单词 | 鸡群 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 鸡群 noun —flock nExamples:鹤立鸡群—manifestly superior • a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common See also:鸡 n—chickens pl • pigeon n • duck n 鸡—fowl • (slang) prostitute 群 n—group n • cluster n • swarm n • intellectuality n 群—crowd • classifier for groups of people, herds of animals, flocks of birds, schools of fish • flock, herd, pack etc
|
针对文件存档的格式虽然很多,ISO-19001 文档却有很多使其鹤立鸡群的优 异存档功能。 soliddocuments.com | Although there are many formats available for document archival, ISO-19001 documents have many features that make them excellent for archiving documents. soliddocuments.com |
该家禽房舍系统中的各个鸡笼之间由封闭的隔断分开,保证不同群组之间的公鸡完全隔离,从而 使 鸡群 保 持 平和、安静。 bigdutchman.de | With this poultry system, manure drying is also ensured, lowering the poultry house’s ammonia levels, and thereby promoting the birds’ well-being. bigdutchman.de |
使用大荷兰人公司的家禽秤,您可以随时了 解 鸡群 的 体 重情况!我们可为各类家禽生产提供理想的移动式或是固定式称重系统,无论是禽肉生产、鸡蛋生产还是肉种鸡管理都有适用的家禽秤。 bigdutchman.de | The easy-to-operate Viper registers all important data concerning poultry production, growth, feed and water consumption, mortality and climate for better production performance and a higher yield. bigdutchman.de |
Big Dutchman新开发了用于肉鸡及产蛋种鸡 的 自 动 群 养 鸡 笼。 bigdutchman.de | Big Dutchman’s newly developed [...] automatic group laying poultry nest for broiler and layer [...]breeders. bigdutchman.de |
当转群进鸡时, 可通过手动或马达将灯提起。 bigdutchman.de | Upon moving the birds in, the lamps can be winched up manually or by motor. bigdutchman.de |
明显存在与生殖连接,但在这群落环 境没 有 鸡 蛋 或胚珠是可见的。 luxe-immo.com | There is obviously a connection with procreation, [...] but no eggs or ovule is visible in this biotope. luxe-immo.com |
他们可以在笼子里找到活的母鸡、公 鸡 、 鸭 子和鸽子。 unicef.org | Here they can [...] find live hens, roosters, ducks and pigeons [...]crammed into the cages. unicef.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 [...] 他已经采取措施并作出努力,增进弱 势 群 体 ,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...]在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and [...] efforts already under way to promote the rights [...] of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation [...]of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
为搞清公鸡只是因应对外界刺激而报晓,还是对生理节律——在24个小时的时间段内发生的由内部机制驱动的周期性行为——作出响应,该研究团队将 一 群鸡 放 入 一个房间,并持续施加昏暗的灯光,并在一个月内追踪这些家禽的啼叫。 chinese.eurekalert.org | To see whether roosters simply crow in response to external stimuli or according to a circadian rhythm—an internally driven, cyclical pattern of behavior that occurs over a [...] 24-hour period—the [...] team put one group of birds into a room with continuously dim lights and tracked the birds' crowing over the [...]course of a month. chinese.eurekalert.org |
福勒(讲由本杰明·Whitrow),公鸡, 他 一直怀疑的洛基的行为,让他对他的尊重,悼念为抢救的生姜和他的老皇家空军(RAF)的徽章。 zh-cn.seekcartoon.com | Fowler (voiced by Benjamin [...] Whitrow), an older cockerel who has been [...]doubting of Rocky’s acts, gives him his respect for [...]rescuing Ginger and his old Royal Air Force (RAF) badge in tribute. seekcartoon.com |
选择低脂的肉类,例如火鸡肉、鸡肉 、 海产品和沙朗牛排。 media.specialolympics.org | Choose less fattening [...] meat like turkey, chicken, seafood, and sirloin steak. media.specialolympics.org |
食典委注意到,这一决定将影响新工作的拟议工作计划,并可能需要较长的时间 完成这些准则,因为这些准则将尽量采用一种新的以定量风险分析为基础的从农场到餐 桌的方法;肉鸡有大 量科学数据和粮农组织/世卫组织微生物风险评估联合专家会议所作 的风险评估,但非肉鸡却不具备这些数据和评估,它们的风险情况、生产和加工条件不 同;在由粮农组织/世卫组织微生物风险评估联合专家会议进行风险评估以前可能有必要 对后一类鸡肉的 科学数据提出新的全球要求。 codexalimentarius.org | The Commission noted that this decision would impact on the proposed work plan for the new work and might require a longer time-frame for the completion of the guidelines since the guidelines would follow a novel farm-to-fork approach based [...] on quantitative risk assessment to the widest [...] extent practicable; that there existed considerable scientific data and a risk assessment by JEMRA for broiler chickens but not for non-broiler chickens with different risk profiles, production and processing conditions; that a new worldwide call for scientific data for the latter category of chicken meat might be necessary before a risk assessment be conducted by JEMRA. codexalimentarius.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少 数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to [...] their lack of recognition [...] as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 [...] 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保 护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 [...] 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 [...]和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity [...] and the maintenance of ecosystem services, [...] such as the Phoenix Islands Protected [...]Area in Kiribati, the largest marine protected [...]area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、 苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。