单词 | 鸣谢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 鸣谢 noun—acknowledgement n鸣谢 —vote of thanks • express gratitude (esp. in public) 谢谢 noun —thanks n谢谢 —thank you谢谢 verb —thanks for vSee also:鸣—cry (of birds) 谢—apologize • surname Xie • wither (of flowers, leaves etc) 谢 v—thank v
|
我们还 得到英国国际发展部 (DFID) 及专利局提供的秘书处的支援,特此 鸣谢。 iprcommission.org | We have been supported by a wonderfully capable Secretariat supplied by the DFID and the UK Patent [...] Office, and we want to thank them especially. iprcommission.org |
这种鸣谢确 认以及与各主办国具体商讨。 daccess-ods.un.org | Such acknowledgments should be discussed [...] with each host country. daccess-ods.un.org |
特别鸣谢珠海 联合国际学院卢焯标编辑本视频。 guangzhou-ch.us...sy-china.org.cn | A special [...] thanks to Mr. Lu Zhuo Biao from United [...]International College for his help in editing this film. guangzhou.usemb...sy-china.org.cn |
探访圣诞老人之旅可不能少了雪橇,带上全家坐上神奇的雪橇吧——特 此 鸣谢 驯 鹿 鲁道夫的表兄弟们,它们家兄弟还真多。 visitfinland.com | Complete the Santa experience by taking your family on a magical sleigh ride, courtesy of Rudolph’s many reindeer cousins. visitfinland.com |
特别鸣谢广东 外语外贸大学余树彬编辑本视频。 guangzhou-ch.us...sy-china.org.cn | A special thanks to Mr. Yu Shubin from Guangdong University of Foreign Studies for his help in editing this film. guangzhou.usemb...sy-china.org.cn |
媒体鸣谢 shanghaibiennale.org | Media Acknowledgement shanghaibiennale.org |
特别鸣谢 shanghaibiennale.org | Special acknowledgements shanghaibiennale.org |
再次感谢北京耀中全体师生为这个有意义的项目做出的努力,并特 别 鸣谢 两 位 老师Pesoli和 Stitz的善举。 ycis-bj.com | A huge thanks must go to everyone at YCIS Beijing for taking part in a worthy cause and a special mention to Mr Stitz and Mr Pesoli for their charitable character. ycis-bj.com |
委员会注意到,该文件已经以“贸易法委员会、海牙会议和统法协会的担 保权益法规”为题,74 作为联合国出版物出版,同时适当 鸣谢 了 海 牙会议常设 局和统法协会秘书处的贡献。 daccess-ods.un.org | The Commission noted that the paper had been published as a United Nations publication entitled “UNCITRAL, Hague Conference and Unidroit texts on security interests”,74 with proper recognition of the contribution of the Permanent Bureau of the Hague Conference and the secretariat of Unidroit. daccess-ods.un.org |
乍得还感谢各种 形式的援助,这将有助于其在审 议框架内履行它的承诺。 daccess-ods.un.org | Chad was also grateful for all forms [...] of assistance that would help in the implementation of the commitments it had made [...]in the framework of the review. daccess-ods.un.org |
乍得还感谢三国小组成员,即 法国、斯洛文尼亚和赞比亚,以及秘书处所做的工作。 daccess-ods.un.org | Chad also thanked the troika members, [...] France, Slovenia and Zambia, and the secretariat for the work done. daccess-ods.un.org |
南南合作是南方人民和国家的共同事业,源于共同经历和 共 鸣 , 建立在共 同目标和团结一致的基础上,而且除其他外,依循不附带任何条件的尊重国家主 权和自主的原则。 daccess-ods.un.org | South-South cooperation is a common endeavour of peoples and countries of the South, born out of shared experiences and sympathies, based on their common objectives and solidarity, and guided by, inter alia, the principles of respect for national sovereignty and ownership, free from any conditionalities. daccess-ods.un.org |
年少旅途中干旱的中东和非洲沙漠里天空和落日的颜色,亚洲潮湿的空气,斯堪的纳维亚半岛上低浮半空中的厚重云朵,童年时那些汗水淋漓的夏日午后,周围一片静谧,只传来蝉的 啾 鸣 声 , 还有那高远的秋日长空——所有这些往日画面层层叠叠,累积成我心底的蓝色记忆。 shanghaibiennale.org | The colors of the skies and sunsets in the arid deserts of the Middle East and Africa, where I traveled when I was young, the humid airs of Asia, the heavy, low-hanging clouds of Scandinavia, those sweltering summer afternoon scenes of my childhood when all was quiet save for the chirping of the cicadas, and then the soaring skies of autumn – all the images of these many reminiscences have become layered, and have remained within me as blue memory. shanghaibiennale.org |
针对这起明显侵犯黎巴嫩主权和违反安理会第 1701(2006)号决议的事件,黎 巴嫩军队在黎巴嫩境内鸣枪警告,但没有对以色列的敌军巡逻队开枪。 daccess-ods.un.org | Responding to this clear violation of Lebanese sovereignty and Security Council resolution 1701 (2006), the Lebanese Army fired warning shots inside Lebanese territory, but not towards the Israeli enemy patrol. daccess-ods.un.org |
与会代表对于向 他们提供的信息以及有关非洲发展新伙伴关系、非洲联盟以及本组织在非洲开展的合作活动 的文件表示感谢。 unesdoc.unesco.org | Participants were thankful for the information that had been forwarded to them and the documents made available on NEPAD, the African Union and the activities of cooperation of the Organization in Africa. unesdoc.unesco.org |
最不发达国家代 [...] 表团对发展伙伴及其他伙伴提供国际援助表示 感 谢 , 认为这些援助与国家努力相 互结合和补充,已帮助最不发达国家在实现国际商定发展目标方面取得了一些重 [...] 大进展,特别是在增强妇女权能、初等教育和卫生等领域。 daccess-ods.un.org | Least developed country [...] delegations expressed gratitude for international [...]support received from development partners and [...]others, and stated that that assistance, in combination and complementarity with national efforts, had helped least developed countries make some important progress towards achieving internationally agreed objectives, particularly in areas related to the empowerment of women, primary education and health. daccess-ods.un.org |
他们感谢根据 大会上届会议的指示所做的工作,并对清楚地阐述总体目标和战略性 计划目标,将非洲和性别平等确定为整个《中期战略》期间仅有的两个全球优先事项,制定专门针对青年、最 不发达国家和小岛屿发展中国家的具体活动,以及重视注重结果的管理和评估文化等方面,表示欢迎。 unesdoc.unesco.org | They acknowledged the efforts to respond to the directions given by the last General Conference, and welcomed the clear statement of overarching and strategic programme objectives, the designation of Africa and gender equality as the only global priorities throughout the period of the Medium-Term Strategy, the specific and targeted interventions envisaged for youth, LDCs and SIDS, as well as the attention to results-based management and the culture of evaluation. unesdoc.unesco.org |
外部独立评估 报告的这一涉及面广而又重要的组成部分引起了广泛的 共 鸣 , 即选定数量有限的战略目标将 有助于使教科文组织的工作重点更加突出,而且,为了实现这一目标,应确立全面拟订 C/5 号文件的具体标准,包括评估交付能力和影响力、比较优势、退出战略、日落条款以及全球 性的持续的评估文化。 unesdoc.unesco.org | This wide-ranging and important part of the report on the IEE gave rise to a broad agreement that the selection of a limited number of strategic objectives would help increase UNESCO’s focus and that, in order to reach this objective, specific criteria should be established for the overall preparation of the C/5 document, including the assessment of capacity to deliver and impact, comparative advantage, as well as exit strategies, sunset provisions and a global, ongoing culture of evaluation. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。