.net |
此 外,转口货物运输商向科特迪瓦托运人办公室交过路费 100 000-120 000 非洲法 郎,科托运人办公室将其中约 70 000 非洲法郎移交新生力量财政中心。 daccess-ods.un.org | In addition, transporters of transit goods pay OIC a road toll of CFAF 100,000-120,000, of which OIC transfers an estimated CFAF 70,000 to the Forcesnouvelles treasury, La Centrale. daccess-ods.un.org |
(b) 进行下列全部或任何业务,即:棉纺及并条;亚麻、大麻及粗麻纺纱;亚麻布生产;亚麻、大麻、粗麻及毛料纺纱;纺纱商务;绒料生产;漂染及生产硫酸盐及漂染物料;以及购买、 [...] 梳织、制作、纺织、染制及交易亚麻、大麻、粗麻、毛料、棉质、丝质及其他纤维物质;以 [...] 及编织或以其他方式生产、买卖及交易亚麻布、布匹及其他货品及布料(不论是织布、绒 布、夹层布或起圈布);以及供电。 cre.com.hk | (b) To carry on all or any of the businesses following: Namely, cotton spinners and doublers, flax, hemp, and jute [...] spinners, linen manufacturers, [...] flax, hemp, jute, and woollenspinners,yarnmerchants, worsted [...]stuff manufacturers, bleachers [...]and dyers, and makers of vitriol, bleaching and dyeing materials, and to purchase, comb, prepare, spin, dye, and deal in flax, hemp, jute, wool, cotton, silk, and other fibrous substances, and to weave or otherwise manufacture, buy and sell and deal in linen, cloth, and other goods and fabrics, whether textile, felted, netted, or looped, and to supply power. cre.com.hk |
在松浦晃一郎先生作为教科文组织总干事的任期即将结束之际,大多数会员国对十年来实行的改革政策 给予了积极评价,认为这一改革使教科文组织成为一个更具活力、更透明、更适应二十一世纪各种挑战的国际 组织。 unesdoc.unesco.org | As the term of office of Mr Koïchiro Matsuura as Director-General of UNESCO was drawing to a close, the vast majority of States expressed their appreciation of the reform policy under way over the previous ten years, which had made UNESCO more effective, more transparent and better suited to the challenges of the twenty-first century. unesdoc.unesco.org |
9月8日上午,教科文组织总干事松浦晃一郎先生主持召开了一次特别会议, 专题为“民间社会参与促进全民教育(EPT)的工作”。 unesdoc.unesco.org | A special meeting, chaired by Mr Koïchiro Matsuura, Director-General of UNESCO, was held in the morning of 8 September on the theme of “the involvement of civil society in promoting education for all (EFA)”. unesdoc.unesco.org |
松浦晃一郎先生回顾了 Javier Pérez de Cuéllar 先生通过他所负责的世界文化与发 展委员会的报告对一种新的对文化遗产、物质遗产和非物质遗产负责的伦理观的出现 所做出的巨大贡献。 unesdoc.unesco.org | Mr Matsuurarecalled the substantial contribution of Mr Javier Pérez de Cuéllar to the emergence of a new ethic of responsibility towards cultural heritage, both tangible and intangible, through the Report of the World Commission on Culture and Development that he chaired. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。